DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

83 similar results for Talem
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Similar words:
Taler, Aale, Aalen, Ale, Alet, Alm, Alsem, Atem, Atem-Alkoholmessgerät, Atem-Alkoholtest, Atem-Durchflussgeschwindigkeit, Berg-und-Tal-Bahn, Conger-Aale, Drei-Tage-Fieber, Drei-Tage-Woche, Haleb, Halm, Harem, Karnaugh-Tafel, Male, Maler
Similar words:
fairy-tale, fairy-tales, tale, tales

eine Leidensgeschichte {f} a tale of woe

Schlaraffenland {n} (Märchenmotiv) [lit.] Cockaigne; Cockayne (fairy tale motif)

Tausendundeine Nacht (Sammlung orientalischer Erzählungen) [lit.] One Thousand and One Nights; The Arabian Nights (collection of Middle Eastern folk tales)

märchenhaft {adj} fairy-tale

Ein toter Hund beißt nicht. Dead men tell no tales.

Es schadet nie, eine gute Geschichte zweimal zu erzählen. A good tale is none the worse for being told twice.

Es spricht für sich selbst. It tells its own tale.

Oregon (US-Bundesstaat; Hauptstadt: Salem) [geogr.] Oregon /OR/ (state of the US; capital: Salem)

Das hässliche Entlein (Märchen von Hans Christian Andersen) [lit.] The Ugly Duckling (fairy tale by Hans Christian Andersen)

Aschenputtel {n}; Aschenbrödel {n} (Märchen) [lit.] [listen] Cinderella (fairy tale)

Brüderchen und Schwesterchen (Märchen) [lit.] Brother and Sister (fairy tale)

Däumling {m} (Märchen) [lit.] Tom thumb (fairy tale)

Das Lumpengesindel (Märchen) [lit.] The Pack of Ragamuffins (fairy tale)

Das Märchen vom Schlaraffenland (Märchen) [lit.] The Story of Schlauraffen Land (fairy tale)

Das tapfere Schneiderlein (Werktitel / Märchen der Gebrüder Grimm) [lit.] [listen] The Brave Little Tailor; The Valiant Little Tailor (work title / fairy tale by the Grimm Brothers)

Der Froschkönig oder der eiserne Heinrich (Märchen) [lit.] The Frog Prince, or Iron Henry (fairy tale)

Der gescheite Hans (Märchen) [lit.] Clever Hans (fairy tale)

Der gestiefelte Kater (Märchen) [lit.] Puss in Boots (fairy tale)

Der Räuberbräutigam (Märchen) [lit.] The Robber Bridegroom (fairy tale)

Der Teufel mit den drei goldenen Haaren (Märchen) [lit.] The Devil with the Three Golden Hairs (fairy tale)

Der Wolf und die sieben jungen Geißlein (Märchen) [lit.] [listen] The Wolf and the Seven Little Kids (fairy tale)

Die Bremer Stadtmusikanten (Märchen) [lit.] [listen] The Bremen Town Musicians (fairy tale)

Die goldene Gans (Märchen) [lit.] The Golden Goose (fairy tale)

Die Prinzessin auf der Erbse (Märchen von Hans Christian Andersen) [lit.] The Princess and the Pea (fairy tale by Hans Christian Andersen)

Die sieben Raben (Märchen) [lit.] The Seven Ravens (fairy tale)

Die sieben Schwaben (Märchen) [lit.] The Seven Swabians (fairy tale)

Die zwölf Brüder (Märchen) [lit.] The Twelve Brothers (fairy tale)

Doktor Allwissend (Märchen) [lit.] Doctor Know-All (fairy tale)

Dornröschen {n} (Märchen) [lit.] Sleeping Beauty (fairy tale)

Frau Holle (Märchen) [lit.] Mother Holle (fairy tale)

Goldlöckchen und die drei Bären (Märchen) [lit.] Goldilocks and the Three Bears (fairy tale)

Hans im Glück (Märchen) [lit.] Hans in Luck (fairy tale)

Hänsel und Gretel (Märchen) [lit.] [listen] Hansel and Gretel (fairy tale)

Jorinde und Joringel (Märchen) [lit.] Jorinda and Joringel (fairy tale)

König Drosselbart (Märchen) [lit.] King Thrushbeard (fairy tale)

Märchen von einem, der auszog, das Fürchten zu lernen (Märchen) [lit.] The Story of a Youth Who Went Forth to Learn What Fear Was (fairy tale)

Rotkäppchen {n} (Märchen) [lit.] [listen] Little Red Riding Hood (fairy tale)

Rapunzel {n} (Märchen) [lit.] Rapunzel (fairy tale)

Rumpelstilzchen {n} (Märchen) [lit.] [listen] Rumpelstiltskin (fairy tale)

Schneeweißchen und Rosenrot (Märchen) [lit.] Snow White and Rose Red (fairy tale)

Schneewittchen und die sieben Zwerge (Märchen) [lit.] Snow White and the seven dwarfs; Snow White and the seven dwarves (fairy tale)

Sechse kommen durch die ganze Welt (Märchen) [lit.] How Six Men Got On in the World (fairy tale)

Simeliberg (Märchen) [lit.] Simeli Mountain (fairy tale)

Sterntaler (Märchen) [lit.] The Star-Money (fairy tale)

Tischlein deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack (Märchen) [lit.] The Wishing-Table, The Gold-Ass, and The Cudgel in the Sack (fairy tale)

Vom Fischer und seiner Frau (Märchen) [lit.] The Fisherman and his Wife (fairy tale)

"Das Wintermärchen" (von Shakespeare / Werktitel) [lit.] 'The Winter's Tale' (by Shakespeare / work title)

"Hoffmanns Erzählungen" (von Offenbach / Werktitel) [mus.] 'The Tales of Hoffmann' (by Offenbach / work title)

"G'schichten aus dem Wienerwald" (von Strauß / Werktitel) [mus.] 'Tales from the Vienna Woods' (by Strauss / work title)

"Die Geschichte vom Soldaten" (von Strawinski / Werktitel) [mus.] 'The Soldier's Tale' (by Stravinsky / work title)

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners