DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

20 results for fuelle
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

Anmerkung: Diese Nummer erfasst nicht Faltenbalgventile, erfasst in der Unternummer 0B001c6 und der Nummer 2A226. [EU] Nota: este epígrafe no comprende la válvula de fuelle definida en 0B001.c.6 y 2A226.

Anmerkung: Diese Nummer erfasst nicht Faltenbalgventile, erfasst in Unternummer 0B001.c.6 und Nummer 2A226. [EU] Nota: este epígrafe no comprende la válvula de fuelle definida en 0B001 c.6 y 2A226.

Auf horizontalen e-Government-Portalen, nationalen Websites zu Gemeinschaftsthemen und spezifischen Websites für Bürger und Unternehmen wird eine Fülle binnenmarktbezogener Informationen und Hinweise für ausländische Staatsangehörige und Unternehmen sowie für Inländer, die ins Ausland gehen möchten, bereitgestellt. [EU] En portales horizontales de la administración electrónica, en sitios web nacionales especializados en cuestiones comunitarias o en sitios web específicos destinados a las empresas o a los ciudadanos se ofrece un volumen considerable de información y consejos sobre el mercado único destinados a los ciudadanos y las empresas extranjeras, así como a los nacionales que desean viajar al extranjero.

Demokratie erfordert die aktive Teilhabe der Bürger am Leben der Gemeinschaft. Medienkompetenz umfasst die Fähigkeiten, die die Bürger benötigen, um die Fülle der Tag für Tag über die neuen Kommunikationstechnologien verbreiteten Informationen zu verarbeiten. [EU] La democracia depende de la participación activa de los ciudadanos en la vida de su comunidad, y los medios de comunicación les aportarían las habilidades necesarias para comprender el flujo diario de información difundida a través de las nuevas tecnologías de la comunicación.

Der Aufguss ist bekannt für seine bemerkenswerten Variationen in der optischen Helligkeit, Tiefe und Fülle. [EU] La infusión desprende un aroma perfumado y presenta un sabor complejo y agradable, así como un regusto dotado de los atributos de aroma, buqué y fragancia.

Der Untersuchungsbeauftragte fragt grundsätzlich zunächst eine Fülle von Informationen ab und sortiert im Verlauf der weiteren Untersuchung überflüssige Angaben aus. [EU] Como norma, el investigador deberá recopilar el máximo de información inicialmente y descartar datos superfluos a medida que avance la investigación.

Die aufeinander gleitenden Teile müssen durch einen Faltenbalg oder andere gleichwertige Einrichtungen geschützt werden. [EU] Los elementos deslizantes deberán estar protegidos por un fuelle o un dispositivo similar.

Die Markuntersuchung hat hingegen die Ansicht der Kommission bestätigt, dass Sekundärluftfedersysteme (Gummibalg und Gummi-Metall-Teile) einen separaten Produktmarkt bilden, der von anderen Primär- oder Sekundärfederungskomponenten zu trennen ist. [EU] Aunque, la investigación de mercado ha confirmado la opinión de la Comisión de que los sistemas secundarios de amortiguación de aire (fuelle de caucho y piezas de caucho-metal) crean un mercado de producto distinto, separado de otras piezas primarias o secundarias de suspensión.

Diese Nummer erfasst nicht Faltenbalgventile, erfasst in Unternummer 0B001c6 und Nummer 2A226. [EU] Este epígrafe no comprende las válvulas de fuelle definidas en 0B001 c.6 y 2A226.

Faltenbalgventile aus Aluminiumlegierungen oder rostfreiem Stahl 304, 304L oder 316L, soweit nicht in Unternummer 0B001.c.6 oder den Nummern 2A226 oder 2B350 erfasst [EU] Válvulas de fuelle con anillo de sello, distintas de las incluidas en 0B001.c.6., 2A226 o 2B350,hechas de aleación de aluminio o acero inoxidable del tipo 304, 304L o 316L.

Faltenbalgventile aus Aluminiumlegierungen oder rostfreiem Stahl 304 oder 316 L [EU] Válvulas de fuelle con anillo de sello hechas de aleación de aluminio o acero inoxidable del tipo 304 o 316 L

Faltenbalgventile aus Aluminiumlegierungen oder rostfreiem Stahl vom Typ 304, 304L oder 316L. [EU] Válvulas de fuelle hechas de aleación de aluminio o acero inoxidable del tipo 304, 304L o 316 L.

Federbalgventile, hergestellt aus oder geschützt mit "UF6-resistenten Werkstoffen", mit einem Durchmesser von 40 mm bis 1500 mm [EU] Válvulas de fuelle fabricadas o protegidas con "materiales resistentes a la corrosión por UF6" y con un diámetro de 40 a 1500 mm

Federbalgventile, hergestellt aus oder geschützt mit "UF6-resistenten Werkstoffen", mit einer Nennweite von 10 mm bis 160 mm [EU] Válvulas de fuelle fabricadas o protegidas con "materiales resistentes a la corrosión por UF6", con diámetros de 10 mm a 160 mm

große Diversität und Fülle des gemeinschaftlichen Angebots, sowohl in Bezug auf die Erzeugnisse (Bekleidung, Innenausstattung, Haushaltswäsche) als auch in Bezug auf Kreativität und Innovation. [EU] gran diversidad y riqueza de la oferta comunitaria desde el punto de vista de los productos (confección, decoración y lencería para el hogar) y de la creatividad y la innovación.

In PKW sind Luftfedern (bestehend aus einem Balg und einem Plattenbauteil) Teil eines anspruchsvolleren Luftfederungssystems aus Luftfeder und anderen Komponenten (z. B. Luftdrucksystem, Kontrollgeräte, etc.). [EU] En los vehículos de pasajeros, los amortiguadores de aire (fuelle de caucho y placa) forman parte de un sistema más sofisticado de amortiguación de aire, consistente en un amortiguador de aire y otros componentes (por ejemplo, sistema de presión de aire, unidades de control, etc.).

mit Federbalgabdichtung und [EU] Disponer de un cierre de fuelle; y

Seit 2004 fülle Farm Dairy über Mio. l Milch in 2-l-Behälter ab, was [...] % der gesamten Produktionsmenge des Unternehmens bei Milch ausmacht. [EU] Desde 2004, Farm Dairy rellena recipientes de 2 litros con más de [...] millones de litros de leche, lo cual representa el [...] % de su producción total de leche.

Verfügbarkeit von Ausrüstung für die Chemikalienbestimmung (Prüfröhrchengeräte) mit einer angemessenen Zahl von geeigneten Gas-Prüfröhrchen für die jeweils beförderte Ladung [EU] Disponibilidad de equipo de detección química (fuelle) con un número apropiado de tubos detectores de gas adecuados para la carga transportada

Vor allem hat die Kommission die Fülle der Maßnahmen in Betracht gezogen, die getroffen wurden, um der Krise zu begegnen und die menschliche Gesundheit zu schützen; dazu zählten das Verbot, Geflügelfleisch auf den Markt zu bringen und im Einzelhandel zu vertreiben, das Verbot des Handels mit einigen Erzeugnissen tierischen Ursprunges, die für den menschlichen und tierischen Verzehr bestimmt sind, und ihrer Ausfuhr in Drittländer sowie die Auferlegung einer Reihe von Bedingungen, welche die Überwachung, die Rückverfolgung und die Kontrolle der fraglichen Erzeugnisse umfasste. [EU] En primer lugar, la Comisión tomó en consideración el alcance de las medidas adoptadas para hacer frente a la crisis y proteger la salud de la población, entre las que figuraban la prohibición de la comercialización y la venta al por menor de carne de ave de corral, de los intercambios y las exportaciones a terceros países de determinados productos de origen animal destinados al consumo humano y animal, y la imposición de una serie de condiciones, como la vigilancia, la trazabilidad y el control de los productos en cuestión.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners