A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
2014 results for complementaria
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Allerdings
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
es
schwierig
ist
,
derartige
Effekte
mengenmäßig
zu
beziffern
und
im
Voraus
nachzuweisen
,
wenn
man
die
spezifischen
Umstände
des
vorliegenden
Ausbildungsvorhabens
in
Betracht
zieht
,
bei
dem
ein
Großteil
der
vorgeschlagenen
zusätzlichen
Ausbildung
allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen
beinhalten
,
die
für
den
Beihilfeempfänger
grundsätzlich
nur
indirekt
profitabel
sind
,
wobei
Form
und
Inhalt
der
vorgeschlagenen
Ausbildung
die
Annahme
ausschließen
,
dass
sie
im
Rahmen
der
täglichen
Aufgabenerfüllung
oder
der
Arbeitstätigkeit
der
Arbeitnehmer
durchführbar
wäre
. [EU]
La
Comisión
reconoce
,
sin
embargo
,
que
podría
ser
difícil
cuantificar
y
demostrar
tales
efectos
a
priori
,
dadas
las
condiciones
especiales
del
programa
de
formación
propuesto
en
el
presente
caso
,
en
el
que
gran
parte
de
la
formación
complementaria
impartida
es
de
naturaleza
general
,
lo
que
en
principio
solo
beneficia
indirectamente
al
beneficiario
, y
en
el
que
la
propia
naturaleza
y
el
contenido
de
la
formación
propuesta
excluyen
la
hipótesis
de
que
podría
ser
seguida
en
el
marco
de
las
tareas
actuales
o
de
las
actividades
realizadas
por
los
empleados
.
Alle
von
den
EFTA-Staaten
als
Anhänge
zum
Anmeldeformular
übermittelten
Unterlagen
sind
zu
nummerieren
,
und
die
Nummern
sind
in
den
entsprechenden
Teilen
dieses
Fragebogens
anzugeben
. [EU]
Todos
los
documentos
facilitados
por
los
Estados
de
la
AELC
como
anexos
al
impreso
de
notificación
irán
numerados
y
los
correspondientes
números
de
documento
se
indicarán
en
las
partes
pertinentes
de
la
presente
ficha
de
información
complementaria
.
Alle
von
den
Mitgliedstaaten
als
Anhänge
zum
Anmeldeformular
übermittelten
Unterlagen
sind
zu
nummerieren
,
und
die
Nummern
sind
in
den
entsprechenden
Teilen
dieses
Fragebogens
anzugeben
. [EU]
Todos
los
documentos
proporcionados
por
los
Estados
miembros
como
anexos
al
impreso
de
notificación
irán
numerados
y
los
correspondientes
números
de
documento
se
indicarán
en
las
partes
pertinentes
de
la
presente
ficha
de
información
complementaria
.
Alle
zusätzlichen
Angaben
,
die
direkt
bei
der
Kommission
eingehen
,
werden
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
Toda
información
complementaria
recibida
directamente
por
la
Comisión
se
transmitirá
al
Estado
miembro
afectado
.
alle
zusätzlichen
Bemerkungen
,
die
für
die
Interpretation
der
Ergebnisse
von
Bedeutung
sind
. [EU]
cualquier
observación
complementaria
que
sea
útil
para
la
interpretación
de
los
resultados
.
alle
zusätzlichen
Bemerkungen
,
die
für
die
Interpretation
der
Ergebnisse
wichtig
sind
. [EU]
cualquier
observación
complementaria
que
pueda
ser
útil
para
la
interpretación
de
los
resultados
.
Als
weitere
flankierende
Maßnahme
zur
Schaffung
eines
an
die
Marktbedingungen
angepassten
Weinsektors
sollte
eine
Rodungsregelung
eingeführt
werden
. [EU]
Es
conveniente
implantar
un
régimen
de
arranque
como
medida
complementaria
encaminada
a
crear
un
sector
vitivinícola
acorde
con
las
condiciones
del
mercado
.
Als
zusätzliche
Sicherheit
wurde
der
THA
das
Recht
eingeräumt
,
die
nicht
unmittelbar
betriebsnotwendigen
Grundstücke
des
Unternehmens
zu
verwerten
. [EU]
Como
fianza
complementaria
,
se
concedió
al
THA
el
derecho
a
explotar
los
terrenos
de
la
empresa
que
no
fueran
directamente
necesarios
para
su
actividad
.
Am
10
.
März
2008
hat
Mauritius
zusätzliche
Angaben
zu
seinem
Antrag
vorgelegt
. [EU]
El
10
de
marzo
de
2008
,
la
República
de
Mauricio
presentó
información
complementaria
respecto
a
su
solicitud
.
Am
11
.
Januar
2012
hat
Swasiland
zusätzliche
Informationen
zu
seinem
Antrag
vorgelegt
. [EU]
El
11
de
enero
de
2012
,
el
Reino
de
Suazilandia
presentó
información
complementaria
respecto
de
su
solicitud
.
Am
12
.
Februar
2009
wurden
zusätzliche
Angaben
per
E-Mail
übermittelt
. [EU]
Mediante
correo
electrónico
de
12
de
febrero
de
2009
,
Francia
ańadió
información
complementaria
.
Am
12
.
Oktober
2010
legten
die
griechischen
Behörden
weitere
Informationen
zu
der
in
Rede
stehenden
Maßnahme
vor
. [EU]
Las
autoridades
griegas
presentaron
información
complementaria
respecto
a
la
medida
en
cuestión
.
Am
12
.
und
25
.
Juni
2008
wurden
der
Kommission
zusätzliche
Unterlagen
zugesandt
. [EU]
El
12
y
el
25
de
junio
de
2008
también
se
envió
documentación
complementaria
a
la
Comisión
.
Am
13
.
Januar
2011
suchten
Vertreter
der
genannten
Beteiligten
die
Dienststellen
der
Kommission
auf
und
legten
ergänzende
Unterlagen
vor
. [EU]
Posteriormente
,
los
representantes
de
estas
asociaciones
celebraron
una
reunión
con
los
servicios
de
la
Comisión
el
13
de
enero
de
2011
y
facilitaron
documentación
complementaria
.
Am
13
.
Oktober
2003
(D(
03
)17546)
ersuchte
die
Kommission
die
belgischen
Behörden
um
Übermittlung
ergänzender
Angaben
. [EU]
El
13
de
octubre
de
2003
[D(03)17546],
la
Comisión
invitó
a
las
autoridades
belgas
a
proporcionarle
información
complementaria
.
Am
14
.
Mai
2009
legte
der
in
Erwägungsgrund
6
genannte
Telekommunikationsbetreiber
ergänzende
Informationen
zu
seiner
vorherigen
Stellungnahme
vor
,
in
denen
er
sich
auf
eine
Entscheidung
der
Kommission
vom
11
.
Februar
2009
bezog
,
die
seiner
Ansicht
nach
seine
Stellungnahme
bestätigt
. [EU]
El
14
de
mayo
de
2009
,
el
operador
de
telecomunicaciones
mencionado
en
el
considerando
6
presentó
información
complementaria
respecto
a
sus
observaciones
en
el
curso
del
procedimiento
,
refiriéndose
a
una
decisión
de
la
Comisión
de
11
de
febrero
de
2009
[6]
que
, a
su
juicio
,
confirma
sus
observaciones
.
Am
15
.
April
2008
forderte
die
Kommission
weitere
Informationen
von
den
polnischen
Behörden
an
. [EU]
El
15
de
abril
de
2008
,
la
Comisión
envió
una
solicitud
de
información
complementaria
a
las
autoridades
polacas
.
Am
16
.
Januar
2003
sandten
die
Dienststellen
der
Kommission
ein
Auskunftsersuchen
an
die
französischen
Behörden
,
das
von
diesen
am
21
.
Februar
2003
beantwortet
wurde
. [EU]
El
16
de
enero
de
2002
,
los
servicios
de
la
Comisión
enviaron
una
solicitud
de
información
complementaria
, a
la
que
las
autoridades
francesas
respodieron
el
21
de
febrero
de
2003
.
Am
18
.
November
2005
(D(
05
)125084)
ersuchte
die
Kommission
die
zyprischen
Behörden
um
weitere
Auskünfte
. [EU]
El
día
18
(D(05)125084),
la
Comisión
pidió
a
las
autoridades
chipriotas
información
complementaria
.
Am
19
.
April
2007
übermittelte
die
GRAWE
weitere
Informationen
;
die
vollständigen
Stellungnahmen
einschließlich
der
Anhänge
gingen
am
26
.
April
2007
bei
der
Kommission
ein
. [EU]
El
19
de
abril
de
2007
GRAWE
envió
información
complementaria
;
las
observaciones
íntegras
,
incluidos
los
anexos
,
se
recibieron
en
la
Comisión
el
26
de
abril
de
2007
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "complementaria":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners