A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for incluirla
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Am
10
.
Dezember
2009
hat
LKC
Ltd
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Penthiopyrad
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
10
de
diciembre
de
2009
,
la
empresa
LKC
Ltd
presentó
ante
las
autoridades
del
Reino
Unido
la
documentación
relativa
a
la
sustancia
activa
pentiopirad
,
junto
con
la
solicitud
para
incluirla
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Am
11
.
Dezember
2009
hat
die
BASF
SE
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Fluxapyroxad
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
11
de
diciembre
de
2009
,
la
empresa
BASF
SE
presentó
ante
las
autoridades
del
Reino
Unido
la
documentación
relativa
a
la
sustancia
activa
fluxapyroxad
,
junto
con
la
solicitud
para
incluirla
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Am
13
.
November
2009
hat
die
Cerexagri
SAS
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Beta-Cypermethrin
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
13
de
noviembre
de
2009
,
la
empresa
Cerexagri
SAS
presentó
ante
las
autoridades
del
Reino
Unido
la
documentación
relativa
a
la
sustancia
activa
beta-cipermetrina
,
junto
con
la
solicitud
para
incluirla
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Am
15
.
Dezember
2010
hat
die
Firma
Belchim
crop
protection
NV/SA
den
französischen
Behörden
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Metobromuron
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
15
de
diciembre
de
2010
,
la
empresa
Belchim
crop
protection
NV/SA
presentó
ante
las
autoridades
francesas
la
documentación
relativa
a
la
sustancia
activa
metobromurón
,
junto
con
la
solicitud
para
incluirla
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Am
18
.
Juni
2010
hat
die
Syngenta
Crop
Protection
AG
den
französischen
Behörden
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Sedaxan
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
18
de
junio
de
2010
la
empresa
Syngenta
Crop
Protection
AG
presentó
ante
las
autoridades
francesas
un
expediente
relativo
a
la
sustancia
activa
sedaxane
,
junto
con
una
solicitud
para
incluirla
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Am
21
.
Oktober
2010
hat
die
Firma
Mitsui
AgriScience
International
SA/NV
den
deutschen
Behörden
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Bacillus
amyloliquefaciens
subsp
.
plantarum
Stamm
D747
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
21
de
octubre
de
2010
,
la
empresa
Mitsui
AgriScience
International
SA/NV
presentó
ante
las
autoridades
alemanas
la
documentación
relativa
a
la
sustancia
activa
Bacillus
amyloliquefaciens
,
subespecie
plantarum
,
cepa
D747
,
junto
con
la
solicitud
para
incluirla
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Am
29
.
Juni
2010
hat
die
DuPont
de
Nemours
GmbH
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Ethametsulfuron
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
29
de
junio
de
2010
,
la
empresa
Du
Pont
de
Nemours
GmbH
presentó
ante
las
autoridades
del
Reino
Unido
la
documentación
relativa
a
la
sustancia
activa
etametsulfuron
,
junto
con
la
solicitud
para
incluirla
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Am
29
.
September
2010
hat
die
Bayer
CropScience
SAS
den
französischen
Behörden
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Bacillus
firmus
I-1582
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
29
de
septiembre
de
2010
,
la
empresa
Bayer
CropScience
SAS
presentó
ante
las
autoridades
francesas
la
documentación
relativa
a
la
sustancia
activa
Bacillus
firmus
I-1582
,
junto
con
la
solicitud
para
incluirla
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Am
31
.
März
2010
hat
ISK
Biosciences
Europe
SA
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Pyriofenon
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
31
de
marzo
de
2010
,
la
empresa
ISK
Biosciences
Europe
SA
presentó
ante
las
autoridades
del
Reino
Unido
la
documentación
relativa
a
la
sustancia
activa
piriofenona
,
junto
con
la
solicitud
para
incluirla
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Am
3.
Dezember
2010
hat
die
Firma
AgraQuest
Inc
den
niederländischen
Behörden
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Bacillus
pumilus
Stamm
QST
2808
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
3
de
diciembre
de
2010
,
la
empresa
AgraQuest
Inc
presentó
ante
las
autoridades
neerlandesas
la
documentación
relativa
a
la
sustancia
activa
Bacillus
pumilus
,
cepa
QST
2808
,
junto
con
la
solicitud
para
incluirla
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Am
6.
August
2010
hat
die
Firma
FuturEco
BioScience
SL
den
niederländischen
Behörden
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Streptomyces
lydicus
Stamm
WYEC
108
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
6
de
agosto
de
2010
,
la
empresa
FuturEco
BioScience
SL
presentó
ante
las
autoridades
neerlandesas
la
documentación
relativa
a
la
sustancia
activa
Streptomyces
lydicus
,
cepa
WYEC
108
,
junto
con
la
solicitud
para
incluirla
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Am
9.
Dezember
2009
hat
die
Bayer
CropScience
AG
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
Penflufen
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
9
de
diciembre
de
2009
,
la
empresa
Bayer
CropScience
AG
presentó
ante
las
autoridades
del
Reino
Unido
la
documentación
relativa
a
la
sustancia
activa
penflufén
,
junto
con
la
solicitud
para
incluirla
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Am
9.
Dezember
2010
hat
die
Firma
Valent
BioScience
Corporation
den
niederländischen
Behörden
Unterlagen
über
den
Wirkstoff
S-Abscisinsäure
mit
einem
Antrag
auf
Aufnahme
in
Anhang
I
der
Richtlinie
91/414/EWG
übermittelt
. [EU]
El
9
de
diciembre
de
2010
,
la
empresa
Valent
BioScience
Corporation
presentó
ante
las
autoridades
neerlandesas
la
documentación
relativa
a
la
sustancia
activa
ácido
S-abscísico
,
junto
con
la
solicitud
para
incluirla
en
el
anexo
I
de
la
Directiva
91/414/CEE
.
Bezüglich
der
Seite
für
die
Luftfahrzeugmusterberechtigung
steht
es
der
zuständigen
Behörde
frei
,
diese
erst
zum
Zeitpunkt
der
Eintragung
der
ersten
Luftfahrzeugmusterberechtigung
auszustellen
.
Bei
der
Angabe
mehrerer
Luftfahrzeugmusterberechtigungen
muss
mehr
als
eine
Seite
ausgestellt
werden
. [EU]
Con
respecto
a
la
página
de
habilitaciones
de
tipos
de
aeronaves
,
la
autoridad
competente
del
Estado
miembro
podrá
optar
por
no
incluirla
hasta
que
sea
necesario
refrendar
la
primera
habilitación
de
tipo
de
aeronave
, y
tendrá
que
incluir
más
de
una
cuando
haya
varios
tipos
de
aeronaves
que
se
deban
enumerar
.
Binnen
vier
Jahren
ab
dem
Datum
,
zu
dem
ein
Stoff
in
Anhang
III
Teil
C
aufgenommen
wurde
,
wird
nach
dem
in
Artikel
14
Absatz
2
genannten
Verfahren
unter
Berücksichtigung
der
Stellungnahme
der
Behörde
zu
den
nach
Absatz
4
des
vorliegenden
Artikels
zur
Bewertung
vorgelegten
Unterlagen
eine
Entscheidung
darüber
getroffen
,
ob
die
Verwendung
eines
in
Anhang
III
Teil
C
aufgeführten
Stoffes
allgemein
erlaubt
wird
oder
ob
er
gegebenenfalls
in
Anhang
III
Teil
A
oder
B
aufgenommen
wird
. [EU]
Cuatro
años
después
de
la
fecha
de
inscripción
de
una
sustancia
en
el
anexo
III
,
parte
C,
se
adoptará
una
decisión
,
de
conformidad
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
14
,
apartado
2, y
teniendo
en
cuenta
el
dictamen
de
la
Autoridad
,
sobre
cualquier
expediente
sometido
a
evaluación
en
virtud
del
apartado
4
del
presente
artículo
,
con
objeto
de
autorizar
de
manera
general
el
uso
de
una
sustancia
incluida
en
el
anexo
III
, C, o
de
incluirla
en
el
anexo
III
,
parte
A o
parte
B,
según
convenga
.
Da
dieses
neue
Luftfahrtunternehmen
von
den
Behörden
Äquatorialguineas
zugelassen
wurden
,
bei
denen
sich
eine
mangelnde
Fähigkeit
zur
Durchführung
einer
angemessenen
Sicherheitsaufsicht
gezeigt
hat
,
sollte
das
Luftfahrtunternehmen
in
Anhang
A
aufgenommen
werden
. [EU]
Dado
que
esta
nueva
compañía
aérea
ha
sido
certificada
por
las
autoridades
de
Guinea
Ecuatorial
,
que
no
han
demostrado
ser
capaces
de
llevar
a
cabo
una
supervisión
adecuada
de
la
seguridad
,
procede
incluirla
en
el
anexo
A.
Daher
sollte
Kroatien
aus
der
Liste
in
Anhang
II
Teil
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
gestrichen
und
in
die
Liste
in
Teil
B
Abschnitt
2
dieses
Anhangs
aufgenommen
werden
. [EU]
Conviene
,
por
tanto
,
suprimir
a
Croacia
de
la
lista
del
anexo
II
,
parte
C,
del
Reglamento
(CE)
no
998/2003
e
incluirla
en
la
lista
de
la
parte
B,
sección
2,
de
dicho
anexo
.
Dem
Unternehmen
zufolge
würde
seine
Aufnahme
die
Zahl
der
Unternehmen
in
der
Stichprobe
nicht
in
unvertretbarer
Weise
vergrößern
oder
die
Untersuchung
verzögern
,
zumal
es
ein
relativ
kleiner
Ausführer
sei
. [EU]
En
su
opinión
,
incluirla
en
la
muestra
no
supondría
contar
con
un
número
exagerado
de
empresas
en
la
muestra
ni
retrasaría
la
investigación
,
especialmente
por
tratarse
de
un
exportador
relativamente
pequeño
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
hinsichtlich
der
Gestaltung
und
des
Formats
der
schriftlichen
Bestätigung
über
einen
breiten
Ermessensspielraum
verfügen
und
auch
die
Möglichkeit
haben
,
sie
in
aufgrund
dieser
Richtlinie
getroffene
Entscheidungen
in
Bezug
auf
die
Rückkehr
aufzunehmen
. [EU]
Los
Estados
miembros
deben
disfrutar
de
amplia
discreción
sobre
la
forma
y
formato
de
la
confirmación
escrita
y
deben
también
poder
incluirla
en
las
decisiones
relativas
al
retorno
adoptadas
en
virtud
de
la
presente
Directiva
.
Diese
Information
wurde
in
Anhörungen
weitergegeben
,
die
von
interessierten
Parteien
beantragt
worden
waren
;
sie
wurde
denjenigen
interessierten
Parteien
,
die
um
diese
Information
gebeten
hatten
,
erneut
erteilt
und
zudem
in
das
zur
Einsichtnahme
durch
die
interessierten
Parteien
bestimmte
Dossier
aufgenommen
. [EU]
Esta
información
se
proporcionó
en
las
audiencias
solicitadas
por
las
partes
interesadas
y
se
volvió
a
comunicar
a
las
partes
interesadas
que
la
habían
solicitado
,
además
de
incluirla
en
el
expediente
para
ser
examinada
por
las
partes
interesadas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "incluirla":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners