DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
chinesisch
Search for:
Mini search box
 

19 results for chinesisch
Word division: chi·ne·sisch
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Spanish

Bulgarisch, Tschechisch, Dänisch, Englisch, Niederländisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Ungarisch, Irisch, Italienisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Schwedisch, Arabisch, Chinesisch, Japanisch, Russisch, andere lebende Sprachen [EU] Alemán, búlgaro, checo, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finés, francés, griego, húngaro, inglés, irlandés, italiano, letón, lituano, maltés, neerlandés, polaco, portugués, rumano, sueco, árabe, chino, japonés, ruso, otras lenguas modernas

Chinesisch, europäisch [EU] China, europea

Chinesisch/orientalisch aussehende Artikel [EU] Artículos de cerámica con decoración china/oriental

Chinesisch/orientalisch aussehende Tisch- oder Küchenartikel haben zudem keine besondere, von sonstigen Tisch- oder Küchenartikeln verschiedene Endverwendung. [EU] Asimismo, cabe señalar que los artículos de mesa y de cocina con decoración china/oriental no tienen un uso único o diferenciado.

Darüber hinaus müssen die Anwendungen großer Unternehmen selbst an ein und demselben Standort für mehrere Sprachen gleichzeitig ausgelegt sein, d. h., sie müssen manchmal Sprachen wie Japanisch und Chinesisch anbieten. [EU] Además, las aplicaciones de las grandes empresas deben soportar simultáneamente múltiples lenguas incluso en una única ubicación, incluidos a veces el japonés y el chino.

Darüber hinaus waren die auf Chinesisch vorgelegten Pläne nicht umfangreich, und anscheinend gibt es Exemplare der relevanten Dokumente auf Englisch, die entweder aus unabhängigen Quellen (auf chinesisches Recht spezialisierte Anwaltskanzleien) oder aus von den Vereinigten Staaten in China durchgeführten Antisubventionsverfahren stammen. [EU] Además, los planes facilitados en chino no eran voluminosos y, al parecer, existen copias en inglés de la documentación pertinente, bien procedentes de fuentes independientes (bufetes especializados en Derecho chino) o de investigaciones antisubvenciones llevadas a cabo en China por Estados Unidos (EE.UU.).

Die Anträge, chinesisch/orientalisch aussehende Artikel aus der Warendefinition auszuschließen, werden daher vorläufig abgelehnt. [EU] En consecuencia, se denegaron provisionalmente las solicitudes de exclusión de los artículos de mesa y de cocina con decoración china/oriental de la definición del producto investigado.

Die Kommission erhielt bislang Antworten auf ihre schriftlichen Ersuchen von Ägypten, Algerien, Andorra, Argentinien, Bangladesch, Belarus, Benin, Botswana, Brasilien, Chile, China, Chinesisch-Taipeh, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Georgien, Guyana, Hongkong (China), Indien, Indonesien, Israel, Kenia, Kirgisistan, Kroatien, Kuba, Libanon, Liechtenstein, Macau (China), Malawi, Malaysia, Mali, Marokko, Moldau, Oman, Pakistan, Paraguay, Peru, den Philippinen, der Russischen Föderation, den Seychellen, Sri Lanka, Südafrika, Thailand, Tunesien und Vietnam. [EU] La Comisión ha recibido respuestas a sus solicitudes por escrito de Andorra, Argelia, Argentina, Bangladesh, Belarús, Benín, Botsuana, Brasil, Chile, China, Costa de Marfil, Costa Rica, Croacia, Cuba, Egipto, Federación de Rusia, Filipinas, Georgia, Guyana, Hong Kong (China), India, Indonesia, Israel, Kenia, Kirguistán, Líbano, Liechtenstein, Macao (China), Malasia, Malawi, Malí, Marruecos, Moldova, Omán, Pakistán, Paraguay, Perú, Seychelles, Sri Lanka, Sudáfrica, Tailandia, Taipei chino, Túnez y Vietnam.

Die unter Randnummer 65 genannten Pläne, die die chinesische Regierung auf Chinesisch vorlegte, umfassten weniger als 300 Seiten. [EU] Los planes a que se refiere el considerando (65), que las autoridades chinas presentaron en su lengua, no exceden de trescientas páginas.

E-Learning-Instrument für staatliche Behörden/einbezogene betroffene Parteien: Zur Maximierung der persönlichen Schulungsangebote werden die grundlegenden und allgemeinen Elemente der OVCW-Schulungen für staatliche Behörden den Vertragsstaaten in elektronischer Form in allen Amtssprachen der Organisation (Arabisch, Chinesisch, English, Französisch, Spanisch und Russisch) zur Verfügung gestellt. [EU] Herramienta de aprendizaje en línea para las Autoridades Nacionales/partes interesadas asociadas: A fin de maximizar las oportunidades de formación directa, los elementos básicos y generales de la formación destinada a las Autoridades Nacionales de la OPAQ se pondrán a disposición de todos los Estados parte en formato electrónico y se traducirán a todas las lenguas oficiales de la OPAQ (árabe, chino, español, francés, inglés y ruso).

Es ist anzumerken, dass den betreffenden Unternehmen in mehrfacher Hinsicht eine bevorzugte steuerliche Behandlung zugute kam - so waren sie von der lokalen Einkommensteuer befreit und erhielten darüber hinaus die allen Unternehmen mit ausländischem Kapital sowie chinesisch-ausländischen Joint Ventures gewährte befristete Steuerbefreiung "2 Jahre steuerfrei, 3 Jahre halber Steuersatz". [EU] Debe señalarse que dichas empresas recibían diversos tratos fiscales preferentes, ya que estaban exentas del impuesto local sobre los ingresos y también disfrutaban de las vacaciones fiscales denominadas «dos años gratis; tres años, la mitad», aplicables a las empresas con inversiones extranjeras y a las empresas conjuntas chino-extranjeras.

Europäisch, chinesisch [EU] Europea, china

Fünfjahresplan, Papierherstellungsplan 2007) wurden nur auf Chinesisch mit Inhaltsverzeichnissen auf Englisch übermittelt. [EU] Los planes restantes se facilitaron solo en chino (proyecto de integración, 11o plan quinquenal, 11a Circular ejecutiva quinquenal, plan de 2007 de la industria papelera) junto con sus índices en inglés.

Fünfjahresplans für die Provinz Jiangsu und des 11. Fünfjahresplans für die Provinz Shandong auf Chinesisch, legte jedoch keine Übersetzung bei (nicht einmal eine Übersetzung des Inhaltsverzeichnisses). [EU] El Gobierno de la RPC facilitó copias en chino del 11o plan quinquenal de la provincia de Jiangsu y del 11o plan quinquenal de la provincia de Shandong, pero no transmitió ninguna traducción, ni siquiera una traducción del índice.

In diesem Zusammenhang wird es als angemessen erachtet, Informationen des gesonderten Zollgebiets Taiwan, Penghu, Kinmen und Matsu (Chinesisch-Taipeh), im Folgenden "Taiwan", als angemessene Bemessungsgrundlage heranzuziehen. [EU] A este respecto, se considera adecuado utilizar información del territorio aduanero diferenciado de Taiwán, Penghu, Kinmen y Matscu (Taipei chino), (en adelante, «Taiwán») como valor de referencia adecuado.

Staatsangehörigkeit: chinesisch. [EU] Nacionalidad: china.

Wiederum wurden keinerlei ausführliche Informationen dieser Art übermittelt, sondern es wurde lediglich wiederholt auf Angaben in den entsprechenden Jahresberichten der Banken verwiesen, die in den meisten Fällen nur in Chinesisch ohne englische Übersetzung vorlagen. [EU] Una vez más, no se facilitó información tan detallada, salvo una reiterada invitación a remitirse a la información contenida en los informes anuales correspondientes de los bancos, que, en la mayoría de casos, estaba solamente en chino sin traducción al inglés.

Zu Chinesisch Taipei bestehen zwar keine diplomatischen oder politischen Beziehungen, doch werden in den Bereichen Wirtschaft, Handel, Wissenschaft und Technologie, Normen usw. intensive Kontakte gepflegt, die fortgeführt werden sollten. [EU] En cuanto a Taipéi chino, pese a la inexistencia de relaciones diplomáticas y políticas, son intensos, y deberían proseguirse, los contactos en el ámbito de la economía, el comercio y la ciencia y tecnología, así como en materia de normas y reglamentaciones y en otros varios campos.

Zwei Einführer machten geltend, chinesisch/orientalisch aussehende Tisch- oder Küchenartikel sollten aus der Warendefinition ausgeschlossen werden. [EU] Dos importadores alegaron que los artículos de mesa o de cocina con decoración china/oriental debían excluirse del ámbito del producto.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners