DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for Staatsvertrags
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Beim Abschluss des Einbringungsvertrags am 20. Dezember 1991 beschloss die Gewährträgerversammlung, die zu diesem Zeitpunkt aus dem Land Niedersachsen und dem NSGV bestand, eine solche Gewährträgervereinbarung zu treffen. Die Vereinbarung wurde nach Inkrafttreten des Staatsvertrags unter Mitwirkung des Landes Sachsen-Anhalt und des SBV am 5. März 1992 geschlossen. [EU] On concluding the transfer agreement on 20 December 1991, the assembled guarantors, consisting at that time of the Land of Lower Saxony and NSGV, decided to reach such a guarantor agreement which was then duly concluded on 5 March 1992 - after the entry into force of the State Treaty - with the participation of the Land of Saxony-Anhalt and SBV.

Die Gründung dieser Anstalt erfolgte auf der Grundlage des am 3. April 2009 in Kiel und am 5. April 2009 in Hamburg unterzeichneten Staatsvertrags zwischen den Ländern Hamburg und Schleswig-Holstein. [EU] It was created on the basis of the State Agreement between theLänder of Hamburg and Schleswig-Holstein [42] signed on 3 April 2009 in Kiel and on 5 April 2009 in Hamburg.

Im Einklang mit § 52a Absatz 1 des Staatsvertrags über den Rundfunk im vereinten Deutschland (RStV) heißt es in § 28 LMG NRW: "Bei der erstmaligen Zuweisung digitaler terrestrischer Übertragungskapazitäten im Fernsehen sind die Fernsehveranstalter mit denjenigen Programmen vorrangig zu berücksichtigen, die in dem jeweils betroffenen Verbreitungsgebiet analog verbreitet werden." [EU] In accordance with Section 52a(1) of the State Broadcasting Treaty [24], Section 28 of the Media Law of NRW states that 'for the first allocation of digital terrestrial broadcasting capacities, priority shall be given to those broadcasters with programme channels which are broadcast in the given transmission area in analogue form.'

Nach § 3 des Staatsvertrags haften die öffentlichen Eigentümer für die Verbindlichkeiten der HSH Finanzfonds AöR. [EU] According to paragraph 3 of the State Agreement, the public-sector owners are responsible for the liabilities of HSH Finanzfonds AöR.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners