A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
50 results for quiste
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor
,
dass
auf
dem
Feld
,
auf
dem
die
in
Anhang
I
genannten
Pflanzen
,
die
zur
Erzeugung
von
Pflanzen
zum
Anpflanzen
bestimmt
sind
,
oder
Pflanzkartoffeln
,
die
zur
Erzeugung
von
Pflanzkartoffeln
bestimmt
sind
,
angepflanzt
oder
gelagert
werden
,
eine
amtliche
Untersuchung
auf
Kartoffelnematoden
durchgeführt
wird
. [EU]
Los
Estados
miembros
prescribirán
la
realización
de
un
examen
oficial
que
tenga
por
objeto
la
detección
de
nematodos
del
quiste
de
la
patata
en
las
parcelas
en
las
que
se
vayan
a
plantar
o
almacenar
vegetales
enumerados
en
el
anexo
I,
destinados
a
la
producción
de
vegetales
para
la
plantación
, o
patatas
de
siembra
destinadas
a
la
producción
de
patatas
de
siembra
.
Die
Mitgliedstaaten
schreiben
vor
,
dass
in
allen
gemäß
Absatz
1
gemeldeten
Fällen
die
Kartoffelnematodenart
und
gegebenenfalls
der
Pathotyp
oder
die
Virulenzgruppe
mit
geeigneten
Methoden
untersucht
und
bestätigt
werden
. [EU]
Con
respecto
a
todos
los
casos
notificados
con
arreglo
al
apartado
1,
los
Estados
miembros
dispondrán
que
la
especie
de
nematodos
del
quiste
de
la
patata
y,
cuando
proceda
,
el
patotipo
o
grupo
de
virulencia
en
cuestión
sean
investigados
y
confirmados
mediante
los
métodos
adecuados
.
Die
Mitgliedstaaten
sehen
vor
,
dass
auf
den
Kartoffelanbaufeldern
,
die
nicht
zur
Erzeugung
von
Pflanzkartoffeln
bestimmt
sind
,
amtliche
Erhebungen
zur
Feststellung
der
Verbreitung
von
Kartoffelnematoden
durchgeführt
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
dispondrán
la
realización
de
estudios
oficiales
a
fin
de
determinar
la
distribución
de
nematodos
del
quiste
de
la
patata
en
parcelas
utilizadas
para
la
producción
de
patatas
que
no
sean
las
destinadas
a
la
producción
de
patatas
de
siembra
.
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
und
den
anderen
Mitgliedstaaten
bis
spätestens
31
.
Januar
eines
jeden
Jahres
schriftlich
ein
Verzeichnis
aller
neuer
Kartoffelsorten
,
die
sie
bei
einem
amtlichen
Test
für
resistent
gegen
Kartoffelnematoden
befunden
haben
. [EU]
Los
Estados
miembros
notificarán
por
escrito
a
la
Comisión
y a
los
demás
Estados
miembros
cada
año
,
el
31
de
enero
a
más
tardar
,
una
lista
de
todas
las
nuevas
variedades
de
patatas
con
respecto
a
las
cuales
hayan
constatado
mediante
una
verificación
oficial
su
resistencia
a
los
nematodos
del
quiste
de
la
patata
.
Die
Resistenz
von
Kartoffeln
gegen
Kartoffelnematoden
im
Sinne
von
Artikel
9
Absatz
2
wird
mithilfe
folgender
Standardbewertungsskala
angegeben
. [EU]
El
grado
de
susceptibilidad
de
las
patatas
a
los
nematodos
del
quiste
de
la
patata
se
cuantificará
de
acuerdo
con
el
baremo
de
puntuación
estándar
que
se
indica
a
continuación
,
al
que
se
hace
referencia
en
el
artículo
9,
apartado
2.
Die
Tests
erfolgen
nach
den
Methoden
für
die
Extraktion
von
Kartoffelnematoden
,
die
in
den
einschlägigen
Teilen
von
pflanzenschutzrechtlichen
Verfahren
oder
Diagnoseprotokollen
für
Globodera
pallida
und
Globodera
rostochiensis
(
EPPO-Standards
)
beschrieben
sind
. [EU]
En
el
muestreo
se
aplicarán
los
métodos
para
la
extracción
de
los
nematodos
del
quiste
de
la
patata
descritos
en
los
correspondientes
Procedimientos
fitosanitarios
o
Protocolos
de
Diagnósticos
para
la
Globodera
pallida
y
la
Globodera
rostochiensis:
normas
EPPO
.
Die
zuständigen
amtlichen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
schreiben
vor
,
dass
die
für
den
Kartoffelanbau
bestimmten
Felder
,
auf
denen
keine
Pflanzkartoffeln
angebaut
werden
sollen
und
die
aufgrund
des
Befalls
mit
Kartoffelnematoden
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
oder
Absatz
2
in
das
amtliche
Verzeichnis
eingetragen
wurden
,
einem
amtlichen
Bekämpfungsprogramm
mindestens
zur
Bekämpfung
der
Kartoffelnematoden
unterzogen
werden
. [EU]
En
el
caso
de
las
parcelas
que
vayan
a
utilizarse
para
plantar
patatas
distintas
de
las
destinadas
a
la
producción
de
patatas
de
siembra
,
oficialmente
registradas
como
infestadas
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
8,
apartados
1 o 2,
los
organismos
oficiales
responsables
del
Estado
miembro
prescribirán
la
obligación
de
someter
dichas
parcelas
a
un
programa
de
control
oficial
que
tenga
por
objeto
como
mínimo
la
supresión
de
los
nematodos
del
quiste
de
la
patata
.
Die
zuständigen
amtlichen
Stellen
des
Mitgliedstaats
definieren
,
was
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
als
Feld
gilt
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
auf
einem
Feld
hinsichtlich
des
Kartoffelnematodenrisikos
homogene
Pflanzenschutzbedingungen
bestehen
. [EU]
Los
organismos
oficiales
responsables
de
cada
Estado
miembro
definirán
lo
que
constituye
una
parcela
a
efectos
de
la
presente
Directiva
,
con
el
fin
de
garantizar
la
homogeneidad
de
las
condiciones
fitosanitarias
en
las
parcelas
por
lo
que
respecta
al
riesgo
de
nematodos
del
quiste
de
la
patata
.
"Erhebung":
ein
über
einen
bestimmten
Zeitraum
durchgeführtes
systematisches
Verfahren
zur
Bestimmung
der
Verbreitung
von
Kartoffelnematoden
im
Gebiet
eines
Mitgliedstaats
. [EU]
«estudio»:
procedimiento
metódico
efectuado
durante
un
periodo
de
tiempo
definido
cuyo
objeto
es
determinar
la
distribución
de
nematodos
del
quiste
de
la
patata
en
el
territorio
de
un
Estado
miembro
.
Es
wird
empfohlen
,
die
Zahl
der
je
ml
Erde
einzuimpfenden
Kartoffelnematoden
in
Brutversuchen
zu
bestimmen
. [EU]
Se
recomienda
determinar
el
número
de
nematodos
del
quiste
de
la
patata
que
deben
inocularse
por
ml
de
suelo
en
los
experimentos
de
eclosión
.
Für
jede
Kombination
von
Kartoffelnematodenpopulation
und
Kartoffelsorte
sind
mindestens
vier
Parallelversuche
(
Töpfe
)
anzusetzen
. [EU]
Se
deberá
disponer
de
al
menos
cuatro
réplicas
(macetas)
por
cada
combinación
de
población
de
nematodos
del
quiste
de
la
patata
y
variedad
de
patata
sometida
a
ensayo
.
Haben
die
zuständigen
amtlichen
Stellen
eines
Mitgliedstaats
festgestellt
,
dass
keine
Gefahr
einer
Ausbreitung
von
Kartoffelnematoden
besteht
,
so
ist
die
amtliche
Untersuchung
gemäß
Absatz
1
nicht
erforderlich
für
[EU]
En
el
caso
de
que
los
organismos
oficiales
responsables
de
un
Estado
miembro
hayan
establecido
que
no
existe
riesgo
de
propagación
de
los
nematodos
del
quiste
de
la
patata
,
el
examen
oficial
a
que
se
hace
referencia
en
el
apartado
1
no
se
exigirá
para:
Im
Fall
von
Feldern
,
auf
denen
die
in
Anhang
I
Nummer
2
genannten
Pflanzen
,
die
zur
Erzeugung
von
Pflanzen
zum
Anpflanzen
bestimmt
sind
,
angepflanzt
oder
gelagert
werden
sollen
,
umfasst
die
amtliche
Untersuchung
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
die
Probenahme
und
die
Tests
auf
Kartoffelnematoden
gemäß
Anhang
II
oder
die
Überprüfung
gemäß
Anhang
III
Abschnitt
I. [EU]
En
el
caso
de
las
parcelas
en
las
que
los
vegetales
enumerados
en
el
anexo
I,
punto
2,
destinados
a
la
producción
de
vegetales
para
la
plantación
deban
plantarse
o
almacenarse
,
el
examen
oficial
mencionado
en
el
artículo
4,
apartado
1,
incluirá
muestreos
y
ensayos
para
detectar
la
presencia
de
nematodos
del
quiste
de
la
patata
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
anexo
II
o
una
verificación
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
anexo
III
,
sección
I.
Im
Fall
von
Feldern
,
auf
denen
Pflanzkartoffeln
oder
die
in
Anhang
I
Nummer
1
genannten
Pflanzen
,
die
zur
Erzeugung
von
Pflanzen
zum
Anpflanzen
bestimmt
sind
,
angepflanzt
oder
gelagert
werden
sollen
,
umfasst
die
amtliche
Untersuchung
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
die
Probenahme
und
die
Tests
auf
Kartoffelnematoden
gemäß
Anhang
II
. [EU]
En
el
caso
de
las
parcelas
en
las
que
deban
plantarse
o
almacenarse
las
patatas
de
siembra
o
los
vegetales
enumerados
en
el
anexo
I,
punto
1,
destinados
a
la
producción
de
vegetales
para
la
plantación
,
el
examen
oficial
mencionado
en
el
artículo
4,
apartado
1,
incluirá
muestreos
y
ensayos
para
detectar
la
presencia
de
los
nematodos
del
quiste
de
la
patata
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
anexo
II
.
In
Anhang
I
aufgeführte
Kartoffeln
oder
Pflanzen
von
einem
Feld
,
das
aufgrund
des
Befalls
mit
Kartoffelnematoden
gemäß
Absatz
1
oder
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
in
das
amtliche
Verzeichnis
eingetragen
wurde
,
oder
die
mit
Erde
in
Berührung
gekommen
sind
,
in
der
Kartoffelnematoden
nachgewiesen
wurden
,
werden
amtlich
als
kontaminiert
ausgewiesen
. [EU]
Las
patatas
o
los
vegetales
enumerados
en
el
anexo
I
que
procedan
de
una
parcela
registrada
oficialmente
con
nematodos
del
quiste
de
la
patata
conforme
a
lo
dispuesto
en
los
apartados
1 o 2
del
presente
artículo
, o
que
hayan
estado
en
contacto
con
suelo
en
el
que
se
hayan
detectado
nematodos
del
quiste
de
la
patata
se
declararán
oficialmente
contaminados
.
Kartoffelnematoden
(
Globodera
pallida
(
Stone
)
Behrens
(
europäische
Populationen
)
und
Globodera
rostochiensis
(
Wollenweber
)
Behrens
(
europäische
Populationen
))
sind
bekannte
Schadorganismen
der
Kartoffeln
. [EU]
Los
nematodos
del
quiste
de
la
patata
[Globodera pallida (Stone) Behrens (poblaciones europeas) y Globodera rostochiensis (Wollenweber) Behrens (poblaciones europeas)]
están
reconocidos
como
organismos
nocivos
para
las
patatas
.
Mit
dieser
Richtlinie
werden
die
Maßnahmen
festgelegt
,
die
die
Mitgliedstaaten
gegen
Globodera
pallida
(
Stone
)
Behrens
(
europäische
Populationen
)
und
Globodera
rostochiensis
(
Wollenweber
)
Behrens
(
europäische
Populationen
),
im
Folgenden
"Kartoffelnematoden"
genannt
,
zu
treffen
haben
,
um
ihre
Verbreitung
festzustellen
,
ihre
Ausbreitung
zu
verhindern
und
sie
zu
bekämpfen
. [EU]
La
presente
Directiva
establece
las
medidas
que
deben
adoptar
los
Estados
miembros
contra
Globodera
pallida
(Stone)
Behrens
(poblaciones
europeas
) y
Globodera
rostochiensis
(Wollenweber)
Behrens
(poblaciones
europeas
),
que
en
lo
sucesivo
denominaremos
«nematodos
del
quiste
de
la
patata»
,
con
el
fin
de
determinar
su
distribución
,
evitar
su
propagación
y
mantenerlos
bajo
control
.
Nach
den
Ergebnissen
amtlich
anerkannter
geeigneter
Tests
sind
auf
dem
Feld
in
den
letzten
zwölf
Jahren
keine
Kartoffelnematoden
aufgetreten
[EU]
La
ausencia
de
historial
de
nematodos
del
quiste
de
la
patata
en
la
parcela
durante
los
últimos
12
años
,
basada
en
los
resultados
de
ensayos
pertinentes
autorizados
oficialmente
Pflanzkartoffeln
und
Wirtspflanzen
im
Sinne
von
Anhang
I
Nummer
1
dürfen
nur
angepflanzt
werden
,
wenn
sie
unter
Aufsicht
der
zuständigen
amtlichen
Stellen
eines
Mitgliedstaats
mit
einer
nach
Absatz
2
des
vorliegenden
Artikels
festgelegten
geeigneten
Methode
entseucht
wurden
,
bei
der
nach
wissenschaftlichem
Nachweis
kein
Risiko
einer
Ausbreitung
von
Kartoffelnematoden
besteht
[EU]
Las
patatas
de
siembra
y
las
plantas
hospedadoras
enumeradas
en
el
anexo
I,
punto
1,
no
se
plantarán
a
menos
que
hayan
sido
descontaminadas
bajo
la
supervisión
de
los
organismos
oficiales
responsables
del
Estado
miembro
utilizando
un
método
adecuado
que
se
haya
adoptado
con
arreglo
a
lo
que
se
dispone
en
el
apartado
2
del
presente
artículo
y
que
se
base
en
pruebas
científicas
de
la
ausencia
de
riesgo
de
propagación
de
los
nematodos
del
quiste
de
la
patata
"resistente
Kartoffelsorte":
eine
Sorte
,
deren
Anbau
die
Entwicklung
einer
bestimmten
Kartoffelnematodenpopulation
deutlich
hemmt
[EU]
«variedad
de
patata
resistente»:
variedad
que
al
ser
cultivada
inhibe
notablemente
el
desarrollo
de
una
población
determinada
de
nematodos
del
quiste
de
la
patata
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "quiste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners