DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
veil
Search for:
Mini search box
 

7 results for veil
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

"Das Geheimnis der Welt ist das Sichtbare, nicht das Unsichtbare", zitiert Ottinger Oscar Wilde und formuliert damit das Motto ihrer nomadischen Bilder-Reisen, die nicht den Anspruch erheben, in die Erscheinungen einzudringen, sondern umgekehrt, die verborgenen Seiten des Sichtbaren aufzuspüren. [G] Ottinger quotes Oscar Wilde: "The true mystery of the world is the visible, not the invisible" - and formulates thus the motto of her nomadic visual voyages, which don't claim to get to pierce the veil of appearances, but conversely to uncover the hidden sides of the visible.

Älter und bedeutungsvoller als das weiße Kleid ist der Brautschleier. [G] Older and more significant than the white dress is the bridal veil.

Sie verschleiern nicht Ihre Faszination für alte Meister, weil Sie nicht an Modernität in gesteigerter Form glauben. [G] You don't veil your fascination for the Old Masters, because you don't believe in modernism in its extreme form.

So ist der Brautschleier bereits in der Antike belegt. [G] Thus the bridal veil was already worn in Antiquity.

bei geschlossenen und gevliesten Champignons ab der Lamellenhaut. [EU] from the veil for closed and veiled mushrooms.

das Einzugsgebiet des Baches von La Taillade von der Quelle bis zum Fischzuchtbetrieb 'Saint Girons' und der 'Moulin de Veil'. [EU] the zone ruisseau de Lataillade from the source of the river Lataillade to the fish farm of Saint Girons and the Moulin de Veil.

gevliesten Champignons, d. h. Champignons, bei denen der Hut mit dem Stiel durch die Lamellenhaut verbunden ist [EU] veiled mushrooms, i.e. mushrooms the cap of which is connected to the stalk by the veil

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners