A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
10 results for gleichartiges
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
bei
dem
Erzeugnis
aufgrund
eines
Unterschieds
zwischen
dem
für
das
ausgeführte
Erzeugnis
anzuwendenden
Erstattungsbetrag
und
dem
für
ein
gleichartiges
Erzeugnis
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
der
Ausfuhranmeldung
geltenden
Betrag
der
nicht
präferentiellen
Einfuhrabgabe
die
Möglichkeit
besteht
,
dass
es
wieder
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
wird
,
oder
[EU]
el
producto
sea
susceptible
de
ser
reimportado
en
la
Comunidad
como
consecuencia
de
una
diferencia
entre
el
importe
de
la
restitución
aplicable
al
producto
exportado
y
el
del
derecho
no
preferencial
de
importación
aplicables
a
un
producto
idéntico
en
la
fecha
de
aceptación
de
la
declaración
de
exportación
, o
BPNA
stellte
fest
,
dass
Mischungen
mit
einem
Gehalt
an
Biodiesel
von
weniger
als
15
GHT
nicht
als
gleichartiges
Produkt
in
Bezug
auf
die
betroffene
Ware
angesehen
werden
könnten
. [EU]
BPNA
declaró
que
las
mezclas
con
un
contenido
inferior
al
15
%
no
eran
un
producto
similar
con
respecto
al
producto
afectado
.
Das
gesamte
Ansaugsystem
ist
wie
für
die
beabsichtigte
Verwendung
vorgesehen
einzubauen
,wenn
eine
erhebliche
Auswirkung
auf
die
Motorleistung
zu
befürchten
ist
,bei
Zweitakt-
und
Fremdzündungsmotoren
undwenn
der
Hersteller
darum
ersucht
.In
anderen
Fällen
kann
ein
gleichartiges
System
verwendet
werden
;es
sollte
jedoch
geprüft
werden
,
ob
der
Ansaugdruck
um
mehr
als
100
Pa
von
dem
vom
Hersteller
für
einen
sauberen
Luftfilter
angegebenen
Wert
abweicht
. [EU]
Se
instalará
el
sistema
de
escape
completo
,
de
acuerdo
con
lo
establecido
para
la
aplicación
prevista:cuando
exista
riesgo
de
efecto
apreciable
sobre
la
potencia
del
motor
,en
caso
de
motores
de
dos
tiempos
y
de
motores
de
en
cendido
por
chispa
,cuando
el
fabricante
así
lo
indique
.En
otros
casos
podrá
usarse
un
sistema
equivalente
,
comprobándose
que
la
presión
de
admisión
no
difiere
en
más
de
100
Pa
del
límite
especificado
por
el
fabricante
para
un
filtro
de
aire
limpio
.
Das
vollständige
Ansaugsystem
ist
entsprechend
der
vorgesehenen
Verwendung
einzubauen:wenn
eine
erhebliche
Auswirkung
auf
die
Motorleistung
zu
erwarten
ist
,bei
Zweitakt-
und
Fremdzündungsmotoren
undwenn
der
Hersteller
das
verlangt
.In
anderen
Fällen
kann
ein
gleichartiges
System
verwendet
werden
;
dann
ist
jedoch
darauf
zu
achten
,
dass
der
Ansaugdruck
um
nicht
mehr
als
100
Pa
von
dem
vom
Hersteller
für
einen
sauberen
Luftfilter
angegebenen
Grenzwert
abweicht
. [EU]
Se
instalará
el
sistema
de
admisión
completo
,
de
acuerdo
con
lo
establecido
para
la
aplicación
prevista:cuando
exista
el
riesgo
de
que
influya
notablemente
en
la
potencia
del
motor
;en
caso
de
motores
de
dos
tiempos
y
de
en
cendido
por
chispa
;cuando
el
fabricante
así
lo
indique
.En
otros
casos
puede
utilizarse
un
sistema
equivalente
,
asegurándose
de
que
la
presión
de
admisión
no
varíe
en
más
de
100
Pa
respecto
al
límite
especificado
por
el
fabricante
para
un
filtro
de
aire
limpio
.
Es
wird
der
Betrag
der
Einfuhrabgaben
ermittelt
,
die
auf
ein
gleichartiges
Erzeugnis
anzuwenden
sind
,
wenn
dieses
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Lagerung
erfolgt
,
in
den
freien
Verkehr
übergeführt
wird
[EU]
Se
determinará
la
suma
de
los
derechos
de
importación
aplicables
a
un
producto
idéntico
despachado
a
libre
práctica
en
el
Estado
miembro
de
almacenamiento
"Kontrolle"
das
Verhältnis
zwischen
einem
Mutterunternehmen
und
einem
Tochterunternehmen
gemäß
der
Definition
in
Artikel
1
der
Richtlinie
83/349/EWG
oder
ein
gleichartiges
Verhältnis
zwischen
einer
natürlichen
oder
juristischen
Person
und
einem
Unternehmen
[EU]
«control»:
la
relación
existente
entre
una
empresa
matriz
y
una
filial
,
tal
y
como
se
establece
en
el
artículo
1
de
la
Directiva
83/349/CEE
, o
una
relación
de
la
misma
naturaleza
entre
cualquier
persona
física
o
jurídica
y
una
empresa
Kontrolle
, d. h.
die
Verbindung
zwischen
einem
Mutterunternehmen
und
einem
Tochterunternehmen
in
allen
Fällen
des
Artikels
1
Absätze
1
und
2
der
Richtlinie
83/349/EWG
oder
ein
gleichartiges
Verhältnis
zwischen
einer
natürlichen
oder
juristischen
Person
und
einem
Unternehmen
[EU]
Un
vínculo
de
control
,
en
todos
los
casos
contemplados
en
el
artículo
1,
apartados
1 y 2,
de
la
Directiva
83/349/CEE
, o
una
relación
de
la
misma
naturaleza
entre
cualquier
persona
física
o
jurídica
y
una
empresa
Soxhlet-Extraktionsapparat
oder
andere
Geräte
,
die
ein
gleichartiges
Ergebnis
liefern
[EU]
Extractor
Soxhlet
u
otro
aparato
que
permita
alcanzar
los
mismos
resultados
.
Zu
diesen
Maßnahmen
muss
ein
System
wie
das
HACCP-Konzept
(
Hazard
Analysis
and
Critical
Control
Points
-
Gefahrenanalyse
und
Überwachung
kritischer
Kontrollpunkte
)
oder
ein
gleichartiges
System
gehören
. [EU]
Estas
medidas
de
control
deben
incluir
un
análisis
de
peligros
y
puntos
de
control
crítico
(APPCC) o
un
sistema
equivalente
.
Zu
diesen
Maßnahmen
muss
ein
System
wie
das
HACCP-Konzept
(
Hazard
Analysis
and
Critical
Control
Points
-
Gefahrenanalyse
und
Überwachung
kritischer
Kontrollpunkte
)
oder
ein
gleichartiges
System
gehören
. [EU]
Estas
medidas
de
control
deberán
incluir
un
sistema
de
análisis
de
peligros
y
puntos
de
control
crítico
(APPCC) o
un
sistema
equivalente
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gleichartiges":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners