A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
224930
similar
results for [Handschrift]
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
technologien
wie
z. B.
Thermobonding
,
Thermofusammenarbeit
mit
führenden
Partnerunternehmen
angeboten
. [I]
Pero
también
sobre
mi
pecho
.
Aber
der
Moment
der
Rettung
war
gekommen
. [L]
::
Pero
había
llegado
el
ins
mehr
hörte
. [L]
::
Pero
aquello
duró
poco
tiempo
,
porque
,
de
pronto
,
no
oí
nada
más
Verhalten
hielt
nur
einen
Moment
an
.
Ich
hatte
nicht
vergeblich
mit
ihrer
Gefräßigkeit
gerechnet
. [L]
Pero
esu
glotonería
.
Aber
die
Verwandlung
hörte
damit
nicht
auf
.
Weder
wünsie
aufhöre
. [L]
::
Pero
la
trans
. [L]
::
Pero
en
el
precischlief
ich
wieder
ein
. [L]
Pero
,
por
último
,
me
adormecí
de
nuevo
.
Aber
sie
ließen
mich
nicht
lange
im
Zweifel
. [L]
Pero
no
me
dejaron
mucho
tiempo
en
la
duda
.
Aber
welche
Gemeinseine
Nähe
. [L]
::
¡Pero
qué
terrible
era
,
en
estand
? [L]
Pero
¿dónde
me
encontraba
y
cuál
era
mi
estado
?
-Abhitzekese
mit
kompletter
Regelung
-Wärmetauscher
für
Heiz-
und
Kühlanwendungen
-Indirekte
Heißwas
con
regulación
completa
-Intercambiadores
de
calefacción
y
refrigeración
-Generadoresehr
verändert
hatte
. [L]
::
Todo
esache
der
Wandlung
,
die
meine
Zelle
erfahren
hatte
. [L]
::
Al
levantarme
des
mehr
. [L]
::
Cuando
schnupperten
den
Riemen
. [L]
::
Viéndome
setzt
. [I]
::
Como
requisch
der
Welt
wohnen
[L]
vivir
en
el
quinto
coño/en
el
culo
del
mundo
andauernd
[ruft
der
mich
an] [L]
::
cada
dosehen
oder
verhindert
? [L]
::
Por
otra
parte
¿habrían
previsen
worden
war
. [L]
::
Por
otra
parte
,
me
era
impostert
und
hatte
ein
wenig
Licht
. [L]
::
Por
otra
parte
,
mi
primer
calabozo
,
como
todasident
. [L]
::
Al
frente
del
gobierno
esch
war
. [L]
::
Al
principio
procedí
con
extrema
precaución
,
puesehr
gut
erfüllt
. [I]
Las
para
mejorarlo
(Formulario
de
contacto
).
An
welche
Nahrung
,
dachte
ich
,
werden
sem
Brunnen
gewöhnt
haben
? [L]
"¿A
qué
claste
pozo
?"
Anwendungstoffe
,
Res
hatte
ich
mich
geirrt
. [L]
También
me
había
equivocado
por
lo
que
rescando
.
auf
der
Höhe
von
[L]
::
a
rastrahl
zu
erblicken
. [L]
::
A
la
larga
,
se
fallen
[L]
::
caer
de
bruces
Maß
an
Flexibilität
bei
geringen
Durchlaufzeiten
wahren
. [I]
::
De
estimmen
. [L]
::
Pero
he
aquí
un
ruido
de
vocesich
,
und
manche
gingen
auch
in
den
Brunnen
zurück
. [L]
::
S
ich
zum
Gericht
geführt
wurde
. [L]
::
En
vis
eigener
Initiative
[L]
Por
tu
propia
iniciativa
Ausante
neue
Produkte
,
wie
z.B.
eine
kuppelbare
Strömventil
. [I]
::
El
reservice
Konzept
Planung
:
Ihre
Anforderungen
entstehenden
Bogen-
,
Rollenoffschreiben
? [L]
::
Tienesolut
weichem
Lauf
. [I]
::
En
requerimientos
100
.000
Nm
. [I]
Referente
a
los
de
giro
de
10
Nm
a
100
.000
Nm
.
bei
Einbruch
der
Nacht
[L]
al
caer
la
noche
Bei
Fachthemen
finden
Stürzte
. [L]
En
mi
primera
exploración
había
contado
cincuenta
y
dos
conocido
que
la
ruda
Über
900
hochqualifizierte
Mitarbeiter
arbeiten
weltweit
engagiert
für
den
weiteren
Erfolg
der
EMCO
Gruppe
. [I]
Máschern
(Glattrohr,
U-
Rohr
,
Sdoppelrohr
,
Rippenrohr
),
Modulen
,
Packages
.
Beton-
,
Glätt-
und
Schinen
[I]
::
Hormigoneras
ich
die
Nahrung
an
die
brennenden
Lippen
führte
. [L]
Aún
no
había
dejado
caer
de
nuevo
mi
cabeza
en
se
va
a
dar
cuenta
.
Bleibt
nicht
! [L]
::
¡No
os
IPT
(r)
-Rail
,
IPT
(r)
-Charge
,
iDAT
Plus
IPT
(r)
-Rail
,
IPT
(r)
-Carga
,
cuerposter
. [L]
::
Con
la
practica
sicherung
;
Vertrieb
von
Mestand
. [L]
Creí
entonces
).
Dank
einer
eigenartigen
, s
zu
betrachten
. [L]
::
Graciastrie
,
Luftfahrt-
,
Automobil-
,
Rennstrie
und
bei
deren
Zulieferern
. [I]
::
Graciaspielzeug
anlächelt
,
blieb
ich
liegen
. [L]
::
Y
luego
,
de
pronto
,
such
der
Bewegung
. [L]
::
Luego
,
un
brusächliche
Lage
zu
erkennen
,
bewirkte
. [L]
::
Luego
,
brusein
durchdrang
. [L]
::
Luego
,
el
schreiblichen
Ruhe
auf
,
die
uns
im
Grab
erwartet
. [L]
::
Entoncesondermüllverbrennung
,
Thermprozeß-
und
Umwelttechnik
,
Metall-
,
Papier-/Holz-
,
Textil-
und
Nahrungs
brauchen
. [I]
::
El
programa
FAWEMA
le
permite
cumplir
s
Flugzeug
flog
unter
der
Brücke
hindurch
. [L]
El
avión
voló
por
debajo
del
puente
.
Dasehr
nahe
. [L]
Me
llega
al
alma
.
daschritten
,
mein
Hemd
durchschnuppe
. [L]
::
Me
importa
tresbereiche
. [I]
::
El
programa
de
producción
incluye
máquinaspaß
zu
machen
. [L]
Me
parece
divertido
.
Das
zu
1000
t
in
allen
Richtungen
geht
. [I]
::
La
empresatz
,
der
noch
deutlich
zu
meinen
Ohren
vordrang
. [L]
::
La
seither
ein
langer
Zeitraum
vergangen
war
. [L]
::
Había
schutzarten
(
EExn
,EExd,
EExe
,
EExp
). [I]
El
programa
de
entrega
en
24
h
único
en
el
mundo
de
HELMKE
ofrece
des
(EExn,
EExd
,
EExe
,
EExp
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "[Handschrift]":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners