DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Amtsbezeichnung
Search for:
Mini search box
 

57 results for Amtsbezeichnung
Word division: Amts·be·zeich·nung
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Amtlicher Tierarzt Name (in Druckbuchstaben): Qualifikationen und Amtsbezeichnung [EU] Official veterinarian Name (in capital letters): Qualification and title

Amtsbezeichnung und Titel: [EU] Qualification and title

Ausgestellt in , am(Ort)(Datum)Amtssiegel(Unterschrift des amtlichen Kontrolleurs)(Name in Großbuchstaben, Qualifikation und Amtsbezeichnung des Unterzeichneten)Erläuterungen(1) Nicht Zutreffendes streichen.(2) Gebiet (das gesamte Hoheitsgebiet eines Landes, ein Gebiet oder ein Zuchtbetrieb) und Gebietscode gemäß Anhang I der Entscheidung 2003/858/EG der Kommission.(3) Soweit zutreffend wie folgt angeben: Gebiet, Zuchtbetrieb oder - bei Einfuhr von lebenden Fischen zum Verzehr - Anlage. [EU] Done at , on(Place)(Date)Official stamp(Signature of official inspector)(Name in capital letters, qualifications and title)Indicative notes(1) Retain as appropriate.(2) Territory (a whole country, or a zone or a farm) and code of territory as appearing in Annex I to Commission Decision 2003/858/EC.(3) Specify as applicable: zone, farm, or in case of live fish for human consumption, establishment.

den Namen und die Amtsbezeichnung des Unterzeichneten, das Datum und den Ort der Ausstellung der Bescheinigung und die Unterschrift des von der ausstellenden Zuchtorganisation Bevollmächtigten. [EU] the name and title of the signatory, the date and place of delivery of the certificate and the signature of the individual authorised by the issuing breeding organisation.

Die Bescheinigungen müssen den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters der CFPRS sowie deren Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung absetzt." [EU] Certificates must bear the name, capacity and signature of the representative of the CFPRS and the latter's official stamp in a colour different from that of other endorsements.'

Die Bescheinigungen müssen den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters der FDA oder des NMFS-NOAA sowie dessen Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung absetzt. [EU] The health certificate shall bear the name, capacity and signature of the representative of the FDA or of the NMFS-NOAA, and the latter's official stamp in a colour different from that of the endorsements.

Die Bescheinigung muss den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters der AQSIQ sowie deren Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung unterscheidet." [EU] Certificates must bear the name, capacity and signature of the representative of the AQSIQ and the latter's official stamp in a colour different from that of other endorsements.'

Die Bescheinigung muss den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters der DSAPS-MAEP sowie deren Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung unterscheidet." [EU] Certificates must bear the name, capacity and signature of the representative of the DSAPS-MAEP and the latter's official stamp in a colour different from that of other endorsements.';

Die Bescheinigung muss den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters des MEM - DPM - BCPH sowie dessen Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung unterscheidet." [EU] Certificates must bear the name, capacity and signature of the representative of the MEM - DPM - BCPH and the latter's official stamp in a colour different from that of other endorsements.'

Die Bescheinigung muss den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters des MIPARH-DSVQ sowie dessen Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung unterscheidet." [EU] Certificates must bear the name, capacity and signature of the representative of the MIPARH-DSVQ and the latter's official stamp in a colour different from that of other endorsements.'

Die Genusstauglichkeitsbescheinigung muss den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters der DGSVA sowie deren Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung absetzt. [EU] The health certificate shall bear the name, capacity and signature of the representative of the DGSVA, and the latter's official stamp in a colour different from that of the endorsements.

Die Genusstauglichkeitsbescheinigung muss den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters der DSV sowie deren Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung absetzt. [EU] The health certificate shall bear the name, capacity and signature of the representative of the DSV, and the latter's official stamp in a colour different from that of the endorsements.

Die Genusstauglichkeitsbescheinigung muss den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters der FD sowie deren Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung absetzt. [EU] The health certificate shall bear the name, capacity and signature of the representative of the FD, and the latter's official stamp in a colour different from that of the endorsements.

Die Genusstauglichkeitsbescheinigung muss den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters des DF sowie deren Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung absetzt. [EU] The health certificate shall bear the name, capacity and signature of the representative of the DF, and the latter's official stamp in a colour different from that of the endorsements.

Die Genusstauglichkeitsbescheinigung muss den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters des FEHD sowie deren Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung absetzt. [EU] The health certificate shall bear the name, capacity and signature of the representative of the FEHD, and the latter's official stamp in a colour different from that of the endorsements.

Die Genusstauglichkeitsbescheinigung muss den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters des GDQCL sowie deren Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung absetzt. [EU] The health certificate shall bear the name, capacity and signature of the representative of the GDQCL, and the latter's official stamp in a colour different from that of the endorsements.

Die Genusstauglichkeitsbescheinigung muss den Namen, die Amtsbezeichnung und die Unterschrift des Vertreters des PHD-MHE sowie deren Amtssiegel in einer Farbe tragen, die sich von der Farbe der übrigen Angaben auf der Bescheinigung absetzt. [EU] The health certificate shall bear the name, capacity and signature of the representative of the PHD-MHE, and the latter's official stamp in a colour different from that of the endorsements.

Gemäß Artikel 61 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 beantragt der/die Unterzeichnete (Name in Großbuchstaben, Dienstsiegel, Amtsbezeichnung und Unterschrift des Bediensteten der zuständigen Behörde) als Abschlusszahlung die Zahlung: [EU] Pursuant to Article 61 of Regulation (EC) No 1083/2006, I, the undersigned (name in capitals, stamp, position and signature of competent authority), hereby request that you pay by way of final payment:

Gemäß Artikel 61 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 beantragt der/die Unterzeichnete (Name in Großbuchstaben, Dienstsiegel, Amtsbezeichnung und Unterschrift des Bediensteten der zuständigen Behörde) als Zwischenzahlung die Zahlung: [EU] Pursuant to Article 61 of Regulation (EC) No 1083/2006, I, the undersigned (name in capitals, stamp, position and signature of competent authority), hereby request that you pay by way of intermediate payment the sum of:

Gemäß Artikel 13 der Entscheidung 2004/904/EG beantragt der Unterzeichnete (Name in Großbuchstaben, Stempel, Amtsbezeichnung und Unterschrift des zuständigen Bediensteten) im Namen der für die Durchführung von Maßnahmen des Europäischen Flüchtlingsfonds zuständigen Behörde die Zahlung der zweiten Vorfinanzierung/Abschlusszahlung in Höhe von ... EUR. Diese Zahlungsaufforderung ist berechtigt, weil: [EU] Pursuant to Article 13 of Decision 2004/904/EC, I, the undersigned (name in capitals, stamp, position and signature of competent authority), representing the authority responsible for implementing the European Refugee Fund request payment of the amount of EUR ... as an second pre-financing payment/final payment. This request for payment meets admissibility requirements because:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners