A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
98 results for gespeicherte
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
12
Auf
einer
Karte
gespeicherte
Ereignisse
und/oder
Störungen
[EU]
12
Incidentes
y/o
fallos
almacenados
en
la
tarjeta
13
In
einer
FE
gespeicherte
oder
andauernde
Ereignisse
und
Störungen
[EU]
13
Incidentes
y/o
fallos
almacenados
o
en
curso
en
la
VU
Aktualisierung
der
Bewertung
der
mittel-
bzw
.
langfristigen
Sicherheit
und
Unversehrtheit
des
Speicherkomplexes
sowie
Beurteilung
der
Frage
,
ob
das
gespeicherte
CO2
vollständig
und
dauerhaft
zurückgehalten
wird
. [EU]
Actualizar
la
evaluación
de
la
seguridad
y
la
integridad
del
complejo
de
almacenamiento
, a
corto
y
largo
plazo
,
incluida
la
evaluación
de
si
el
CO2
almacenado
permanecerá
completa
y
permanentemente
confinado
.
alle
verfügbaren
Hinweise
deuten
darauf
hin
,
dass
das
gespeicherte
CO2
vollständig
und
dauerhaft
zurückgehalten
wird
[EU]
todas
las
pruebas
disponibles
indiquen
que
todo
el
CO2
almacenado
permanecerá
completa
y
permanentemente
confinado
"Antrieb"
das
System
,
das
Energiespeicher
,
Energiewandler
und
Getriebe
umfasst
und
die
gespeicherte
Energie
in
mechanische
Energie
umwandelt
,
die
den
Rädern
für
den
Antrieb
des
Fahrzeugs
zugeführt
wird
[EU]
«cadena
de
tracción»:
sistema
de
uno
o
varios
dispositivos
de
almacenamiento
de
energía
,
convertidor
(es) y
transmisor
(es)
de
energía
que
transforman
la
energía
almacenada
en
energía
mecánica
transmitida
a
las
ruedas
para
la
propulsión
del
vehículo
Auf
der
Smartcard
gespeicherte
Informationen
[EU]
Información
almacenada
en
la
tarjeta
inteligente
Auf
dieser
Grundlage
vermeiden
daher
die
Anwendungen
und
Meldungen
in
dieser
TSI
die
mehrfache
manuelle
Dateneingabe
,
indem
sie
auf
bereits
gespeicherte
Daten
, z. B.
auf
die
Fahrzeugreferenzdaten
,
zurückgreifen
. [EU]
Así
pues
,
las
solicitudes
y
mensajes
que
recoge
la
presente
ETI
evitan
la
repetida
introducción
manual
de
datos
mediante
el
acceso
a
datos
ya
almacenados
,
por
ejemplo
,
los
datos
de
referencia
del
material
rodante
.
Auf
diese
Weise
profitieren
Sie
von
dem
hohen
Wirkungsgrad
von
Wärmepumpen
,
die
die
in
Luft
,
Boden
oder
Wasser
gespeicherte
Wärme
konzentrieren
. [EU]
De
esta
manera
,
podrá
beneficiarse
de
la
altísima
eficiencia
de
las
bombas
de
calor
que
concentran
el
calor
almacenado
en
el
aire
,
en
el
suelo
o
en
el
agua
.
Aufgezeichnete
und
gespeicherte
Daten
sind
nicht
mindestens
365
Tage
lang
verfügbar
. [EU]
Datos
registrados
y
almacenados
no
disponibles
durante
un
mínimo
de
365
días
Beim
Herunterladen
dürfen
gespeicherte
Daten
weder
verändert
noch
gelöscht
werden
. [EU]
La
transferencia
no
podrá
modificar
ni
borrar
los
datos
almacenados
.
Beispielsweise
dürfen
zum
Zwecke
dieser
Verordnung
gesammelte
und
gespeicherte
Informationen
nicht
für
kommerzielle
Zwecke
genutzt
werden
. [EU]
Por
ejemplo
,
la
información
recogida
y
almacenada
para
los
objetivos
del
presente
Reglamento
no
debe
utilizarse
para
fines
comerciales
.
Bevor
ein
Bediensteter
die
Berechtigung
erhält
,
im
SIS
II
gespeicherte
Daten
zu
verarbeiten
,
muss
er
in
Fragen
der
Datensicherheit
und
des
Datenschutzes
geschult
und
über
alle
einschlägigen
Straftatbestände
und
Strafen
informiert
werden
. [EU]
Antes
de
quedar
autorizado
a
tratar
los
datos
almacenados
en
SIS
II
,
el
personal
recibirá
la
formación
adecuada
sobre
normas
de
seguridad
y
protección
de
datos
y
será
informado
de
los
delitos
y
sanciones
penales
pertinentes
.
Bremssysteme
,
bei
denen
gespeicherte
Energie
(z. B.
elektrische
,
pneumatische
oder
hydraulische
Energie
)
vom
Zugfahrzeug
auf
den
Anhänger
übertragen
wird
,
wobei
diese
Energie
durch
die
Schubkraft
in
der
Anhängeeinrichtung
lediglich
gesteuert
wird
,
sind
keine
Auflaufbremssysteme
im
Sinne
dieser
Regelung
. [EU]
Los
sistemas
de
frenado
en
los
que
la
energía
acumulada
(por
ejemplo
,
energía
eléctrica
,
neumática
o
hidráulica
)
sea
transmitida
al
remolque
por
el
vehículo
tractor
y
sea
controlada
únicamente
por
el
empuje
sobre
el
enganche
no
constituirán
sistemas
de
frenado
de
inercia
en
el
sentido
del
presente
Reglamento
.
Dabei
könnte
dann
die
Datei
mit
detaillierten
Geschwindigkeitsdaten
über
24
Stunden
(
"Detailed
Speed"
)
von
der
Fahrzeugeinheit
heruntergeladen
und
die
für
den
betreffenden
Zeitpunkt
gespeicherte
Geschwindigkeit
mit
der
ein
paar
Kilometer
zuvor
ermittelten
Geschwindigkeit
verglichen
werden
. [EU]
A
continuación
podrían
descargar
desde
la
unidad
instalada
en
el
vehículo
el
Archivo
pormenorizado
de
la
velocidad
en
24
horas
y
comparar
la
velocidad
registrada
en
ese
momento
específico
con
la
medida
unos
kilómetros
antes
.
Darin
können
auch
elektronisch
übermittelte
und
gespeicherte
Informationen
enthalten
sein
. [EU]
Comprende
la
información
que
se
transmite
y
almacena
electrónicamente
.
Darin
können
auch
elektronisch
übermittelte
und
gespeicherte
Informationen
enthalten
sein
; [EU]
Este
conjunto
podrá
incluir
informaciones
transmitidas
y
almacenadas
por
medios
electrónicos
.
Das
Personal
der
Behörden
mit
Zugangsberechtigung
zum
SIS
II
erhält
eine
angemessene
Schulung
in
Fragen
der
Datensicherheit
und
des
Datenschutzes
und
wird
über
alle
einschlägigen
Straftatbestände
und
Strafen
informiert
,
bevor
es
ermächtigt
wird
,
im
SIS
II
gespeicherte
Daten
zu
verarbeiten
. [EU]
Antes
de
quedar
autorizado
a
tratar
los
datos
almacenados
en
el
SIS
II
,
el
personal
de
las
autoridades
que
tengan
derecho
de
acceso
al
SIS
II
recibirá
la
formación
adecuada
sobre
normas
de
seguridad
y
protección
de
datos
y
será
informado
de
los
delitos
y
sanciones
penales
pertinentes
.
Das
Personal
der
Behörden
mit
Zugriffsberechtigung
zum
SIS
II
erhält
eine
angemessene
Schulung
in
Fragen
der
Datensicherheit
und
des
Datenschutzes
und
wird
über
alle
einschlägigen
Straftatbestände
und
Strafen
informiert
,
bevor
es
ermächtigt
wird
,
im
SIS
II
gespeicherte
Daten
zu
verarbeiten
. [EU]
Antes
de
quedar
autorizado
a
tratar
los
datos
almacenados
en
el
SIS
II
,
el
personal
de
las
autoridades
que
tengan
derecho
de
acceso
al
SIS
II
recibirá
la
formación
adecuada
sobre
normas
de
seguridad
y
protección
de
datos
y
será
informado
de
los
delitos
y
sanciones
penales
pertinentes
.
Daten
durch
eine
gespeicherte
und
veränderbare
Befehlsfolge
verarbeiten
und
[EU]
Ser
sustituibles
como
una
sola
entidad
; y
Der
Betreiber
hat
gespeicherte
Flugdatenschreiberaufzeichnungen
auf
Verlangen
der
zuständigen
Behörde
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
El
operador
facilitará
cualquier
grabación
de
un
registrador
de
datos
de
vuelo
que
se
conserve
,
si
así
lo
determina
la
autoridad
competente
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gespeicherte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners