A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Ithaka
ITRE
Ivorer
Ivorerin
Ja
ja
ja dann
ja sagen
Ja und
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1530 results for
ja
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Damals
war
ich
der
Meinung
,
dass
es
der
Plan
meiner
Henker
wäre
,
diesen
Durst
zu
steigern
,
da
ja
die
Nahrung
,
die
der
Teller
enthielt
,
aus
grausam
gesalzenem
Fleisch
bestand
. [L]
Creí
entonces
que
el
plan
de
mis
verdugos
consistía
en
exasperar
esta
sed
,
puesto
que
el
alimento
que
contenía
el
plato
era
una
carne
cruelmente
salada
.
Diese
Vorgehensweise
verschaffte
mir
jedoch
keine
Möglichkeit
,
die
Größe
meines
Kerkers
zu
ermitteln
,
denn
es
war
ja
möglich
,
dass
ich
eine
Runde
machen
und
zu
dem
Punkt
zurückehren
würde
,
von
dem
aus
ich
gestartet
war
,
ohne
es
zu
bemerken
. [L]
Sin
embargo
,
esta
operación
no
me
proporcionaba
medio
alguno
para
examinar
la
dimensión
de
mi
calabozo
,
pues
podía
dar
la
vuelta
y
volver
al
punto
de
donde
había
partido
sin
darme
cuenta
de
lo
perfectamente
igual
,
que
parecía
la
pared
.
Es
kam
von
einem
Spalt
,
der
etwa
einen
halben
Zoll
breit
war
und
,
sich
am
Boden
der
Wände
befindend
,
den
ganzen
Kerker
umspannte
,
so
dass
die
Wände
völlig
vom
Boden
getrennt
schienen
,
was
sie
tatsächlich
ja
auch
waren
.
Ich
versuchte
in
jene
Öffnung
hineinzuschauen
,
wenn
auch
,
wie
zu
erwarten
war
,
vergeblich
. [L]
Provenía
de
una
grieta
de
media
pulgada
de
anchura
que
extendíase
en
torno
del
calabozo
en
la
base
de
las
paredes
,
que
,
de
ese
modo
parecían
, y
en
efecto
lo
estaban
,
completamente
separadas
del
suelo
.
Intenté
mirar
por
aquella
abertura
,
aunque
,
como
puede
imaginarse
,
inútilmente
.
Ja
,
es
gibt
eine
.
Sie
befindet
sich
in
der
Straße
"Fuentes"
. [L]
Si
,
hay
una
.
Está
en
la
calle
"Fuentes"
.
Während
ich
sie
nach
oben
schauend
beobachtete
,
sie
befand
sich
ja
genau
über
mir
,
schien
es
mir
,
als
ob
sie
sich
bewegen
würde
. [L]
Mientras
la
observaba
directamente
,
mirando
hacia
arriba
,
pues
hallábase
colocada
exactamente
sobre
mi
cabeza
,
me
pareció
ver
que
se
movía
.
1
Ja
,
Erhebung
innerhalb
der
Einfriedung
, [EU]
1
Sí
,
evaluación
dentro
del
recinto
A
Angabe
des
Alkoholgehalts
erforderlich
(
Ja
/Nein
) [EU]
A:
Debe
indicarse
el
grado
alcohólico
(Sí/No)
Abbiegescheinwerfer:
ja
/nein
(2) [EU]
Luces
angulares:
sí/no
(2)
Abgasnachbehandlungseinrichtung:
ja
/nein
(2) [EU]
Dispositivo
de
postratamiento
de
las
emisiones
de
escape:
sí/no
(2)
Abgasreinigungsanlage:
ja
/nein
(2) [EU]
Dispositivo
de
limpieza
del
gas
de
escape:
sí/no
(2)
Abgasrückführung
(
EGR
):
ja
/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Recirculación
de
gases
de
escape
(EGR):
sí/no
[1]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
Abgasrückführung:
ja
/nein
(1) [EU]
Recirculación
de
los
gases
de
escape:
sí/no
(1)
Abgasrückführung:
ja
/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Reciclaje
de
los
gases
de
escape:
sí/no
[1]
Táchese
lo
que
no
proceda
.; :
Abgasrückführung:
ja
/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
Recirculación
de
gases
de
escape
(EGR):
sí/no
[1]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
Abgasrückführung:
ja
/nein
Nicht
Zutreffendes
streichen
. [EU]
Recirculación
de
los
gases
de
escape
(EGR):
sí/no
[1]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
Abgasrückführung:
ja
/nein
Nichtzutreffendes
streichen
. [EU]
EGR:
sí/no
[2]
Táchese
lo
que
no
proceda
.
Abgasrückführung:
ja
/nein
Nichtzutreffendes
streichen
(
trifft
mehr
als
eine
Angabe
zu
,
ist
unter
Umständen
nichts
zu
streichen
). [EU]
Recirculación
de
los
gases
de
escape:
sí/no
[6]
Tache
lo
que
no
proceda
(en
algunos
casos
no
es
necesario
tachar
nada
,
si
es
aplicable
más
de
una
opción
).
Abgelehnte
Änderungsanträge
werden
unter
Angabe
des
Abstimmungsergebnisses
im
vollen
Wortlaut
als
Anhang
beigefügt
,
wenn
sie
mindestens
ein
Viertel
der
abgegebenen
Stimmen
als
Ja
-Stimmen
auf
sich
vereinigt
haben
. [EU]
El
texto
de
las
enmiendas
rechazadas
se
incorporará
como
anexo
,
con
indicación
del
resultado
de
la
votación
,
cuando
el
número
de
votos
a
favor
represente
como
mínimo
un
cuarto
de
los
votos
emitidos
.
Abgelehnte
Änderungsanträge
werden
unter
Angabe
des
Abstimmungsergebnisses
im
vollen
Wortlaut
als
Anhang
beigefügt
,
wenn
sie
mindestens
ein
Viertel
der
abgegebenen
Stimmen
als
Ja
-Stimmen
erhalten
haben
. [EU]
El
texto
de
las
enmiendas
rechazadas
se
incorporará
como
anexo
,
con
indicación
del
resultado
de
la
votación
,
cuando
el
número
de
votos
a
favor
represente
como
mínimo
un
cuarto
de
los
votos
emitidos
.
Abgesehen
davon
garantieren
diese
Konditionen
,
die
jenen
ähnlich
sind
,
die
in
vergleichbaren
Fällen
angewandt
wurden
,
dass
die
Beihilfe
zu
marktüblichen
Bedingungen
voll
,
einschließlich
Zinssatz
,
zurückgezahlt
wird
,
ja
dass
sogar
ein
höherer
Betrag
bezahlt
wird
,
falls
der
Absatz
die
Erwartungen
übertrifft
. [EU]
Además
,
estas
condiciones
,
que
son
similares
a
las
aplicadas
en
casos
comparables
[37],
garantizan
también
que
la
ayuda
sea
reembolsada
plenamente
en
condiciones
normales
de
mercado
,
tipos
de
interés
incluidos
o
incluso
más
,
si
las
ventas
superan
las
previsiones
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ja":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners