A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
58 results for revidierte
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Am
1.
Dezember
2003
wurde
der
Plan
von
der
ARP
genehmigt
,
die
ihren
ursprünglichen
Umstrukturierungsbeschluss
revidierte
. [EU]
El
1
de
diciembre
de
2003
fue
aprobado
por
la
ARP
,
que
modificó
la
decisión
de
reestructuración
original
.
Auch
revidierte
Daten
sollten
als
vollständige
Reihe
übermittelt
werden
,
mit
ordnungsgemäßer
Kennzeichnung
aller
revidierte
n
Zellen
(R). [EU]
También
deberán
enviarse
los
datos
revisados
en
un
conjunto
completo
, y
las
células
revisadas
convenientemente
identificadas
(R).
Da
die
Anträge
auf
Anwendung
der
Kronzeugenregelung
im
Jahr
2000
,
also
im
Rahmen
der
seinerzeit
anwendbaren
Regelung
,
gestellt
wurden
,
gilt
in
diesem
Falle
die
Kronzeugenregelung
von
1996
und
nicht
die
im
Jahr
2002
angenommene
revidierte
Fassung
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
las
peticiones
de
clemencia
se
formularon
en
el
año
2000
,
al
amparo
de
la
Comunicación
sobre
medidas
de
clemencia
vigente
en
ese
momento
,
se
aplica
al
presente
asunto
la
Comunicación
sobre
medidas
de
clemencia
de
1966
y
no
la
nueva
Comunicación
aprobada
en
2002
.
Darüber
hinaus
sollten
die
vorhandenen
Datenquellen
eingehend
analysiert
,
die
Weitergabe
anonymisierter
,
für
Gemeinschaftsstatistiken
erhobener
Einzeldaten
an
die
Wissenschaft
verbessert
und
im
Jahr
2011
eine
revidierte
Systematik
der
Berufe
(
ISCO
)
eingeführt
werden
,
die
die
Struktur
der
Arbeitsplätze
besser
widerspiegelt
und
bessere
internationale
Vergleiche
ermöglicht
. [EU]
También
deberían
realizarse
esfuerzos
para
analizar
minuciosamente
las
fuentes
de
datos
existentes
,
para
mejorar
la
difusión
de
datos
individuales
despersonalizados
,
recabados
a
efectos
de
las
estadísticas
comunitarias
y
destinados
a
los
científicos
e
introducir
una
clasificación
revisada
de
ocupaciones
(CIUO)
en
2011
para
reflejar
mejor
la
estructura
de
los
trabajos
y
permitir
mejores
comparaciones
internacionales
.
Das
im
Entwurf
des
Haushaltsplans
2007
genannte
,
revidierte
Defizitziel
für
das
Jahr
2007
in
Höhe
von
1,7 %
des
BIP
(
ohne
Kosten
der
Rentenreform
)
liegt
über
dem
Ziel
von
1,5 %
des
BIP
,
das
der
Rat
in
seiner
Empfehlung
vom
5.
Juli
2004
für
die
Korrektur
des
übermäßigen
Defizits
formulierte
. [EU]
El
objetivo
revisado
de
déficit
para
2007
presentado
en
el
proyecto
de
presupuesto
para
2007
(1,7 %
del
PIB
,
excluido
el
coste
de
la
reforma
de
las
pensiones
)
es
superior
al
objetivo
aprobado
en
la
Recomendación
del
Consejo
de
5
de
julio
de
2004
para
la
corrección
del
déficit
excesivo
(1,5 %
del
PIB
).
Das
in
der
Empfehlung
des
Rates
genannte
(
und
in
der
Stellungnahme
des
Rates
vom
März
2005
zur
Konvergenzprogrammaktualisierung
vom
Dezember
2004
gebilligte
)
Ziel
von
3,6 %
des
BIP
für
2005
wird
deutlich
überschritten
werden
,
und
die
Regierung
hat
entgegen
früheren
Zusagen
beschlossen
,
keine
neuen
Maßnahmen
zur
Korrektur
etwaiger
Zielabweichungen
zu
treffen
;
dies
wird
durch
die
revidierte
VÜD-Meldung
der
ungarischen
Behörden
vom
20
.
September
2005
bestätigt
,
in
der
das
Defizit
für
2005
mit
6,1 %
des
BIP
angegeben
wird
. [EU]
El
objetivo
de
déficit
del
3,6 %
del
PIB
para
2005
,
contemplado
en
la
Recomendación
del
Consejo
(y
aprobado
en
el
dictamen
del
Consejo
de
marzo
de
2005
sobre
la
actualización
de
diciembre
de
2004
del
programa
de
convergencia
),
se
incumplirá
por
un
amplio
margen
, y
el
Gobierno
,
contrariamente
a
sus
compromisos
anteriores
,
ha
decidido
no
aplicar
nuevas
medidas
para
corregir
los
posibles
desvíos
;
esto
queda
confirmado
por
la
notificación
revisada
sobre
procedimiento
de
déficit
excesivo
que
efectuaron
las
autoridades
húngaras
el
20
de
septiembre
de
2005
,
en
la
que
figuraba
un
déficit
del
6,1 %
del
PIB
para
2005
.
der
Flug
ist
verspätet
und
revidierte
Schätzdaten
können
nicht
automatisch
bestimmt
werden
. [EU]
el
vuelo
se
retrase
en
ruta
y
no
pueda
determinarse
automáticamente
una
estimación
revisada
.
Deshalb
sollte
für
Aktinolith
,
Amosit
,
Anthophyllit
und
Tremolit
eine
endgültige
Einfuhrentscheidung
und
für
Krokydolith
eine
revidierte
und
aktualisierte
endgültige
Entscheidung
getroffen
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
debe
tomarse
una
decisión
definitiva
de
importación
respecto
a
la
actinolita
,
amosita
,
antofilita
y
tremolita
,
así
como
una
decisión
definitiva
revisada
y
actualizada
respecto
a
la
crocidolita
.
Die
betreffende
zuständige
Behörde
kürzt
gegebenenfalls
die
Zuteilung
und
veröffentlicht
die
revidierte
kostenfreie
Zuteilung
von
Zertifikaten
für
den
Luftfahrzeugbetreiber
gemäß
Artikel
3e
Absatz
4
der
Richtlinie
2003/87/EG
. [EU]
La
autoridad
competente
reducirá
y
publicará
la
asignación
revisada
de
derechos
de
emisión
gratuitos
al
operador
de
aeronaves
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
el
artículo
3
sexies
,
apartado
4,
de
la
Directiva
2003/87/CE
,
según
proceda
.
Die
letzte
revidierte
Meldung
vom
Oktober
2009
wurde
von
Eurostat
nicht
validiert
,
da
erhebliche
Unsicherheiten
in
Bezug
auf
die
von
den
griechischen
Behörden
übermittelten
Daten
bestanden
. [EU]
La
última
revisión
de
la
notificación
de
octubre
de
2009
no
ha
sido
validada
por
Eurostat
debido
a
las
importantes
dudas
que
plantean
las
cifras
notificadas
por
las
autoridades
griegas
.
Die
öffentlichen
Auftraggeber
können
auf
elektronische
Auktionen
zurückgreifen
,
bei
denen
neue
,
nach
unten
revidierte
Preise
und/oder
neue
,
auf
bestimmte
Komponenten
der
Angebote
abstellende
Werte
vorgelegt
werden
. [EU]
Los
órganos
de
contratación
podrán
recurrir
a
subastas
electrónicas
,
en
las
que
se
presenten
nuevos
precios
,
revisados
a
la
baja
,
y/o
nuevos
valores
relativos
a
determinados
elementos
de
las
ofertas
.
Die
revidierte
Anlage
VI
zum
MARPOL-Übereinkommen
ist
am
1.
Juli
2010
in
Kraft
getreten
. [EU]
El
anexo
VI
revisado
del
Convenio
MARPOL
entró
en
vigor
el
1
de
julio
de
2010
.
Dieses
revidierte
Haushaltsziel
von
8,7 %
wurde
in
der
im
Januar
2010
vorgelegten
Aktualisierung
des
Stabilitätsprogramms
bestätigt
. [EU]
La
actualización
de
enero
de
2010
del
programa
de
estabilidad
confirmó
el
objetivo
presupuestario
revisado
para
este
año
,
esto
es
,
el
8,7 %
del
PIB
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
das
revidierte
Verpflichtungsangebot
des
Unternehmens
angenommen
werden
kann
,
da
es
die
schädigenden
Auswirkungen
von
Dumping
und
Schädigung
beseitigt
. [EU]
En
la
investigación
se
ha
concluido
que
el
compromiso
revisado
ofrecido
por
la
empresa
se
puede
aceptar
,
ya
que
elimina
los
efectos
perjudiciales
del
dumping
y
la
subvención
.
Die
Zollbehörden
übermitteln
den
nationalen
statistischen
Stellen
revidierte
Datensätze
über
Ein-
und
Ausfuhren
,
wenn
die
bereits
übermittelten
statistischen
Daten
geändert
wurden
. [EU]
Las
autoridades
aduaneras
suministrarán
a
las
autoridades
estadísticas
nacionales
registros
de
importaciones
y
exportaciones
revisados
siempre
que
se
modifiquen
o
se
cambien
los
datos
suministrados
previamente
.
Eine
revidierte
Fassung
des
Übereinkommens
bedarf
zu
ihrer
Annahme
der
Dreiviertelmehrheit
der
anwesenden
und
abstimmenden
Verbandsstaaten
. [EU]
Para
ser
adoptado
,
un
texto
revisado
del
Convenio
debe
contar
con
una
mayoría
de
tres
cuartos
de
los
Estados
miembros
de
la
Unión
presentes
y
votantes
.
Einheitliches
Güterverzeichnis
für
die
Verkehrsstatistik/
revidierte
Fassung
,
1967
. [EU]
Nomenclatura
uniforme
de
mercancías
para
las
estadísticas
de
transporte/revisada
,
1967
.
Einheitliches
Güterverzeichnis
für
die
Verkehrsstatistik
/
revidierte
Fassung
(
NST/Richtlinie
) [EU]
Clasificación
normalizada
de
mercancías
para
fines
estadísticos
en
el
transporte/Revisión
(NST/R)
Einheitliches
Güterverzeichnis
für
die
Verkehrsstatistik/
revidierte
Fassung
,
NST
2000
[EU]
Clasificación
normalizada
de
mercancías
para
fines
estadísticos
en
el
transporte/Revisión
(NST)
2000
Einheitliches
Güterverzeichnis
für
die
Verkehrsstatistik
/
revidierte
Fassung
-
Deutschland
(
NST/R
DE
) [EU]
Clasificación
normalizada
de
mercancías
para
fines
estadísticos
en
el
transporte/Revisión
-
Alemania
(NST/R-DE)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "revidierte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners