A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10597 results for 2000
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Durch
unser
langjährige
Erfahrung
und
über
2000
geprüfte/geschliffene
Spindeln
können
wir
Ihnen
Zuverlässigkeit
,
absolute
Prozesssicherheit
und
ein
Höchstmaß
an
Qualität
garantieren
. [I]
A
travésmuchos
años
de
experiencia
y
más
de
2000
husillos
examinados/rectificados
le
podemos
garantizar
fiabilidad
,
absoluta
seguridad
del
proceso
y
la
calidad
más
elevada
.
≥
;
1000
h (
≥
;
2000
h
in
Stufe
2)
≥
;
2000
h
für
mit
Kleinspannung
betriebene
Lampen
,
die
den
in
Nummer
1.1
dieses
Anhangs
festgelegten
Effizienzanforderungen
an
Glühlampen
in
der
Stufe
3
nicht
erfüllen
[EU]
≥
;
1000
h (≥
2000
h
en
la
etapa
2)
≥
;
2000
h
en
el
caso
de
las
lámparas
de
muy
baja
tensión
que
no
cumplan
el
requisito
de
eficiencia
de
las
lámparas
de
filamento
fijada
para
la
etapa
3
en
el
punto
1.1
del
presente
anexo
1001
bis
2000
-
ie
Sendung
frischer
Bananen
repräsentativ
sein
. [EU]
a
2000
-
drá
que
ser
representativa
del
envío
de
plátanos
frescos
.
101
.
Verordnung
vom
27
.
November
2000
über
Bauprodukte
(
AS
2001
100
) [EU]
Orden
de
27
de
noviembre
de
2000
sobre
los
productos
de
construcción
(RO
2001
100
).
103
,6–
zte
Ergebnisse
für
die
zivilen
Geschäftsbereiche
der
IZAR
2000
bis
2003
[EU]
103
,6–
ión
de
los
resultados
de
las
actividades
civiles
de
Izar
de
2000
a
2003
[17]
[11]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
45/2001
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
18
.
Dezember
2000
zum
Schutz
natürlicher
Personen
bei
der
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
die
Organe
und
Einrichtungen
der
Gemeinschaft
und
zum
freien
Datenverkehr
,
ABl
. L 8
vom
12
.1.2001, S. 1. [EU]
DO
L 8
de
12
.1.2001, p. 1.
1-
2000
(
Rest
nicht
verwenden
);
Tiefgang
in
1/100
m, 0 =
Standard
=
unbekannt
. [EU]
1-
2000
(el
resto
no
se
utiliza
)
calado
en
1/100
m, 0 =
por
defecto
=
desconocido
125
g
bei
anderen
Garnen
,
mit
einem
Titer
von
weniger
als
2000
dtex
; [EU]
125
g
para
los
demás
hilados
de
título
inferior
a
2000
decitex
, o
[12]
Artikel
1
und
Anhang
I
der
Entscheidung
2000
/57/EG
zur
Definition
der
im
Rahmen
des
EWRS
zu
meldenden
"Ereignisse"
. [EU]
Artículo
1 y
anexo
I
de
la
Decisión
2000
/57/CE
,
en
cuanto
a
la
definición
de
«hechos»
que
deben
comunicarse
mediante
el
SAPR
.
12
.
Richtlinie
2000
/31/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
8.
Juni
2000
über
bestimmte
rechtliche
Aspekte
der
Dienste
der
Informationsgesellschaft
,
insbesondere
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
,
im
Binnenmarkt
(
"Richtlinie
über
den
elektronischen
Geschäftsverkehr"
) (
ABl
. L
178
vom
17
.7.2000, S. 1). [EU]
Directiva
2000
/31/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
8
de
junio
de
2000
,
relativa
a
determinados
aspectos
jurídicos
de
los
servicios
de
la
sociedad
de
la
información
,
en
particular
el
comercio
electrónico
en
el
mercado
interior
(«Directiva
sobre
el
comercio
electrónico»
) (DO L
178
de
17
.7.2000, p. 1).
[13]
Artikel
2
Buchstabe
a
der
Entscheidung
2000
/57/EG
,
eingeführt
durch
die
Entscheidung
2009/547/EG
. [EU]
Artículo
2
bis
de
la
Decisión
2000
/57/CE
,
introducido
por
la
Decisión
2009/547/CE
.
13
EUR
je
1000
kg
für
den
Zeitraum
2000
-2003
und
21
EUR
je
1000
Liter
–
;
vgl
.
Erwägungsgrund
43
. [EU]
13
EUR
por
1000
kg
en
el
período
2000
-2003
y
21
EUR
por
1000
litros
(véase
el
considerando
43
).
[13]
Kapitel
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
betreffend
Elemente
staatlicher
Beihilfe
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
(
ABl
. L
137
vom
8.6.2000, S.
28
.
EWR-Beilage
Nr
.
26
vom
8.6.2000, S.
19
). [EU]
Capítulo
de
las
Directrices
sobre
ayudas
estatales
del
Órgano
sobre
elementos
de
ayuda
en
las
ventas
de
terrenos
y
construcciones
por
parte
de
los
poderes
públicos
(DO L
137
de
8.6.2000, p.
28
,
Suplemento
EEE
no
26
, 8.6.2000, p.
19
).
[13]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1760/
2000
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Juli
2000
zur
Einführung
eines
Systems
zur
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Rindern
und
über
die
Etikettierung
von
Rindfleisch
und
Rindfleischerzeugnissen
(
ABl
. L
204
vom
11
.8.2000, S. 1). [EU]
Reglamento
(CE)
no
1760/
2000
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
17
de
julio
de
2000
,
que
establece
un
sistema
de
identificación
y
registro
de
los
animales
de
la
especie
bovina
y
relativo
al
etiquetado
de
la
carne
de
vacuno
y
de
los
productos
a
base
de
carne
de
vacuno
(DO L
204
de
11
.8.2000, p. 1).
14
.
Programm
zur
Förderung
von
Entwicklung
,
Vertrieb
und
Öffentlichkeitsarbeit
hinsichtlich
europäischer
audiovisueller
Werke
(
MEDIA
Plus
-
Entwicklung
,
Vertrieb
und
Öffentlichkeitsarbeit
) (
2001-2006
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
2000
/821/EG
des
Rates
[EU]
el
programa
de
estímulo
al
desarrollo
de
obras
audiovisuales
europeas
(MEDIA
Plus-Desarrollo
,
distribución
y
promoción
) (2001-2006),
aprobado
mediante
la
Decisión
2000
/821/CE
del
Consejo
14
.
Programm
zur
Förderung
von
Entwicklung
,
Vertrieb
und
Öffentlichkeitsarbeit
hinsichtlich
europäischer
audiovisueller
Werke
(
MEDIA
Plus
-
Entwicklung
,
Vertrieb
und
Öffentlichkeitsarbeit
) (
2001-2006
),
eingerichtet
durch
den
Beschluss
2000
/821/EG
des
Rates
[EU]
programa
de
estímulo
al
desarrollo
de
obras
audiovisuales
europeas
(MEDIA
Plus
-
Desarrollo
,
distribución
y
promoción
) (2001-2006),
aprobado
mediante
la
Decisión
2000
/821/CE
del
Consejo
[15]
Kapitel
der
Leitlinien
der
Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
über
die
Anwendung
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
auf
Maßnahmen
im
Bereich
der
direkten
Unternehmensbesteuerung
(
ABl
. L
137
vom
8.6.2000, S.
20
.
EWR-Beilage
Nr
.
26
vom
8.6.2000, S.
10
). [EU]
Capítulo
de
las
Directrices
sobre
ayudas
estatales
del
Órgano
sobre
la
aplicación
de
las
normas
sobre
ayudas
estatales
a
las
medidas
relacionadas
con
la
fiscalidad
directa
de
las
empresas
(DO L
137
de
8.6.2000, p.
20
,
Suplemento
EEE
no
26
, 8.6.2000, p.
10
).
16
.
Richtlinie
2000
/14/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
8.
Mai
2000
zur
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
über
umweltbelastende
Geräuschemissionen
von
zur
Verwendung
im
Freien
vorgesehenen
Geräten
und
Maschinen
[EU]
Directiva
2000
/14/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
8
de
mayo
de
2000
,
relativa
a
la
aproximación
de
las
legislaciones
de
los
Estados
miembros
sobre
emisiones
sonoras
en
el
entorno
debidas
a
las
máquinas
de
uso
al
aire
libre
[16]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
104/
2000
des
Rates
vom
17
.
Dezember
1999
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Erzeugnisse
der
Fischerei
und
der
Aquakultur
(
ABl
. L
17
vom
21
.1.2000, S.
22
). [EU]
Reglamento
(CE)
no
104/
2000
del
Consejo
,
de
17
de
diciembre
de
1999
,
por
el
que
se
establece
la
organización
común
de
mercados
en
el
sector
de
los
productos
de
la
pesca
y
de
la
acuicultura
(DO L
17
de
21
.1.2000, p.
22
).
(
171
)
Bis
zum
1.
Januar
2005
galten
für
die
Einfuhr
von
Waren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
,
die
unter
den
in
Erwägungsgrund
56
genannten
KN-Codes
eingereiht
werden
,
für
die
Staaten
,
die
damals
Mitglied
der
Union
waren
,
mengenmäßige
Kontingente
,
die
sich
im
Jahr
2000
auf
insgesamt
84473
Tonnen
beliefen
und
bis
zum
Jahr
2004
allmählich
auf
147744
Tonnen
erhöht
wurden
. [EU]
Hasta
el
1
de
enero
de
2005
,
para
los
Estados
miembros
que
eran
miembros
de
la
Unión
en
aquella
fecha
,
los
productos
originarios
de
China
clasificados
con
los
códigos
NC
que
se
han
indicado
en
el
considerando
(56)
estaban
sujetos
a
contingentes
cuantitativos
que
,
en
conjunto
,
ascendieron
a
84473
toneladas
en
2000
y
que
fueron
aumentando
gradualmente
hasta
alcanzar
las
147744
toneladas
en
2004
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners