A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
92 results for ratones
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Ein
einziger
Maus-Bioassay
mit
Azeton-Extraktion
kann
verwendet
werden
,
um
Okadainsäure
,
Dinophysistoxine
,
Azaspirosäuren
,
Pectenotoxine
und
Yessotoxine
nachzuweisen
. [EU]
Para
la
detección
de
ácido
ocadaico
,
dinofisistoxinas
,
azaspirácidos
,
pectenotoxinas
y
yesotoxinas
puede
emplearse
un
único
bioensayo
en
ratones
consistente
en
una
extracción
con
acetona
.
Ein
einziger
Maus-Bioassay
mit
Azeton-Extraktion
kann
verwendet
werden
,
um
Okadainsäure
,
Dinophysistoxine
,
Pectenotoxine
und
Yessotoxine
nachzuweisen
. [EU]
Para
la
detección
de
ácido
ocadaico
,
dinofisistoxinas
,
pectenotoxinas
y
yesotoxinas
puede
emplearse
un
único
bioensayo
en
ratones
consistente
en
una
extracción
con
acetona
.
Ein
Maus-Bioassay
mit
Azeton-Extraktion
,
gefolgt
von
einer
Flüssig-Flüssig-Trennung
mit
Diethylether
kann
durchgeführt
werden
,
um
Okadainsäure
,
Dinophysistoxine
,
Pectenotoxine
und
Azaspirosäuren
nachzuweisen
,
nicht
jedoch
Yessotoxine
,
da
diese
Toxine
während
der
Trennung
verloren
gehen
können
. [EU]
Para
la
detección
de
ácido
ocadaico
,
dinofisistoxinas
,
pectenotoxinas
y
azaspirácidos
puede
emplearse
un
bioensayo
en
ratones
con
extracción
con
acetona
seguido
de
la
separación
líquido-líquido
con
éter
dietílico
,
pero
no
podrá
utilizarse
para
las
yesotoxinas
,
ya
que
pueden
ser
eliminadas
durante
la
fase
de
separación
.
Ein-
oder
Ausgabeeinheiten
,
ob
mit
oder
ohne
Speichereinheiten
im
selben
Gehäuse
(
einschließlich
Mäuse
) (
ohne
Drucker
,
Tastaturen
) [EU]
Las
demás
unidades
de
entrada
y
salida
distintas
de
las
impresoras
y
teclados
(incluidos
ratones
y
plotters
) (excepto
impresoras
,
teclados
,
escáneres
)
Ein-
oder
Ausgabeeinheiten
,
ob
mit
oder
ohne
Speichereinheiten
im
selben
Gehäuse
(
einschließlich
Mäuse
) (
ohne
Drucker
,
Tastaturen
) [EU]
Las
demás
unidades
de
entrada
y
salida
distintas
de
las
impresoras
y
teclados
(incluso
ratones
y
plotters
) (excepto
impresoras
,
teclados
,
escáneres
)
Es
handelt
sich
um
einen
In-vivo-Test
mit
Mäusen
,
bei
dem
in
der
Entwicklung
befindliche
Embryonen
in
utero
mit
den
Prüfsubstanzen
behandelt
werden
. [EU]
Se
trata
de
una
prueba
que
se
realiza
in
vivo
en
ratones
,
cuyos
embriones
en
desarrollo
se
exponen
a
la
sustancia
estudiada
.
Es
sollten
gleichzeitig
erhobene
Kontrolldaten
von
Mäusen
,
die
nur
mit
dem
Lösungsmittel
behandelt
wurden
(
negative
Kontrollen
),
verfügbar
sein
. [EU]
Ha
de
disponerse
de
datos
de
control
simultáneos
procedentes
de
ratones
tratados
solo
con
el
vehículo
(controles
negativos
).
Es
werden
250
μ
;L
sterile
phosphatgepufferte
Kochsalzlösung
(
PBS
)
mit
20
μ
;Ci (7,4×105
Bq
)
von
tritiiertem
(
3H
)-Methylthymidin
in
die
Schwanzvenen
aller
Mäuse
in
den
Prüf-
und
Kontrollgruppen
injiziert
. [EU]
Se
inyectan
250
μ
;l
de
solución
salina
amortiguadora
de
fosfato
(PBS)
estéril
que
contenga
20
μ
;Ci (7,4 ×
105
Bq
)
de
3H-metil-timidina
(tritiada) a
todos
los
ratones
(de
evaluación
y
de
control
) a
través
de
la
vena
de
la
cola
.
Für
jeden
Test
werden
drei
Mäuse
verwendet
. [EU]
En
cada
ensayo
deben
utilizarse
tres
ratones
.
Für
Ratten
,
Mäuse
und
Meerschweinchen
ist
eine
Raumtemperatur
von
22
oC
± 3
oC
bei
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
30-70
%
angezeigt
;
bei
Kaninchen
sollte
die
Temperatur
20
± 3
oC
bei
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
30-70
%
betragen
. [EU]
Para
ratas
,
ratones
y
cobayas
,
la
temperatura
del
local
debe
ser
de
22
± 3
oC
,
con
una
humedad
relativa
del
30
al
70
%;
para
los
conejos
,
la
temperatura
debe
ser
de
20
± 3
oC
,
con
una
humedad
relativa
del
30
al
70
%.
Gewöhnlich
werden
männliche
chinesische
Hamster
und
Mäuse
verwendet
,
doch
kommen
auch
männliche
Tiere
anderer
geeigneter
Säugetierarten
in
Frage
. [EU]
Si
bien
suelen
emplearse
hámsters
chinos
y
ratones
machos
,
pueden
utilizarse
machos
de
otra
especie
de
mamíferos
apropiada
.
Herkunft
der
CBA-Mäuse
[EU]
Procedencia
de
los
ratones
CBA
In
dieser
und
den
folgenden
Tabellen
mit
Empfehlungen
für
Mäuse
,
Ratten
,
Wüstenrennmäuse
,
Hamster
und
Meerschweinchen
ist
unter
"Höhe
der
Unterbringung"
der
vertikale
Abstand
zwischen
dem
Boden
und
dem
oberen
Rand
des
Haltungsbereichs
zu
verstehen
;
diese
Höhe
gilt
für
mehr
als
50
%
der
Mindestbodenfläche
vor
Hinzufügen
von
Ausgestaltungselementen
[EU]
En
los
cuadros
siguientes
sobre
ratones
,
ratas
,
jerbos
,
hámsteres
y
cobayas
,
por
«altura
del
recinto»
se
entiende
la
distancia
vertical
entre
el
suelo
y
la
parte
superior
del
recinto
;
esa
altura
debe
corresponder
a
más
del
50
%
de
la
superficie
mínima
del
suelo
del
recinto
antes
de
introducir
elementos
de
enriquecimiento
.
Insbesondere
für
Immunogenitäts-
und
Immunotoxizitätsstudien
ist
der
Einsatz
homologer
Modelle
(z. B.
in
Mäusen
analysierte
Mauszellen
)
oder
die
Krankheit
nachahmender
Modelle
zu
erwägen
. [EU]
Se
tendrá
en
cuenta
el
uso
de
modelos
homólogos
(como
las
células
de
ratón
analizadas
en
ratones
) o
de
imitación
de
enfermedades
,
sobre
todo
para
los
estudios
de
inmunogenicidad
e
inmunotoxicidad
.
Ist
eine
Kanzerogenitätsprüfung
erforderlich
,
muss
im
Allgemeinen
eine
zweijährige
Studie
an
Ratten
und
eine
18-monatige
Studie
an
Mäusen
durchgeführt
werden
. [EU]
Cuando
hacen
falta
pruebas
de
carcinogenicidad
,
suele
necesitarse
un
estudio
de
dos
años
con
ratas
y
uno
de
dieciocho
meses
con
ratones
.
Mäuse
haben
auch
ein
sehr
feines
Gehör
und
reagieren
auf
Ultraschall
. [EU]
Los
ratones
tienen
asimismo
un
oído
muy
fino
y
son
sensibles
a
los
ultrasonidos
.
Mäuse
können
für
die
kurze
Zeit
zwischen
Absetzen
und
Abgabe
bei
diesen
höheren
Besatzdichten
gehalten
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
die
Tiere
in
größeren
,
angemessen
ausgestalteten
Käfigen
untergebracht
sind
und
diese
Unterbringungsbedingungen
das
Wohlergehen
der
Tiere
nicht
beeinträchtigen
,
indem
sie
beispielsweise
zu
erhöhter
Aggressivität
,
Morbidität
oder
Mortalität
,
stereotypem
Verhalten
und
anderen
Verhaltensdefiziten
,
Gewichtsverlust
oder
anderen
physiologischen
oder
verhaltensrelevanten
Stressreaktionen
führen
. [EU]
Los
ratones
,
una
vez
destetados
,
pueden
permanecer
con
esas
densidades
de
ocupación
más
elevadas
,
en
el
corto
período
comprendido
entre
el
destete
y
la
expedición
,
siempre
que
estén
alojados
en
recintos
más
amplios
con
un
enriquecimiento
adecuado
y
esas
condiciones
de
alojamiento
no
produzcan
ninguna
merma
de
bienestar
,
como
,
por
ejemplo
,
mayor
agresividad
,
morbilidad
o
mortalidad
,
estereotipias
y
otras
anomalías
de
comportamiento
,
pérdida
de
peso
u
otras
respuestas
fisiológicas
o
conductuales
al
estrés
.
Mäuse
können
für
die
kurze
Zeit
zwischen
Absetzen
und
Abgabe
bei
diesen
höheren
Besatzdichten
gehalten
werden
,
vorausgesetzt
die
Tiere
sind
in
größeren
,
angemessen
ausgestalteten
Käfigen
untergebracht
. [EU]
Los
ratones
,
una
vez
destetados
,
pueden
permanecer
con
esas
densidades
de
ocupación
más
elevadas
,
en
el
corto
período
comprendido
entre
el
destete
y
la
expedición
,
siempre
que
estén
alojados
en
recintos
más
amplios
con
un
enriquecimiento
adecuado
.
Mäuse:
Mindestabmessungen
und
Platzangebot
[EU]
Ratones
:
dimensiones
mínimas
de
los
recintos
y
espacio
mínimo
disponible
Mäuse
(
Mus
musculus
) [EU]
Ratones
(Mus
musculus
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ratones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners