A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
97 results for ana
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Das
Programm
für
lebenslanges
Lernen
richtet
sich
ana
)
Schüler
,
Studierende
,
in
beruflicher
Bildung
befindliche
Personen
und
erwachsene
Lernende
[EU]
El
programa
de
aprendizaje
permanente
irá
dirigido
a:a
)
alumnos
,
estudiantes
,
personas
en
formación
y
estudiantes
adultos
Der
Privatisierungsprozess
des
nationalen
Luftfahrtunternehmens
TAP
,
des
Flughafenbetreibers
ANA
-
Aeroportos
de
Portugal
,
der
Frachtsparte
CP
Carga
von
CP
(
Comboios
de
Portugal
)
und
der
CTT
-
Correios
de
Portugal
beginnt
im
Jahr
2012
und
soll
2013
abgeschlossen
werden
." [EU]
El
proceso
de
privatización
de
la
compañía
aérea
nacional
TAP
,
de
la
entidad
gestora
de
aeropuertos
Aeroportos
de
Portugal
(ANA),
de
la
filial
de
transporte
de
mercancías
de
Comboios
de
Portugal
(CP
Carga
) y
de
Correios
de
Portugal
(CTT)
se
iniciará
en
2012
,
con
miras
a
su
culminación
en
2013
;».
Die
Entschließung
des
Rates
vom
25
.
Juni
2002
über
die
Erhaltung
des
Gedächtnisses
der
Zukunft
-
Konservierung
der
digitalen
Inhalte
für
künftige
Generationen
(
2002/C
162/02
)
enthält
Vorschläge
für
Ziele
und
Leitmaßnahmen
zur
Bewahrung
digitaler
Inhalte
für
künftige
Generationen
. [EU]
En
la
Resolución
C/162/02
del
Consejo
,
de
25
de
junio
de
2002
,
titulada
«Conservar
la
memoria
del
mañ
ana
-
Conservar
los
contenidos
digitales
para
las
generaciones
futuras»
[4]
se
proponen
objetivos
y
medidas
indicativas
.
Die
lebend
geborenen
Jungtiere
werden
gezählt
und
der
gesamte
Wurf
und
die
einzelnen
Tiere
am
Morgen
nach
der
Geburt
,
an
den
Tagen
4
und
7
und
anschließend
in
wöchentlichen
Abständen
gewogen
. [EU]
Se
contarán
las
crías
vivas
y
se
pesarán
las
camadas
la
mañ
ana
siguiente
al
nacimiento
,
los
días
4 y 7
siguientes
y,
por
fin
,
sem
ana
lmente
hasta
la
conclusión
del
estudio
,
momento
en
que
debe
pesarse
por
separado
a
los
animales
.
Diese
dürften
nicht
damit
rechnen
müssen
,
dass
eine
rechtliche
Stellung
"über
Nacht"
aufgehoben
wird
. [EU]
En
efecto
,
estos
últimos
no
podían
sospechar
que
un
estatuto
jurídico
fuese
a
suprimirse
totalmente
«de
la
noche
a
la
mañ
ana
»
.
Die
Übertragung
von
Ereignissen
von
erheblicher
Bedeutung
kann
auch
zeitversetzt
erfolgen
,
wenn
das
Ereignis
zwischen
0
und
6
Uhr
französischer
Zeit
stattfindet
,
sofern
die
Übertragung
in
Frankreich
vor
10
Uhr
beginnt
. [EU]
La
retransmisión
de
los
acontecimientos
de
gran
importancia
se
podrá
también
efectuar
en
diferido
cuando
el
acontecimiento
tenga
lugar
entre
las
0 y
las
6
horas
,
hora
francesa
, a
condición
de
que
su
difusión
en
Francia
comience
antes
de
las
10
de
la
mañ
ana
.
Es
handelt
sich
um
i)
"Urgence
Xpress":
Lieferung
innerhalb
von
einigen
Stunden
am
gleichen
Tag
(
Nutzung
der
TGV-Laderäume
),
ii
)
Nachtlieferungen
(
zwischen
4
und
8
Stunden
,
Transport
in
nach
Kunden
getrennten
Laderäumen
),
iii
)
"H
Xpress":
Lieferung
am
nächsten
Morgen
vor
12
Uhr
,
iv
)
"Avantage
Xpress":
Lieferung
am
nächsten
Tag
vor
18
Uhr
, v):
"Tempo
Xpress":
Lieferung
innerhalb
von
48/72
Stunden
in
Europa
,
vi
)
"Lot
Xpress":
Beförderung
von
Ladungen
von
1
bis
25
t
in
Frankreich
und
Europa
sowie
vii
)
"Disram":
Transport
von
Paletten
zwischen
Unternehmen
. [EU]
Recuérdese
que
,
se
trata
de:
i)
«Urgence
Xpress»:
entrega
el
día
mismo
en
unas
horas
(utilizando
las
bodegas
del
TAV
),
ii
)
«Livraison
de
nuit»
(entre 4 y 8
horas
en
cámara
privada
),
iii
)
«H
Xpress»:
entre
ga
el
día
siguiente
por
la
mañ
ana
antes
de
las
12:00
horas
,
iv
)
«Avantage
Xpress»:
entrega
el
día
siguiente
antes
de
las
18:00
horas
, v)
«Tempo
Xpress»:
entrega
en
48
a
72
horas
en
Europa
,
vi
)
«Lot
Xpress»:
transporte
de
lotes
de
1 a
25
toneladas
en
Francia
y
en
Europa
y
vii
)
«Disram»:
distribución
industrial
de
paletas
.
Findet
die
Teilnahme
nur
am
Morgen
oder
am
Nachmittag
statt
,
so
beträgt
die
Entschädigung
50
%
des
Tagegeldes
. [EU]
En
caso
de
que
la
participación
se
desarrollara
únicamente
durante
una
mañ
ana
o
una
tarde
,
la
compensación
consistiría
en
el
50
%
de
la
compensación
prevista
para
un
día
completo
.
Findet
die
Teilnahme
nur
am
Morgen
oder
am
Nachmittag
statt
,
so
beträgt
die
Vergütung
50
%
des
Tagegeldes
. [EU]
En
caso
de
que
la
participación
se
desarrollara
únicamente
durante
una
mañ
ana
o
una
tarde
,
la
asignación
consistiría
en
el
50
%
de
la
asignación
prevista
para
un
día
completo
.
Frau
Ana
HERMOSO
CANOURA
[EU]
Sra
.
Ana
HERMOSO
CANOURA
Frau
Ana
PALACIO
VALLELERSUNDI
[EU]
Ana
PALACIO
VALLELERSUNDI
Für
die
Betreiber
der
Infrastruktur
und
die
Eisenbahnverkehrsunternehmen
ist
es
unmöglich
,
über
Nacht
von
einer
Baseline
auf
die
nächste
umzustellen
. [EU]
Los
administradores
de
infraestructuras
y
las
empresas
ferroviarias
nunca
van
a
estar
en
situación
de
pasar
de
un
estado
básico
al
siguiente
de
la
noche
a
la
mañ
ana
.
Für
die
Infrastrukturbetreiber
und
Eisenbahnverkehrsunternehmen
ist
es
unmöglich
,
über
Nacht
von
einer
Baseline
auf
die
nächste
umzustellen
. [EU]
Los
administradores
de
infraestructuras
y
las
empresas
ferroviarias
nunca
podrán
pasar
de
una
base
de
referencia
a
otra
de
la
noche
a
la
mañ
ana
.
Geburtsort:
Punta
,
Santa
Ana
,
Manila
,
Philippinen
. [EU]
Lugar
de
nacimiento:
Punta
,
Santa
Ana
,
Manila
,
Filipinas
.
Im
Rahmen
des
Programms
für
lebenslanges
Lernen
richtet
sich
das
Programm
Comenius
ana
)
Schüler
an
Schulen
bis
einschließlich
Sekundarbereich
II
[EU]
En
el
marco
del
programa
de
aprendizaje
permanente
,
el
programa
Comenius
irá
dirigido
a:a
)
alumnos
hasta
el
final
del
segundo
ciclo
de
enseñanza
secundaria
Im
Rahmen
des
Programms
für
lebenslanges
Lernen
richtet
sich
das
Programm
Erasmus
ana
)
Studierende
und
in
beruflicher
Bildung
befindliche
Personen
,
die
einen
allgemeinen
oder
beruflichen
Bildungsgang
der
Tertiärstufe
absolvieren
[EU]
En
el
marco
del
programa
de
aprendizaje
permanente
,
el
programa
Erasmus
irá
dirigido
a:a
)
estudiantes
y
personas
en
formación
que
cursen
cualquier
forma
de
enseñanza
y
formación
de
nivel
terciario
Im
Rahmen
des
Programms
für
lebenslanges
Lernen
richtet
sich
das
Programm
Grundtvig
ana
)
Lernende
in
der
Erwachsenenbildung
[EU]
En
el
marco
del
programa
de
aprendizaje
permanente
,
el
programa
Grundtvig
irá
dirigido
a:a
)
alumnos
que
reciban
educación
de
adultos
Im
Rahmen
des
Programms
für
lebenslanges
Lernen
richtet
sich
das
Programm
Jean
Monnet
insbesondere
ana
)
Studierende
und
Forscher
,
die
sich
im
Rahmen
der
Hochschulbildung
jeglicher
Art
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
mit
der
europäischen
Integration
befassen
[EU]
En
el
marco
del
programa
de
aprendizaje
permanente
,
el
programa
Jean
Monnet
irá
dirigido
a:a
)
estudiantes
e
investigadores
en
el
ámbito
de
la
integración
europea
que
participen
en
cualquier
forma
de
enseñanza
superior
dentro
y
fuera
de
la
Comunidad
Im
Rahmen
des
Programms
für
lebenslanges
Lernen
richtet
sich
das
Programm
Leonardo
da
Vinci
ana
)
Personen
,
die
an
beruflichen
Bildungsgängen
jeglicher
Art
mit
Ausnahme
von
Bildungsgängen
der
Tertiärstufe
teilnehmen
[EU]
En
el
marco
del
programa
de
aprendizaje
permanente
,
el
programa
Leonardo
da
Vinci
irá
dirigido
a:a
)
personas
que
cursen
cualquier
tipo
de
formación
profesional
que
no
sea
de
nivel
terciario
In
lettisch:
Graudu
izveš
;ana
pa
jū
;ras
ceļ
;iem -
regulas
(
EEK
)
Nr
.
2131/93
17
.a
pants
[EU]
En
letón:
Graudu
izveš
;ana
pa
jū
;ras
ceļ
;iem -
regulas
(EEK)
Nr
.
2131/93
17
.a
pants
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ana":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners