A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Apothekerskink
Apothema
Apotheose
Apparat
Apparatur
Appartement
Apparthotel
Appartmenthaus
Appell
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
90 results for
Apparatur
Word division: Ap·pa·ra·tur
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Bei
der
Erhitzung
in
der
Apparatur
zur
Bestimmung
der
Schmelztemperatur
(b)
dehnt
sich
das
Luftbläschen
aus
. [EU]
Al
calentarla
en
el
aparato
de
punto
de
fusión
(b),
la
burbuja
de
aire
se
va
dilatando
.
Bei
der
hier
beschriebenen
Apparatur
wird
der
Dampfdruck
direkt
aus
dem
Impuls
auf
die
Waagschale
bestimmt
(
die
Kenntnis
des
Molekulargewichts
ist
dafür
nicht
erforderlich
(2)). [EU]
En
el
aparato
aquí
descrito
,
la
presión
de
vapor
se
determina
directamente
a
partir
del
momento
sobre
el
platillo
de
la
balanza
[para esto no es necesario conocer el peso molecular (2)].
Bei
der
in
Abbildung
3b
dargestellten
Apparatur
wird
der
Dampfdruck
direkt
abgelesen
. [EU]
Si
se
utiliza
el
equipo
descrito
en
la
figura
3b
,
la
lectura
de
la
presión
de
vapor
se
efectúa
directamente
.
Beispiel
einer
Apparatur
zur
Verdampfung
bei
niedrigem
Druck
nach
der
Effusionsmethode
-
Effusionszellvolumen:
8
cm3
[EU]
Ejemplo
de
aparato
de
evaporación
a
baja
presión
por
el
método
de
efusión
,
con
una
célula
de
efusión
de
8
cm3
de
volumen
Bei
Verwendung
einer
anderen
Apparatur
wird
die
Probe
mit
der
gewählten
Referenzsubstanz
unter
Benutzung
einer
anerkannten
Auswertungsmethode
(z. B.
Up-and-down-Technik
usw
.)
verglichen
. [EU]
En
otros
equipos
,
se
compara
la
muestra
con
la
sustancia
de
referencia
elegida
según
un
procedimiento
establecido
(por
ejemplo
,
técnica
de
subida
y
bajada
,
etc
.).
Bei
Verwendung
eines
Apparats
,
dessen
Volumen
von
dem
der
Scheibler-Dietrich-
Apparatur
abweicht
,
sind
die
Einwaage
,
die
Vergleichsmenge
und
die
Berechnung
der
Ergebnisse
entsprechend
anzupassen
. [EU]
Si
el
aparato
utilizado
tiene
un
volumen
diferente
al
del
aparato
de
Scheibler-Dietrich
,
deben
adaptarse
en
consecuencia
tanto
las
porciones
de
muestra
y
de
sustancia
de
control
como
el
cálculo
de
los
resultados
.
Beschreibung
der
Apparatur
und
der
Betriebsbedingungen
, z. B.
Typ
und
Abmessung
der
Analysesäule
(
sowie
Vorsäule
),
Detektionsvorrichtung
,
mobile
Phase
(
Verhältnis
zwischen
Bestandteilen
und
pH-Wert
),
Temperaturbereich
während
der
Messungen
[EU]
Descripción
del
equipo
y
de
las
condiciones
de
trabajo
,
por
ejemplo:
tipo
y
dimensiones
de
la
columna
en
la
que
se
efectúa
el
análisis
(y
de
la
precolumna
),
medios
de
detección
,
fase
móvil
(proporción
de
los
distintos
componentes
,
pH
),
intervalo
de
temperaturas
durante
las
mediciones
Danach
wird
die
Zelle
in
die
temperierte
Apparatur
gegeben
,
die
schließlich
bis
auf
weniger
als
ein
Zehntel
des
erwarteten
Drucks
evakuiert
wird
. [EU]
Se
coloca
la
célula
en
el
aparato
termostatizado
,
que
se
somete
a
vado
hasta
alcanzar
una
presión
por
debajo
de
un
décimo
de
la
presión
prevista
.
Dann
wird
die
Apparatur
geschlossen
,
und
die
Vakuumpumpen
werden
eingeschaltet
. [EU]
Se
cierra
el
aparato
y
se
conectan
las
bombas
de
vacío
.
Dann
wird
die
Apparatur
in
definierten
Zeitabständen
zwischen
5
und
30
Stunden
belüftet
und
der
Masseverlust
der
Effusionszelle
durch
erneutes
Wiegen
bestimmt
. [EU]
A
intervalos
determinados
entre
5 y
30
horas
se
deja
entrar
aire
en
el
aparato
, y
la
pérdida
de
masa
de
la
célula
de
efusión
se
determina
repitiendo
la
pesada
.
Das
Prüfergebnis
wird
als
positiv
eingestuft
,
wenn
es
mit
der
beschriebenen
Apparatur
zumindest
in
einem
der
genannten
Versuche
zu
einer
Explosion
(
eine
Entflammung
und/oder
ein
Knall
steht
einer
Explosion
gleich
)
kommt
oder
wenn
bei
Verwendung
einer
alternativen
Apparatur
die
Probe
empfindlicher
ist
als
1,3-Dinitrobenzol
oder
Hexogen
(
RDX
). [EU]
El
resultado
del
ensayo
se
considera
positivo
si
se
produce
una
explosión
(una
inflamación
y/o
una
detonación
es
equivalente
a
una
explosión
)
al
menos
una
vez
en
cualquiera
de
los
ensayos
con
el
equipo
de
choque
especificado
o
si
la
muestra
es
más
sensible
que
el
1,3-dinitrobenceno o
el
RDX
en
un
ensayo
de
choque
alternativo
.
Der
Dampfdruck
wird
mit
Hilfe
der
Hertz-Knudsen-Gleichung
(
siehe
Abschnitt
1.5.4.1)
unter
Berücksichtigung
von
Korrekturfaktoren
berechnet
,
die
von
den
Parametern
der
jeweiligen
Apparatur
abhängen
(9). [EU]
La
presión
de
vapor
se
calcula
aplicando
la
relación
de
Hertz-Knudsen
(véase
el
punto
1.5.4.1)
con
factores
de
corrección
que
dependen
de
los
parámetros
del
equipo
(9).
Der
Destillierkolben
wird
an
die
Vorlagen
angeschlossen
,
und
durch
die
Apparatur
wird
ein
Stickstoffstrom
(3
Liter/Stunde
)
geleitet
. [EU]
Comunicar
el
matraz
con
los
dos
tubos
receptores
e
introducir
en
él
una
corriente
de
nitrógeno
de
3 l
por
hora
,
aproximadamente
.
Die
Apparatur
besteht
aus
einem
Bad
mit
konstanter
Temperatur
(
Genauigkeit
±0
,2 K),
einem
mit
einer
Unterdruckleitung
verbundenen
Probenbehälter
,
einem
Druckmesser
und
einem
System
zur
Druckregelung
. [EU]
El
aparato
consta
de
un
baño
de
temperatura
constante
(precisión
de
±0
,2 K),
un
recipiente
para
la
muestra
conectado
a
un
sistema
de
vacío
,
un
manómetro
y
un
sistema
de
regulación
de
la
presión
.
Die
Apparatur
besteht
aus
einem
Rohr
mit
einem
Siedebereich
im
unteren
Teil
,
einem
Kühler
im
mittleren
Bereich
und
einem
Auslass
und
einem
Flansch
im
oberen
Bereich
. [EU]
Consta
de
un
tubo
con
una
sección
de
ebullición
en
la
parte
inferior
,
un
refrigerante
en
la
media
y
una
salida
y
una
pestaña
en
la
superior
.
Die
Apparatur
besteht
aus
einer
nicht
wieder
verwendbaren
Stahlhülse
mit
deren
wieder
verwendbarer
Verschraubung
(
Abbildung
1),
die
in
eine
Heiz-
und
Schutzvorrichtung
eingesetzt
wird
. [EU]
El
equipo
consiste
en
un
tubo
de
acero
no
reutilizable
con
un
sistema
de
cierre
reutilizable
(figura 1),
instalado
en
un
instrumento
de
calefacción
y
protección
.
Die
Apparatur
besteht
im
Allgemeinen
aus
einem
Siedegefäß
mit
Aufsatzkühler
aus
Glas
oder
Metall
(
Abbildung
1)
sowie
einer
entsprechenden
Einrichtung
zum
Messen
der
Temperatur
sowie
zum
Regeln
und
Messen
des
Drucks
. [EU]
El
equipo
de
medida
típico
consta
de
un
recipiente
de
ebullición
con
refrigerante
de
vidrio
o
de
metal
(véase
la
figura
1),
un
dispositivo
de
medida
de
la
temperatura
y
un
dispositivo
de
regulación
y
de
medida
de
la
presión
.
Die
Apparatur
,
die
komplett
mit
Druckaufnehmer
und
Heizsystem
montiert
ist
,
bei
der
jedoch
die
Berstscheibe
nicht
eingeführt
ist
,
wird
mit
dem
Zündstopfen
nach
unten
auf
dem
Ständer
befestigt
. [EU]
Se
coloca
en
el
soporte
el
recipiente
montado
con
el
transductor
de
presión
y
el
dispositivo
de
ignición
,
pero
sin
el
diafragma
de
seguridad
,
con
la
pieza
de
encendido
hacia
abajo
.
Die
Apparatur
ist
am
Flansch
versiegelt
,
und
die
Prüfsubstanz
wird
entgast
. [EU]
Se
cierra
el
aparato
con
la
pestaña
y
se
extrae
el
gas
de
la
sustancia
.
Die
Apparatur
schließt
folgende
Einbauten
ein:
[EU]
En
el
aparato
se
incluyen
los
siguientes
componentes
incorporados:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Apparatur":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners