A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Funktion
funktional
Funktionalismus
Funktionalität
funktionell
Funktionieren
funktionieren
funktionierend
Funktions-
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
59 results for
funktionell
Word division: funk·ti·o·nell
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Spanish
Aus
der
Netzperspektive
ist
ein
Computer
,
der
im
Ruhemodus
vollständige
Netzschaltung
aufrecht
erhält
,
im
Hinblick
auf
gemeinsame
Anwendungen
und
Nutzungsmuster
einem
Computer
im
Idle-Modus
funktionell
gleichwertig
. [EU]
Desde
el
punto
de
vista
de
la
red
,
un
ordenador
en
modo
de
espera
con
plena
conectividad
en
la
red
es
equivalente
funcionalmente
a
un
ordenador
en
reposo
en
relación
con
las
aplicaciones
y
modelos
de
uso
comunes
.
Bewertungen
werden
von
internen
oder
externen
Experten
oder
Gremien
durchgeführt
;
diese
sind
von
den
in
Artikel
59
Absatz
1
Buchstaben
b
und
c
genannten
Behörden
funktionell
unabhängig
. [EU]
La
realización
de
las
evaluaciones
correrá
a
cargo
de
expertos
u
organismos
,
internos
o
externos
,
funcionalmente
independientes
de
las
autoridades
a
que
se
refiere
el
artículo
59
,
apartado
1,
letras
b) y c).
Darüber
hinaus
ist
die
Regulierungsstelle
funktionell
unabhängig
von
allen
zuständigen
Behörden
,
die
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Dienstleistungsaufträge
mitwirken
. [EU]
Además
,
deberá
ser
funcionalmente
independiente
de
toda
autoridad
competente
que
participe
en
la
adjudicación
de
un
contrato
de
servicio
público
.
"Darüber
hinaus
ist
die
Regulierungsstelle
funktionell
unabhängig
von
allen
zuständigen
Behörden
,
die
bei
der
Vergabe
von
Verträgen
über
öffentliche
Dienstleistungen
mitwirken
." [EU]
«Además
,
deberá
ser
funcionalmente
independiente
de
toda
autoridad
competente
que
participe
en
la
adjudicación
de
un
contrato
de
servicio
público
.».
Das
begünstigte
Land
benennt
eine
Prüfbehörde
,
die
funktionell
von
allen
an
den
Verwaltungs-
und
Kontrollsystemen
Beteiligten
unabhängig
ist
und
international
anerkannte
Prüfungsstandards
beachtet
. [EU]
El
país
beneficiario
designará
una
autoridad
fiscalizadora
que
sea
funcionalmente
independiente
de
todos
los
agentes
de
los
sistemas
de
gestión
y
control
y
respete
las
normas
de
auditoría
aceptadas
internacionalmente
.
Der
Bericht
und
die
in
Absatz
2
genannte
Stellungnahme
werden
von
der
Prüfbehörde
oder
von
einer
von
der
Verwaltungsbehörde
und
der
Bescheinigungsbehörde
funktionell
unabhängigen
öffentlichen
oder
privaten
Stelle
erstellt
,
die
international
anerkannte
Prüfstandards
anwendet
. [EU]
El
informe
y
el
dictamen
mencionados
en
el
apartado
2
serán
establecidos
por
la
autoridad
de
auditoría
o
por
un
organismo
público
o
privado
que
sea
funcionalmente
independiente
de
las
autoridades
de
gestión
y
certificación
,
las
cuales
desempeñarán
su
tarea
teniendo
en
cuenta
normas
de
auditoría
internacionalmente
aceptadas
.
Der
Bericht
und
die
Stellungnahme
nach
Absatz
1
werden
von
der
Prüfbehörde
oder
von
einer
öffentlichen
oder
privaten
Stelle
ausgearbeitet
,
die
funktionell
von
der
Verwaltungs-
und
der
Bescheinigungsbehörde
unabhängig
ist
und
bei
ihrer
Arbeit
international
anerkannte
Prüfungsstandards
beachtet
. [EU]
El
informe
y
la
opinión
contemplados
en
el
apartado
1
serán
elaborados
por
la
autoridad
fiscalizadora
o
por
un
organismo
público
o
privado
cuyo
funcionamiento
sea
independiente
de
las
autoridades
de
gestión
y
de
certificación
,
los
cuales
llevarán
a
cabo
su
trabajo
teniendo
en
cuenta
las
normas
de
auditoría
internacionalmente
aceptadas
.
Des
Weiteren
ergreifen
die
Mitgliedstaaten
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Gesamtenergieeffizienz
einer
Gebäudekomponente
,
die
Teil
der
Gebäudehülle
ist
und
sich
erheblich
auf
deren
Gesamtenergieeffizienz
auswirkt
und
die
nachträglich
eingebaut
oder
ersetzt
wird
,
die
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
erfüllt
,
sofern
dies
technisch
,
funktionell
und
wirtschaftlich
realisierbar
ist
. [EU]
Los
Estados
miembros
adoptarán
,
además
,
las
medidas
necesarias
para
garantizar
que
cuando
se
proceda
a
la
mejora
o
sustitución
de
un
elemento
de
un
edificio
que
forme
parte
de
la
envolvente
del
edificio
y
repercuta
de
manera
significativa
en
la
eficiencia
energética
de
tal
envolvente
,
la
eficiencia
energética
de
dicho
elemento
cumpla
unos
requisitos
mínimos
de
eficiencia
energética
siempre
que
ello
sea
técnica
,
funcional
y
económicamente
viable
.
Die
Evaluierung
wird
von
internen
oder
externen
Sachverständigen
oder
Stellen
vorgenommen
,
die
funktionell
von
den
in
Artikel
102
genannten
Bescheinigungs-
und
Prüfbehörden
unabhängig
sind
. [EU]
Las
evaluaciones
serán
llevadas
a
cabo
por
expertos
u
organismos
,
internos
o
externos
,
funcionalmente
independientes
de
las
autoridades
fiscalizadoras
mencionadas
en
el
artículo
102
.
Die
Evaluierung
wird
von
internen
oder
externen
Sachverständigen
oder
Stellen
vorgenommen
,
die
funktionell
von
den
in
Artikel
21
genannten
Behörden
unabhängig
sind
. [EU]
La
realización
de
las
evaluaciones
correrá
a
cargo
de
expertos
u
organismos
,
internos
o
externos
,
funcionalmente
independientes
de
las
autoridades
a
que
se
refiere
el
artículo
21
.
Die
in
Absatz
1
genannte
ständige
Risikomanagement-Funktion
ist
von
den
operativen
Abteilungen
hierarchisch
und
funktionell
unabhängig
. [EU]
El
departamento
previsto
en
el
apartado
1
será
jerárquica
y
funcionalmente
independiente
de
los
departamentos
operativos
.
Die
interne
Restructuring
Unit
ist
funktionell
und
organisatorisch
von
den
fortzuführenden
Geschäftsbereichen
(
Kernbank
)
getrennt
und
wird
als
eigenes
Segment
mit
eigenständiger
Governance
gesteuert
. [EU]
La
restructuring
unit
interna
estará
separada
funcional
y
organizativamente
de
los
ámbitos
comerciales
que
proseguirán
con
su
actividad
(banco
principal
) y
se
gestionará
como
un
segmento
propio
con
gobernanza
propia
.
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
erforderlichen
Maßnahmen
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
Gesamtenergieeffizienz
von
Gebäuden
,
die
einer
größeren
Renovierung
unterzogen
werden
,
oder
der
renovierten
Gebäudeteile
erhöht
wird
,
um
die
gemäß
Artikel
4
festgelegten
Mindestanforderungen
an
die
Gesamtenergieeffizienz
zu
erfüllen
,
sofern
dies
technisch
,
funktionell
und
wirtschaftlich
realisierbar
ist
. [EU]
Los
Estados
miembros
tomarán
las
medidas
necesarias
para
garantizar
que
,
cuando
se
efectúen
reformas
importantes
en
edificios
,
se
mejore
la
eficiencia
energética
del
edificio
o
de
la
parte
renovada
para
que
cumplan
unos
requisitos
mínimos
de
eficiencia
energética
fijados
con
arreglo
al
artículo
4,
siempre
que
ello
sea
técnica
,
funcional
y
económicamente
viable
.
Die
Mitgliedstaaten
setzen
sich
dafür
ein
,
dass
im
Fall
einer
größeren
Renovierung
von
Gebäuden
die
in
Artikel
6
Absatz
1
aufgeführten
hocheffizienten
alternativen
Systeme
in
Betracht
gezogen
und
berücksichtigt
werden
,
sofern
dies
technisch
,
funktionell
und
wirtschaftlich
realisierbar
ist
. [EU]
En
relación
con
los
edificios
sujetos
a
reformas
importantes
,
los
Estados
miembros
fomentarán
que
se
consideren
y
tengan
en
cuenta
las
instalaciones
alternativas
de
alta
eficiencia
a
que
se
refiere
el
artículo
6,
apartado
1,
siempre
que
ello
sea
técnica
,
funcional
y
económicamente
viable
.
Die
Oberflächen
der
Sattelkupplungsplatte
und
des
Kupplungsschlosses
müssen
einwandfrei
und
funktionell
gestaltet
und
sorgfältig
maschinell
bearbeitet
,
geschmiedet
,
gegossen
oder
gepresst
sein
. [EU]
La
superficie
de
las
placas
de
acoplamiento
y
de
los
cierres
de
acoplamiento
deberá
resultar
satisfactoria
desde
el
punto
de
vista
funcional
y
haber
sido
cuidadosamente
trabajada
,
forjada
,
fundida
o
prensada
.
Die
Prüfbehörde
für
ein
grenzübergreifendes
Programm
ist
funktionell
von
der
Verwaltungs-
und
der
Bescheinigungsbehörde
unabhängig
und
insbesondere
dafür
zuständig
, [EU]
La
autoridad
fiscalizadora
de
un
programa
transfronterizo
será
funcionalmente
independiente
de
la
autoridad
de
gestión
y
de
la
autoridad
de
certificación
y
será
responsable
,
en
particular
,
de:
Die
Räumlichkeiten
müssen
funktionell
und
so
auslegt
sein
,
dass
die
erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen
ergriffen
werden
können
. [EU]
Los
locales
cumplirán
los
requisitos
funcionales
de
adecuación
oportunos
y
permitir
el
establecimiento
de
medidas
de
seguridad
apropiadas
.
Diese
bestehen
aus
wesentlichen
strukturellen
,
funktionell
en
und
verfahrenstechnischen
Elementen
einer
validierten
Methode
,
die
in
das
Protokoll
einer
vorgeschlagenen
,
mechanistisch
und
funktionell
vergleichbaren
oder
modifizierten
Methode
aufgenommen
werden
sollten
. [EU]
Consisten
en
los
elementos
fundamentales
de
carácter
estructural
,
funcional
y
de
procedimiento
de
un
método
validado
que
deben
incluirse
en
el
protocolo
de
un
método
propuesto
modificado
o
similar
desde
el
punto
de
vista
mecánico
y
funcional
.
Diese
Projekte
betrafen
zwar
integrierte
Projekte
,
waren
jedoch
funktionell
von
diesen
unabhängig
. [EU]
Aunque
estaban
relacionados
con
proyectos
integrados
,
dichos
proyectos
eran
independientes
desde
el
punto
de
vista
funcional
.
Die
Sicherheitsuntersuchungsstelle
muss
funktionell
insbesondere
von
jenen
Luftfahrtbehörden
,
die
für
die
Lufttüchtigkeit
,
die
Zulassung
,
den
Flugbetrieb
,
die
Instandhaltung
,
die
Erteilung
von
Erlaubnissen
,
die
Flugverkehrskontrolle
und
den
Flughafenbetrieb
zuständig
sind
,
sowie
allgemein
von
allen
anderen
Beteiligten
oder
Einrichtungen
,
deren
Interessen
oder
Auftrag
mit
der
Aufgabe
der
Sicherheitsuntersuchungsstelle
kollidieren
oder
ihre
Objektivität
beeinflussen
könnten
,
unabhängig
sein
. [EU]
La
autoridad
encargada
de
las
investigaciones
de
seguridad
será
independiente
desde
el
punto
de
vista
funcional
,
especialmente
de
las
autoridades
aeronáuticas
nacionales
responsables
en
materia
de
navegabilidad
,
certificación
,
operaciones
de
vuelo
,
mantenimiento
,
concesión
de
licencias
,
control
del
tránsito
aéreo
o
de
la
explotación
de
los
aeródromos
, y
en
general
,
de
cualquier
otra
parte
o
entidad
cuyos
intereses
o
misiones
pudieran
entrar
en
conflicto
con
la
función
que
se
haya
confiado
a
la
autoridad
encargada
de
las
investigaciones
de
seguridad
, o
que
pudieran
influir
en
su
objetividad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "funktionell":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners