A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for teilnahm
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Außerdem
kann
die
Stärkung
eines
Unternehmens
,
das
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
am
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
teilnahm
,
die
Voraussetzung
für
das
Vordringen
auf
den
Markt
eines
anderen
Mitgliedstaats
darstellen
. [EU]
Además
,
el
fortalecimiento
de
una
empresa
que
hasta
entonces
no
había
participado
en
el
comercio
intracomunitario
puede
colocar
a
esa
empresa
en
una
posición
que
le
permita
entrar
en
el
mercado
de
otro
Estado
miembro
.
Da
nur
ein
kleiner
Anteil
der
Firmen
an
den
Workshops
teilnahm
,
gehen
die
britischen
Behörden
davon
aus
,
dass
der
Finanzierungsansatz
von
Investbx
von
10
KMU
jährlich
Eigenkapitalfinanzierung
einer
niedrigen
Nachfrageeinschätzung
entspricht
. [EU]
Dado
que
sólo
participó
en
los
talleres
un
pequeño
porcentaje
de
empresas
,
las
autoridades
británicas
consideran
que
la
obtención
de
capital
para
10
PYME
al
año
,
que
figura
en
las
proyecciones
financieras
de
Investbx
es
una
estimación
conservadora
de
la
demanda
.
Die
besondere
Situation
von
Bin
Air
,
einem
in
Deutschland
zugelassenen
Luftfahrtunternehmen
,
war
Gegenstand
der
Sitzung
am
10
.
März
,
an
der
auch
das
Unternehmen
teilnahm
und
sich
zu
den
Maßnahmen
äußerte
,
die
es
zur
Behebung
der
bei
SAFA-Inspektionen
festgestellten
Mängel
ergriffen
hatte
. [EU]
La
situación
especial
de
Bin
Air
,
una
compañía
aérea
certificada
en
Alemania
,
se
debatió
en
la
reunión
del
10
de
marzo
, a
la
que
asistió
la
compañía
aérea
y
en
la
que
esta
presentó
las
medidas
que
había
adoptado
para
solucionar
las
deficiencias
de
seguridad
detectadas
durante
las
inspecciones
SAFA
.
Die
Mitteilung
wurde
außerdem
von
Kommissionsvertretern
,
Vertretern
der
für
Biozid-Produkte
zuständigen
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
und
dem
Antragsteller
in
der
Sitzung
der
Arbeitsgruppe
zur
Erleichterung
der
Produktzulassung
und
gegenseitigen
Anerkennung
vom
6.
bis
7.
Dezember
2011
,
an
der
der
Antragsteller
teilnahm
,
und
in
der
Sitzung
der
für
Biozid-Produkte
zuständigen
Behörden
vom
29
.
Februar
bis
2.
März
2012
diskutiert
. [EU]
La
notificación
fue
objeto
de
debate
asimismo
entre
representantes
de
la
Comisión
,
representantes
de
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
en
materia
de
biocidas
y
el
solicitante
en
la
reunión
del
Grupo
de
Autorización
de
Biocidas
y
Facilitación
del
Reconocimiento
Mutuo
,
celebrada
los
días
6 y 7
de
diciembre
de
2011
,
en
la
que
participó
el
solicitante
, y
en
la
reunión
de
las
autoridades
competentes
en
materia
de
biocidas
,
celebrada
del
29
de
febrero
al
2
de
marzo
de
2012
.
Es
ist
nicht
nachgewiesen
,
dass
Barlo
an
Kartellkontakten
betreffend
PMMA-Formmassen
und
PMMA-Platten
für
Sanitäranwendungen
teilnahm
,
da
ihm
der
Gesamtplan
der
wettbewerbswidrigen
Vorkehrungen
nicht
unbedingt
bekannt
gewesen
sein
muss
. [EU]
No
se
ha
probado
que
Barlo
participara
en
ningún
contacto
colusorio
referente
a
compuestos
de
moldeo
o
material
sanitario
de
PMMA
ya
que
desconocía
o
no
tenía
necesariamente
que
conocer
el
sistema
global
de
arreglos
contrarios
a
la
competencia
.
Hierzu
ist
zu
bemerken
,
dass
er
diese
Aufträge
zum
einen
bei
einer
Ausschreibung
,
an
der
er
als
Einziger
teilnahm
erhielt
,
und
zum
anderen
nach
einer
gerichtlich
angefochtenen
Vertragsvergabe
. [EU]
A
este
respecto
,
hay
que
señalar
que
los
contratos
adjudicados
están
relacionados
con
una
licitación
que
solo
contó
con
su
participación
y
con
la
adjudicación
de
un
contrato
a
raíz
de
una
actuación
judicial
.
Höchst
hat
ebenfalls
eine
Zuwiderhandlung
von
langer
Dauer
begangen
,
in
dem
es
an
den
illegalen
Kartelleabsprachen
von
Januar
1984
bis
Juni
1997
teilnahm
,
was
einer
Dauer
von
13
Jahren
und
6
Monaten
entspricht
.
Das
rechtfertigte
eine
Erhöhung
des
Ausgangsbetrages
der
Geldbuße
um
135
%. [EU]
Hoechst
también
ha
cometido
una
infracción
durante
mucho
tiempo
,
ya
que
participó
en
los
acuerdos
ilegales
desde
enero
de
1984
hasta
finales
de
junio
de
1997
,
es
decir
un
período
de
13
años
y 6
meses
,
lo
que
justifica
un
aumento
del
135
%
del
importe
básico
de
la
multa
.
Im
Falle
der
VR
China
war
das
Niveau
der
Mitarbeit
sehr
hoch
;
die
von
den
kooperierenden
ausführenden
Herstellern
angegebenen
Mengen
der
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
im
UZ
überstiegen
die
Eurostat-Daten
über
die
Einfuhrvolumen
;
es
gab
daher
keinen
Grund
zu
der
Annahme
,
dass
irgendein
ausführender
Hersteller
absichtlich
nicht
an
der
Untersuchung
teilnahm
. [EU]
En
el
caso
de
China
,
el
nivel
de
cooperación
fue
muy
elevado
,
ya
que
el
volumen
de
exportaciones
a
la
Comunidad
notificado
por
los
productores
exportadores
que
prestaron
su
colaboración
durante
el
período
de
investigación
fue
superior
a
los
volúmenes
de
importación
registrados
por
Eurostat
, y
no
había
ningún
motivo
para
pensar
que
algún
productor
exportador
se
hubiera
abstenido
de
cooperar
.
Indem
Deutschland
zugibt
,
dass
das
Bundesministerium
der
Finanzen
an
den
Sitzungen
des
Vorstands
,
der
an
allen
Entscheidungen
vom
Wochenende
des
27
.
bis
29
.
Juli
2007
beteiligt
war
,
nicht
nur
teilnahm
,
sondern
bei
der
Entscheidung
sogar
den
Vorsitz
führte
,
bestätigt
Deutschland
im
Grunde
,
dass
die
Entscheidungen
der
KfW
dem
Staat
zuzurechnen
sind
. [EU]
Al
admitir
que
el
Ministerio
Federal
de
Hacienda
no
solo
estuvo
presente
en
las
reuniones
del
consejo
de
administración
,
que
tomó
todas
las
decisiones
el
fin
de
semana
del
27
al
29
de
julio
de
2007
,
sino
que
en
el
momento
de
la
decisión
incluso
ocupaba
la
Presidencia
,
Alemania
confirma
en
esencia
que
las
decisiones
de
KfW
son
imputables
al
Estado
[26].
Teilnehmer
waren
die
vorgenannte
Fünfergruppe
und
vier
kleinere
Hersteller
(
zusammen
die
"Neunergruppe"
):
Halcor
bis
August
1999
,
HME
Nederland
BV
,
Boliden
(
das
nicht
regelmäßig
teilnahm
)
und
Buntmetall
bis
März
2001
. [EU]
Implicó
al
grupo
ya
mencionado
de
los
cinco
y a
cuatro
productores
más
pequeños
(que
formaban
el
«grupo
de
los
nueve»
):
Halcor
hasta
agosto
de
1999
, y
HME
Nederland
BV
,
Boliden
(que
casi
nunca
participó
) y
Buntmetall
hasta
marzo
de
2001
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "teilnahm":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners