A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
152 results for devengo
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
delegierte
Rechtsakte
gemäß
Artikel
210
zur
Festlegung
detaillierter
Vorschriften
über
die
Feststellung
von
Forderungen
,
einschließlich
der
Verfahren
und
Belege
sowie
Verzugszinsen
,
zu
erlassen
. [EU]
La
Comisión
estará
facultada
para
adoptar
actos
delegados
con
arreglo
al
artículo
210
sobre
normas
detalladas
relativas
al
devengo
de
títulos
de
crédito
,
incluidos
los
documentos
relativos
al
procedimiento
y
documentos
justificativos
, y
de
intereses
de
demora
.
Der
Unterschied
zwischen
dem
Kassa-
und
dem
Terminkurs
wird
als
Zinsforderung
oder
-verbindlichkeit
zeitanteilig
abgegrenzt
. [EU]
La
diferencia
entre
los
tipos
al
contado
y a
plazo
se
tratará
como
interés
a
pagar
o a
cobrar
,
siendo
objeto
de
periodificación
en
aplicación
del
principio
del
devengo
.
Der
Unterschied
zwischen
dem
Kassa-
und
Terminpreis
wird
sowohl
für
Käufe
als
auch
für
Verkäufe
als
Zinsforderung
oder
-verbindlichkeit
zeitanteilig
abgegrenzt
. [EU]
Las
diferencias
entre
los
tipos
al
contado
y a
plazo
se
considerarán
interés
a
pagar
o a
cobrar
,
siendo
objeto
de
periodificación
en
aplicación
del
principio
del
devengo
tanto
para
las
compras
como
para
las
ventas
.
Der
zuständige
Anweisungsbefugte
annulliert
eine
festgestellte
Forderung
,
wenn
sich
erweist
,
dass
die
Forderung
aufgrund
eines
rechtlichen
oder
sachlichen
Fehlers
nicht
ordnungsgemäß
festgestellt
worden
war
. [EU]
El
ordenador
competente
anulará
un
título
de
crédito
devengado
cuando
tras
la
detección
de
un
error
de
iure
o
de
facto
se
compruebe
la
incorrección
de
tal
operación
de
devengo
.
Die
Agentur
kann
die
Feststellung
einer
Forderung
gegenüber
anderen
Schuldnern
als
Staaten
durch
eine
Entscheidung
formalisieren
,
deren
Zwangsvollstreckung
sich
nach
dem
Zivilverfahrensrecht
des
Staates
richtet
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
diese
erfolgt
. [EU]
La
Agencia
podrá
formalizar
el
devengo
de
títulos
de
crédito
a
cargo
de
personas
distintas
de
los
Estados
en
una
decisión
cuya
ejecución
estará
sujeta
a
las
normas
de
procedimiento
civil
vigentes
en
el
Estado
miembro
en
cuyo
territorio
se
produzcan
.
Die
Agentur
kann
die
Feststellung
einer
Forderung
gegenüber
anderen
Schuldnern
als
Staaten
durch
eine
Entscheidung
formalisieren
,
deren
Zwangsvollstreckung
sich
nach
dem
Zivilverfahrensrecht
des
Staates
richtet
,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sie
stattfindet
. [EU]
La
Agencia
podrá
formalizar
el
devengo
de
títulos
de
crédito
a
cargo
de
personas
distintas
de
los
Estados
en
una
decisión
cuya
ejecución
se
regirá
por
las
normas
de
procedimiento
civil
vigentes
en
el
Estado
miembro
en
cuyo
territorio
se
produzcan
.
die
Angabe
'Besteuerung
nach
vereinnahmten
Entgelten'
(
Kassenbuchführung
),
sofern
der
Steueranspruch
gemäß
Artikel
66
Buchstabe
b
zum
Zeitpunkt
des
Eingangs
der
Zahlung
entsteht
und
das
Recht
auf
Vorsteuerabzug
entsteht
,
wenn
der
Anspruch
auf
die
abziehbare
Steuer
entsteht
;" [EU]
en
caso
de
que
el
IVA
sea
exigible
en
el
momento
de
recibirse
el
pago
de
conformidad
con
el
artículo
66
,
letra
b), y
el
derecho
de
deducción
nazca
en
el
momento
en
que
el
impuesto
deducible
sea
exigible
,
la
mención
"
devengo
por
criterio
de
caja"
;»
Die
Ausführung
der
Einnahmen
umfasst
die
Erstellung
der
Forderungsvorausschätzungen
,
die
Feststellung
der
Forderungen
und
die
Erteilung
der
Einziehungsanordnungen
. [EU]
La
ejecución
de
los
ingresos
implicará
la
determinación
de
las
previsiones
de
títulos
de
crédito
,
el
devengo
de
los
derechos
por
cobrar
y
la
emisión
de
las
órdenes
de
ingreso
.
Die
Ausführung
der
Einnahmen
umfasst
die
Erstellung
der
Forderungsvorausschätzungen
,
die
Feststellung
der
Forderungen
und
die
Erteilung
der
Einziehungsanordnungen
. [EU]
La
ejecución
de
los
ingresos
implicará
la
determinación
de
las
previsiones
de
títulos
de
crédito
,
el
devengo
de
los
derechos
por
recaudar
y
la
emisión
de
órdenes
de
ingreso
.
Die
der
Kommission
zur
Verfügung
gestellten
Eigenmittel
und
jede
einredefreie
,
bezifferte
und
fällige
Forderung
sind
durch
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
dadurch
festzustellen
,
dass
er
dem
Rechnungsführer
eine
Einziehungsanordnung
erteilt
und
anschließend
dem
Schuldner
eine
Zahlungsaufforderung
übermittelt
. [EU]
El
ordenador
competente
realizará
,
mediante
una
orden
de
ingreso
remitida
al
contable
,
seguida
de
una
nota
de
adeudo
dirigida
al
deudor
,
la
operación
de
devengo
de
los
recursos
propios
transferidos
a
la
Comisión
así
como
de
cualesquiera
títulos
de
crédito
que
sean
ciertos
,
líquidos
y
exigibles
.
Die
Einnahmen
der
Agentur
und
jede
bezifferbare
gehende
und
fällige
Forderung
sind
durch
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
dadurch
festzustellen
,
dass
er
dem
Rechnungsführer
eine
Einziehungsanordnung
erteilt
und
anschließend
dem
Schuldner
eine
Belastungsanzeige
übermittelt
. [EU]
El
ordenador
competente
realizará
,
mediante
una
orden
de
ingreso
remitida
al
contable
,
seguida
de
una
nota
de
adeudo
dirigida
al
deudor
,
la
operación
de
devengo
de
los
recursos
de
la
Agencia
así
como
de
cualesquiera
títulos
de
crédito
que
sean
líquidos
y
exigibles
.
Die
Einnahmen
der
Agentur
und
jede
einredefreie
,
auf
Geld
gehende
und
fällige
Forderung
sind
durch
den
zuständigen
Anweisungsbefugten
dadurch
festzustellen
,
dass
er
dem
Rechnungsführer
eine
Einziehungsanordnung
erteilt
und
anschließend
dem
Schuldner
eine
Belastungsanzeige
übermittelt
. [EU]
El
ordenador
competente
realizará
,
mediante
una
orden
de
ingreso
remitida
al
contable
,
seguida
de
una
nota
de
adeudo
dirigida
al
deudor
,
la
operación
de
devengo
de
los
recursos
de
la
Agencia
así
como
de
cualesquiera
títulos
de
crédito
que
sean
ciertos
,
líquidos
y
exigibles
.
Die
Erfassung
von
Daten
auf
durchgehender
Periodenabgrenzungs-
oder
Transaktionsbasis
ist
nicht
erforderlich
. [EU]
No
se
exige
el
registro
según
el
principio
del
devengo
o
el
momento
en
que
la
operación
tiene
lugar
.
Die
Erfassung
von
Zuwendungen
im
Gewinn
oder
Verlust
auf
der
Grundlage
ihres
Zuflusses
steht
nicht
in
Übereinstimmung
mit
der
Grundvoraussetzung
der
Periodenabgrenzung
(
siehe
IAS
1
Darstellung
des
Abschlusses
),
und
eine
Erfassung
bei
Zufluss
der
Zuwendung
ist
nur
zulässig
,
wenn
für
die
Periodisierung
der
Zuwendung
keine
andere
Grundlage
als
die
des
Zuflusszeitpunkts
verfügbar
ist
. [EU]
El
reconocimiento
de
las
subvenciones
oficiales
en
el
resultado
en
el
momento
de
su
cobro
,
no
está
de
acuerdo
con
la
hipótesis
contable
del
devengo
(véase
la
NIC
1,
Presentación
de
estados
financieros
), y
únicamente
podría
ser
aceptable
cuando
no
exista
otro
criterio
para
distribuir
la
subvención
entre
ejercicios
,
distinto
del
aquél
en
el
que
se
recibió
.
Die
Erstellung
von
Daten
auf
durchgehender
Periodenabgrenzungs-
oder
Transaktionsbasis
ist
nicht
erforderlich
. [EU]
No
se
exige
el
registro
según
el
principio
del
devengo
o
el
momento
en
que
la
operación
tiene
lugar
.
Die
Feststellung
einer
Forderung
ist
die
Handlung
,
durch
die
der
Anweisungsbefugte
[EU]
El
devengo
de
un
título
de
crédito
es
el
acto
por
el
cual
el
ordenador:
Die
Feststellung
einer
Forderung
ist
die
Handlung
,
durch
die
der
Anweisungsbefugte
oder
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
; [EU]
El
devengo
de
un
título
de
crédito
es
el
acto
por
el
cual
el
ordenador
o
el
ordenador
delegado:
Die
Feststellung
einer
Forderung
ist
die
Handlung
,
durch
die
der
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
[EU]
El
devengo
de
un
título
de
crédito
es
el
acto
por
el
cual
el
ordenador
delegado:
Die
Feststellung
einer
Forderung
ist
die
Handlung
,
durch
die
der
bevollmächtigte
oder
nachgeordnet
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
[EU]
El
devengo
de
un
título
de
crédito
es
el
acto
por
el
cual
el
ordenador
competente:
Die
Feststellung
einer
Forderung
ist
die
Handlung
,
durch
die
der
bevollmächtigte
oder
nachgeordnet
bevollmächtigte
Anweisungsbefugte
[EU]
El
devengo
de
un
título
de
crédito
es
el
acto
por
el
cual
el
ordenador
delegado
o
subdelegado:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "devengo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners