A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
274 results for strengen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Außerdem
unterliegt
Investbx
im
Gegensatz
zu
den
anerkannten
Investitionsbörsen
wie
AIM
und
LSE
als
ernannter
Vertreter
eines
alternativen
Handelssystems
(
The
Share
Center
)
weniger
strengen
aufsichtsrechtlichen
Einschränkungen
. [EU]
Por
otra
parte
,
en
comparación
con
las
bolsas
de
inversiones
reconocidas
(RIE),
por
ejemplo
el
AIM
y
la
LSE
,
Investbx
,
al
ser
un
representante
designado
de
un
sistema
de
negociación
alternativo
(The
Share
Centre
),
está
sujeta
a
una
normativa
del
FSA
menos
rígida
.
Bei
der
Auswahl
der
Methoden
sollten
die
Prinzipien
der
Vermeidung
,
Verminderung
und
Verbesserung
mit
Hilfe
einer
strengen
Hierarchie
der
Anforderung
,
alternative
Methoden
zu
verwenden
,
umgesetzt
werden
. [EU]
En
la
elección
de
los
métodos
deben
aplicarse
los
principios
de
reemplazo
,
reducción
y
refinamiento
mediante
el
respeto
de
la
estricta
jerarquía
del
requisito
de
utilizar
métodos
alternativos
.
Bei
der
Gewinnung
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
unterliegen
Institutionen
,
Organisationen
und
Forscher
strengen
Genehmigungs-
und
Kontrollvorschriften
gemäß
den
rechtlichen
Rahmenbedingungen
des/der
betreffenden
Mitgliedstaats/Mitgliedstaaten
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
derivación
de
células
madre
de
embriones
humanos
,
las
instituciones
y
organizaciones
,
así
como
los
investigadores
,
estarán
sujetos
a
un
sistema
estricto
de
autorización
y
control
de
conformidad
con
el
marco
jurídico
del
Estado
miembro
o
los
Estados
miembros
interesados
.
Bei
der
Gewinnung
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
unterliegen
Institutionen
,
Organisationen
und
Forscher
strengen
Genehmigungs-
und
Kontrollvorschriften
gemäß
den
rechtlichen
Rahmenbedingungen
des/der
betreffenden
Mitgliedstaats/Mitgliedstaaten
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
derivación
de
células
madre
embrionarias
humanas
,
los
organismos
y
los
investigadores
estarán
sujetos
a
normas
estrictas
de
concesión
de
licencias
y
control
,
de
conformidad
con
el
marco
jurídico
de
los
Estados
miembros
que
intervengan
.
Bei
der
Gewinnung
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
unterliegen
Institutionen
,
Organisationen
und
Forscher
strengen
Genehmigungs-
und
Kontrollvorschriften
gemäß
den
rechtlichen
Rahmenbedingungen
des/der
betreffenden
Mitgliedstaats/Mitgliedstaaten
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
obtención
de
células
madre
embrionarias
humanas
,
las
instituciones
,
las
organizaciones
y
los
investigadores
estarán
sometidos
a
un
estricto
proceso
de
autorización
y
control
de
conformidad
con
el
marco
jurídico
de
los
Estados
miembros
correspondientes
.
Bei
der
Gewinnung
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
unterliegen
Institutionen
,
Organisationen
und
Forscher
strengen
Genehmigungs-
und
Kontrollvorschriften
gemäß
den
rechtlichen
Rahmenbedingungen
des/der
betreffenden
Mitgliedstaats/Mitgliedstaaten
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
obtención
de
células
madre
humanas
embrionarias
,
las
instituciones
,
las
organizaciones
y
los
investigadores
estarán
sometidos
a
un
estricto
proceso
de
autorización
y
control
de
conformidad
con
el
marco
jurídico
de
los
Estados
miembros
interesados
.
Bei
der
Gewinnung
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
unterliegen
Institutionen
,
Organisationen
und
Forscher
strengen
Genehmigungs-
und
Kontrollvorschriften
gemäß
den
rechtlichen
Rahmenbedingungen
des/der
betreffenden
Mitgliedstaats/Mitgliedstaaten
. [EU]
Por
lo
que
respecta
a
la
obtención
de
células
madres
de
embriones
humanos
,
las
instituciones
,
las
organizaciones
y
los
investigadores
estarán
supeditados
a
condiciones
estrictas
de
concesión
de
licencias
y
de
control
,
con
arreglo
al
marco
jurídico
de
los
Estados
miembros
interesados
.
bestimmte
gefährliche
Chemikalien
,
die
in
der
Gemeinschaft
oder
einem
Mitgliedstaat
verboten
sind
oder
strengen
Beschränkungen
unterliegen
[EU]
determinados
productos
químicos
peligrosos
prohibidos
o
rigurosamente
restringidos
en
la
Comunidad
o
en
un
Estado
miembro
bestimmte
gefährliche
Chemikalien
,
die
in
der
Union
oder
einem
Mitgliedstaat
verboten
sind
oder
strengen
Beschränkungen
unterliegen
[EU]
determinados
productos
químicos
peligrosos
prohibidos
o
rigurosamente
restringidos
en
la
Unión
o
en
un
Estado
miembro
Bezüglich
des
staatlichen
Ursprungs
der
Vorteile
aus
der
Anwendung
der
Regelung
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
der
Begriff
der
Beihilfe
weiter
ist
als
der
Begriff
der
Subvention
,
da
er
nicht
nur
positive
Leistungen
wie
etwa
Subventionen
selbst
umfasst
,
sondern
auch
Maßnahmen
,
die
in
verschiedener
Form
die
Belastungen
vermindern
,
die
ein
Unternehmen
regelmäßig
zu
tragen
hat
,
und
die
zwar
keine
Subventionen
im
strengen
Sinne
des
Wortes
darstellen
,
diesen
aber
nach
Art
und
Wirkung
gleichstehen
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
al
origen
estatal
de
las
ventajas
derivadas
de
la
aplicación
del
régimen
en
cuestión
,
procede
recordar
que
el
concepto
de
ayuda
es
más
general
que
el
de
subvención
porque
no
sólo
incluye
prestaciones
concretas
,
como
las
subvenciones
,
sino
también
las
intervenciones
que
,
bajo
distintas
formas
,
reducen
las
cargas
que
normalmente
gravan
el
presupuesto
de
una
empresa
y
que
,
por
consiguiente
,
sin
ser
subvenciones
en
el
sentido
estricto
de
la
palabra
,
son
de
la
misma
naturaleza
y
tienen
idénticos
efectos
.
Bis
zum
Vorliegen
dieser
Bewertung
und
unter
Berücksichtigung
neuer
Stellungnahmen
des
WLA
,
wonach
Talg
hinsichtlich
TSE
sicher
ist
,
insbesondere
,
wenn
er
nach
dem
Druckverfahren
erhitzt
wurde
und
unlösliche
Verunreinigungen
durch
Filtern
entfernt
wurden
,
ist
es
angezeigt
,
eine
dieser
Verarbeitungsmethoden
zuzulassen
,
bei
denen
tierisches
Fett
zu
Biodiesel
verarbeitet
wird
,
unter
strengen
Bedingungen
auch
zur
Behandlung
und
Beseitigung
des
meisten
Materials
der
Kategorie
1 -
mit
Ausnahme
des
am
stärksten
risikobehafteten
Materials
. [EU]
A
la
espera
de
dicha
evaluación
, y
teniendo
en
cuenta
los
dictámenes
del
CDC
existentes
sobre
la
seguridad
del
sebo
en
relación
con
las
encefalopatías
espongiformes
transmisibles
(EET),
especialmente
si
ha
sido
sometido
a
tratamiento
térmico
con
presión
y
filtrado
para
eliminar
las
impurezas
insolubles
,
conviene
autorizar
uno
de
los
procesos
,
que
transforma
la
grasa
animal
en
biodiésel
,
también
para
el
tratamiento
y
la
eliminación
,
en
condiciones
estrictas
,
de
la
mayor
parte
del
material
de
la
categoría
1,
excepto
para
el
que
presenta
más
riesgo
.
Bis
zur
endgültigen
Entscheidung
über
den
BSE-Risikostatus
der
Mitgliedstaaten
und
unter
Berücksichtigung
der
harmonisierten
strengen
BSE-Schutzmaßnahmen
,
die
in
der
Gemeinschaft
angewendet
werden
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
vorläufig
als
Länder
mit
kontrolliertem
BSE-Risiko
gelten
. [EU]
En
espera
de
una
conclusión
definitiva
sobre
la
situación
de
los
Estados
miembros
en
cuanto
al
riesgo
de
EEB
, y
teniendo
en
cuenta
las
estrictas
medidas
armonizadas
de
protección
contra
la
EEB
que
se
aplican
dentro
de
la
Comunidad
,
los
Estados
miembros
deberían
ser
reconocidos
provisionalmente
como
países
con
un
riesgo
controlado
de
EEB
.
Bis
zur
endgültigen
Entscheidung
über
den
BSE-Status
bestimmter
Mitgliedstaaten
und
unter
Berücksichtigung
der
harmonisierten
strengen
BSE-Schutzmaßnahmen
,
die
in
der
Gemeinschaft
angewendet
werden
,
sollten
diese
Mitgliedstaaten
weiterhin
als
Länder
mit
kontrolliertem
BSE-Risiko
gelten
. [EU]
En
espera
de
una
conclusión
definitiva
sobre
la
situación
de
determinados
Estados
miembros
en
cuanto
al
riesgo
de
EEB
, y
teniendo
en
cuenta
las
estrictas
medidas
armonizadas
de
protección
contra
la
EEB
que
se
aplican
dentro
de
la
Comunidad
,
dichos
Estados
miembros
deben
seguir
siendo
reconocidos
provisionalmente
como
países
con
un
riesgo
controlado
de
EEB
.
Bis
zur
endgültigen
Schlussfolgerung
der
OIE
über
den
BSE-Risikostatus
aller
Mitgliedstaaten
und
unter
Berücksichtigung
der
vereinheitlichten
strengen
BSE-Schutzmaßnahmen
in
der
Gemeinschaft
sollte
derzeit
keine
Änderung
des
anerkannten
BSE-Status
der
Mitgliedstaaten
erfolgen
. [EU]
No
obstante
,
en
espera
de
una
conclusión
definitiva
de
la
OIE
sobre
la
situación
de
todos
los
Estados
miembros
en
cuanto
al
riesgo
de
EEB
, y
teniendo
en
cuenta
las
estrictas
medidas
armonizadas
de
protección
contra
la
EEB
que
se
aplican
dentro
de
la
Comunidad
,
no
deben
efectuarse
cambios
en
este
momento
en
lo
que
se
refiere
al
estatus
que
tienen
reconocido
los
Estados
miembros
respecto
a
la
EEB
.
CCPs
sollten
unter
strengen
Anforderungen
an
das
Risikomanagement
Bürgschaften
nichtfinanzieller
Gegenparteien
akzeptieren
können
,
soweit
diese
nichtfinanziellen
Gegenparteien
Clearingmitglieder
sind
. [EU]
Las
ECC
deben
poder
aceptar
,
en
condiciones
estrictas
de
gestión
de
riesgos
,
garantías
de
bancos
comerciales
de
contrapartes
no
financieras
que
actúen
como
miembros
compensadores
.
Chemikalien
,
die
in
der
Gemeinschaft
in
einer
oder
mehreren
Kategorien
verboten
sind
oder
strengen
Beschränkungen
unterliegen
,
sind
in
Anhang
I
Teil
2
aufgeführt
. [EU]
Los
productos
químicos
prohibidos
o
rigurosamente
restringidos
en
la
Comunidad
en
una
o
más
categorías
figuran
en
la
parte
2
del
anexo
I.
Chemikalien
,
die
in
der
Union
in
einer
oder
mehreren
Kategorien
verboten
sind
oder
strengen
Beschränkungen
unterliegen
,
sind
in
Anhang
I
Teil
2
aufgeführt
[EU]
Los
productos
químicos
prohibidos
o
rigurosamente
restringidos
en
la
Unión
en
una
o
más
categorías
figuran
en
la
parte
2
del
anexo
I
"Chemikalien
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
verboten
sind
oder
strengen
Beschränkungen
unterliegen"
Chemikalien
,
die
aufgrund
nationaler
endgültiger
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
verboten
sind
oder
strengen
Beschränkungen
unterliegen
[EU]
«producto
químico
prohibido
o
rigurosamente
restringido
por
un
Estado
miembro»
todo
producto
químico
que
esté
prohibido
o
rigurosamente
restringido
por
una
medida
reglamentaria
firme
de
un
Estado
miembro
"Chemikalien
,
die
in
einem
Mitgliedstaat
verboten
sind
oder
strengen
Beschränkungen
unterliegen"
,
sind
Chemikalien
,
die
aufgrund
nationaler
endgültiger
Rechtsvorschriften
eines
Mitgliedstaats
verboten
sind
oder
strengen
Beschränkungen
unterliegen
. [EU]
«producto
químico
prohibido
o
rigurosamente
restringido
por
un
Estado
miembro»:
todo
producto
químico
que
esté
prohibido
o
rigurosamente
restringido
por
una
medida
reglamentaria
firme
de
un
Estado
miembro
.
"Chemikalien
,
die
Kandidaten
für
die
PIC-Notifikation"
sind
sämtliche
Chemikalien
,
die
in
der
Gemeinschaft
oder
einem
Mitgliedstaat
in
einer
oder
mehreren
Kategorien
verboten
sind
oder
strengen
Beschränkungen
unterliegen
. [EU]
«producto
químico
que
reúne
las
condiciones
para
someterse
a
la
notificación
PIC»:
cualquier
producto
químico
prohibido
o
rigurosamente
restringido
en
la
Comunidad
o
en
un
Estado
miembro
dentro
de
una
o
varias
categorías
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "strengen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners