A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
15 results for interpersonales
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Abgesehen
von
der
starken
personellen
Verflechtung
stellte
sich
weiter
heraus
,
dass
beide
Unternehmen
fast
im
ganzen
UZÜ
vom
selben
Büro
aus
operierten
und
nicht
nur
dieselbe
Sekretariatskraft
beschäftigten
,
sondern
auch
dieselbe
Datenverarbeitungsanlage
und
Büroausstattung
nutzten
. [EU]
Aparte
de
los
estrechos
vínculos
interpersonales
,
se
comprobó
que
las
dos
empresas
operaban
desde
una
misma
oficina
,
empleando
a
la
misma
secretaria
y
utilizando
los
mismos
ordenadores
y
material
de
oficina
durante
la
práctica
totalidad
del
período
de
investigación
de
la
reconsideración
.
Angesichts
der
sehr
engen
personellen
und
operativen
Verflechtungen
zwischen
Agronova
und
der
anderen
Handelsgesellschaft
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
das
Risiko
von
Ausgleichsgeschäften
und
das
Umgehungsrisiko
aufgrund
unterschiedlicher
Absatzkanäle
zu
hoch
war
und
die
derzeitige
Verpflichtung
deshalb
nicht
auf
Agronova
ausgedehnt
werden
sollte
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
los
estrechos
vínculos
interpersonales
y
operativos
entre
Agronova
y
la
otra
empresa
comercial
,
se
concluyó
que
el
riesgo
de
compensación
cruzada
y
de
elusión
a
través
de
canales
comerciales
distintos
era
demasiado
elevado
y
que
,
por
tanto
,
no
debía
incluirse
a
Agronova
en
el
compromiso
actual
.
Annäherung
der
türkischen
Gemeinschaft
Zyperns
an
die
Union
,
unter
anderem
durch
Informationen
über
das
politische
und
rechtliche
System
der
Europäischen
Union
,
die
Förderung
direkter
menschlicher
Kontakte
sowie
Stipendien
der
Gemeinschaft
[EU]
El
acercamiento
de
la
comunidad
turcochipriota
a
la
Unión
,
gracias
,
entre
otras
medidas
, a
la
difusión
de
información
sobre
el
orden
político
y
jurídico
de
la
Unión
Europea
,
el
fomento
de
los
contactos
interpersonales
y
la
concesión
de
becas
de
estudios
comunitarias
Der
ATM-Experte
muss
daher
über
einen
soliden
Hintergrund
im
Bereich
der
atmosphärischen
Prozesse
im
Allgemeinen
und
des
Phänomens
des
Transports
von
Radionukliden
im
Besonderen
verfügen
sowie
über
Fachwissen
auf
dem
Gebiet
der
numerischen
Wettervorhersage
und
Verbreitung
,
über
technische
Fähigkeiten
im
Bereich
Codierung
und
Skriptsprache
und
über
die
erforderlichen
zwischenmenschlichen
Kompetenzen
zur
Gewährleistung
einer
reibungslosen
und
verstärkten
Zusammenarbeit
zwischen
CTBTO
,
WOM
,
IAEO
und
IACRNE
(
Inter-Agency
Committee
for
Response
to
Nuclear
Emergencies
). [EU]
El
experto
en
MTA
deberá
tener
,
por
consiguiente
,
sólidos
conocimientos
de
base
para
la
comprensión
de
los
procesos
atmosféricos
y
el
fenómeno
del
transporte
de
radionúclidos
en
particular
,
conocimientos
especializados
de
predicción
meteorológica
numérica
y
dispersión
,
capacidades
técnicas
de
codificación
y
secuenciación
de
comandos
,
así
como
las
aptitudes
interpersonales
necesarias
para
garantizar
una
cooperación
fluida
y
reforzada
entre
la
OTPCE
,
la
OMM
,
el
OIEA
y
el
Comité
Interinstitucional
sobre
Emergencias
Radiológicas
y
Nucleares
.
Diese
Kompetenzen
umfassen
personelle
,
interpersonelle
sowie
interkulturelle
Kompetenzen
und
betreffen
alle
Formen
von
Verhalten
,
die
es
Personen
ermöglichen
,
in
effizienter
und
konstruktiver
Weise
am
gesellschaftlichen
und
beruflichen
Leben
teilzuhaben
,
insbesondere
in
zunehmend
heterogenen
Gesellschaften
,
und
gegebenenfalls
Konflikte
zu
lösen
. [EU]
Estas
competencias
incluyen
las
personales
,
interpersonales
e
interculturales
y
recogen
todas
las
formas
de
comportamiento
que
preparan
a
las
personas
para
participar
de
una
manera
eficaz
y
constructiva
en
la
vida
social
y
profesional
,
especialmente
en
sociedades
cada
vez
más
diversificadas
, y,
en
su
caso
,
para
resolver
conflictos
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
Agronova
mit
mindestens
einer
anderen
verdeckten
Handels-
und
Marketinggesellschaft
für
Düngemittel
personell
und
operativ
eng
verflochten
war
. [EU]
La
investigación
reveló
que
Agronova
mantenía
unos
fuertes
vínculos
interpersonales
y
operativos
al
menos
con
otra
empresa
no
mencionada
que
operaba
en
la
comercialización
de
fertilizantes
.
Förderung
direkter
persönlicher
Kontakte
und
von
Austauschmaßnahmen
in
den
Bereichen
Bildung
,
Forschung
und
Kultur
[EU]
Promover
contactos
e
intercambios
interpersonales
en
el
campo
de
la
educación
,
la
investigación
y
la
cultura
Förderung
von
Kontakten
zwischen
Bürgern
,
von
Bildungs-
und
Ausbildungsprogrammen
und
von
geistigem
Austausch
sowie
Verbesserung
des
gegenseitigen
Verständnisses
zwischen
Kulturen
,
insbesondere
auf
Familienebene
,
auch
durch
Maßnahmen
,
mit
denen
die
Beteiligung
der
Union
an
Erasmus-Mundus
und
an
Bildungsmessen
in
Europa
ermöglicht
und
verstärkt
wird
[EU]
Promoción
de
los
vínculos
interpersonales
,
de
los
programas
de
educación
y
formación
y
de
los
intercambios
de
orden
intelectual
y
mejora
de
la
comprensión
entre
culturas
,
en
particular
en
el
nivel
familiar
,
incluidas
las
medidas
para
garantizar
y
aumentar
la
participación
de
la
Unión
en
Erasmus
Mundus
,
así
como
la
participación
en
las
ferias
europeas
en
materia
de
educación
Förderung
von
Kontakten
zwischen
Bürgern
,
von
Bildungs-
und
Ausbildungsprogrammen
und
von
geistigem
Austausch
sowie
Verbesserung
des
gegenseitigen
Verständnisses
zwischen
Kulturen
und
Zivilisationen
[EU]
Promoción
de
los
vínculos
interpersonales
,
de
los
programas
de
educación
y
formación
y
de
los
intercambios
de
orden
intelectual
y
mejora
de
la
comprensión
entre
culturas
y
civilizaciones
Kontakte
zwischen
Bürgern
,
die
zum
Ziel
haben
, [EU]
Vínculos
interpersonales
,
con
los
objetivos
siguientes:
Kontakte
zwischen
Bürgern
[EU]
Vínculos
interpersonales
Schaffung
günstiger
Rahmenbedingungen
für
Freiwilligentätigkeiten
in
der
EU
um
die
Freiwilligentätigkeit
als
Instrument
zur
Förderung
der
Bürgerbeteiligung
und
des
Engagements
von
Menschen
für
Menschen
im
EU-Kontext
zu
verankern
und
-
falls
dies
angezeigt
und
erforderlich
ist
-
um
bestehende
administrative
und
rechtliche
Hindernisse
für
Freiwilligentätigkeit
zu
beseitigen
. [EU]
Trabajar
para
lograr
un
entorno
que
favorezca
el
voluntariado
en
la
UE
para
afianzar
el
voluntariado
como
parte
integrante
de
la
promoción
de
la
participación
ciudadana
y
de
las
actividades
interpersonales
en
el
contexto
de
la
UE
y
abordar
los
obstáculos
existentes
a
las
actividades
de
voluntariado
,
cuando
sea
apropiado
y
necesario
.
Staaten
mit
mehr
als
einem
Rechtssystem
-
Interpersonale
Kollisionsvorschriften
[EU]
Estados
con
más
de
un
sistema
jurídico
–
;
conflictos
interpersonales
de
leyes
Staaten
mit
zwei
oder
mehr
Rechtssystemen
-
Kollisionen
hinsichtlich
der
betroffenen
Personengruppen
[EU]
Estados
con
dos
o
más
sistemas
jurídicos
–
;
conflictos
interpersonales
de
leyes
zwischenmenschliche
Kompetenzen
,
insbesondere
Fähigkeit
im
Umgang
mit
kulturellen
Unterschieden
und
mit
potenziell
gefährlichen
Fluggästen
[EU]
habilidades
interpersonales
,
en
particular
para
saber
cómo
afrontar
las
diferencias
culturales
y
tratar
con
los
pasajeros
potencialmente
conflictivos
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "interpersonales":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners