A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
135 results for ausstehende
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
1
Dieser
Standard
soll
sicherstellen
,
dass
die
Abschlüsse
eines
Unternehmens
alle
Angaben
enthalten
,
die
notwendig
sind
,
um
auf
die
Möglichkeit
hinzuweisen
,
dass
die
Vermögens-
und
Finanzlage
und
der
Gewinn
oder
Verlust
des
Unternehmens
u.U.
durch
die
Existenz
nahestehender
Unternehmen
und
Personen
sowie
durch
Geschäftsvorfälle
und
ausstehende
Salden
(
einschließlich
Verpflichtungen
)
mit
diesen
beeinflusst
worden
sind
. [EU]
1
El
objetivo
de
esta
norma
es
asegurar
que
los
estados
financieros
de
una
entidad
contengan
la
información
necesaria
para
poner
de
manifiesto
la
posibilidad
de
que
tanto
la
posición
financiera
como
el
resultado
del
ejercicio
puedan
haberse
visto
afectados
por
la
existencia
de
partes
vinculadas
,
así
como
por
transacciones
realizadas
y
saldos
pendientes
,
incluidos
los
compromisos
,
con
ellas
.
3
Nach
diesem
Standard
müssen
in
den
nach
IAS
27
Konzern-
und
Einzelabschlüsse
vorgelegten
Konzern-
und
Einzelabschlüssen
eines
Mutterunternehmens
,
Partnerunternehmens
oder
Anteilseigners
Beziehungen
,
Geschäftsvorfälle
und
ausstehende
Salden
(
einschließlich
Verpflichtungen
)
mit
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
angegeben
werden
. [EU]
3
Esta
norma
exige
revelar
información
sobre
las
relaciones
y
las
transacciones
con
partes
vinculadas
y
los
saldos
pendientes
con
ellas
,
incluidos
los
compromisos
,
en
los
estados
financieros
consolidados
y
separados
de
una
dominante
,
un
partícipe
en
un
negocio
conjunto
o
un
inversor
,
elaborados
de
acuerdo
con
la
NIC
27
Estados
financieros
consolidados
y
separados
.
4
Geschäftsvorfälle
und
ausstehende
Salden
mit
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
einer
Gruppe
werden
im
Abschluss
des
Unternehmens
angegeben
. [EU]
4
Las
transacciones
y
los
saldos
pendientes
con
otras
entidades
del
grupo
que
sean
partes
vinculadas
se
revelarán
dentro
de
los
estados
financieros
de
la
entidad
.
Als
Ausnahmeregelung
darf
das
Institut
für
den
Fall
,
dass
der
Saldo
des
Darlehens
den
Wert
des
hypothekarisch
besicherten
Gegenstands
überschreitet
,
seine
Einlösung
durch
den
Verkauf
der
Immobilie
erleichtern
,
indem
es
einem
Käufer
eine
Finanzierung
anbietet
,
über
die
der
ausstehende
Saldo
beglichen
werden
kann
,
sofern
die
bereitgestellte
Finanzierung
mit
den
Zusagen
in
Ziffer
iii
in
Einklang
steht
. [EU]
Como
excepción
a
esta
regla
,
cuando
el
balance
del
préstamo
supere
el
valor
de
la
propiedad
hipotecada
,
la
entidad
fusionada
podrá
facilitar
su
rescate
mediante
una
venta
de
la
propiedad
que
proporcione
más
fondos
a
un
vendedor
,
de
modo
que
sea
posible
abonar
el
saldo
restante
en
caso
de
que
la
prestación
de
financiación
se
ajuste
al
compromiso
recogido
en
el
inciso
iii
).
Am
21
.
Januar
2009
erinnerte
die
Kommission
die
belgischen
Behörden
in
einer
E-Mail
an
die
noch
ausstehende
Antwort
auf
ihr
Schreiben
vom
17
.
Oktober
2008
. [EU]
Mediante
correo
electrónico
de
21
de
enero
de
2009
,
la
Comisión
solicitó
a
las
autoridades
belgas
que
la
mantuviesen
informada
de
las
medidas
adoptadas
a
raíz
de
su
carta
de
17
de
octubre
de
2008
.
Ausstehende
Ausgaben
,
Spalte
(t)
in
Tabelle
1 (
Verbindlichkeiten
) [EU]
Emisiones
vivas
,
columna
(t)
del
cuadro
1 (pasivo)
Ausstehende
Beträge:
die
ausstehende
n
Beträge
der
Kredite
,
die
sonstige
MFIs
ursprünglich
inländischen
"sonstigen
Gebietsansässigen"
gewährten
,
die
danach
verbrieft
oder
übertragen
wurden
(d. h.
an
Dritte
veräußert
wurden
)
und
damit
nicht
mehr
in
den
MFI-Bilanzen
erscheinen
. [EU]
Saldos
vivos:
El
saldo
vivo
de
los
préstamos
inicialmente
concedidos
por
otras
IFM
a
otros
sectores
residentes
nacionales
que
posteriormente
han
sido
titulizados
o
transferidos
(es
decir
,
vendidos
a
terceros
) y
que
,
por
lo
tanto
,
ya
no
aparecen
en
el
balance
de
las
IFM
.
Ausstehende
Beträge
und
Finanztransaktionen
[EU]
Saldos
vivos
y
operaciones
financieras
Ausstehende
Betrage
und
Transaktionen
[EU]
Saldos
vivos
y
transacciones
Ausstehende
Beträge
von
in
einer
Verbriefung
verwalteten
Krediten
[EU]
Saldos
vivos
de
los
préstamos
administrados
en
una
titulización
[10]
Ausstehende
Beträge
von
nicht
ausgebuchten
verbrieften
Krediten
[EU]
Saldos
vivos
de
préstamos
titulizados
no
dados
de
baja
del
balance
Ausstehende
Beträge
von
verbrieften
,
nicht
verwalteten
Krediten
[EU]
Saldos
vivos
de
préstamos
titulizados
no
dados
de
baja
del
balance
[11]
Ausstehende
Einlagen
des
Staates
[EU]
Depósitos
estatales
pendientes
Ausstehende
Forderungen
,
die
sich
aus
dem
Ausfall
von
Geschäftspartnern
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
ergeben
,
und/oder
finanzielle
Vermögenswerte
oder
Forderungen
(
gegen
Dritte
),
die
im
Zusammenhang
mit
der
Verwertung
von
Sicherheiten
,
die
säumige
Geschäftspartner
des
Eurosystems
im
Zusammenhang
mit
Kreditgeschäften
des
Eurosystems
begeben
haben
,
angeeignet
und/oder
erworben
wurden
,
die
nicht
mehr
unter
der
Aktivposition
5
der
HB
klassifiziert
werden
(
Teil
der
Aktivposition
11
.6
der
HB
). [EU]
Los
saldos
activos
derivados
de
incumplimientos
de
entidades
de
contrapartida
del
Eurosistema
en
el
marco
de
las
operaciones
de
crédito
de
este
, y
los
activos
o
derechos
(frente a
terceros
)
objeto
de
apropiación
o
adquisición
en
el
marco
de
la
ejecución
de
garantías
aportadas
por
entidades
de
contrapartida
del
Eurosistema
incursas
en
incumplimiento
en
el
marco
de
las
operaciones
de
crédito
del
Eurosistema
,
reclasificados
desde
la
partida
5
del
activo
del
BA
(parte
de
la
partida
11
.6
del
activo
del
BA
).
Ausstehende
Garantie
(
in
Mrd
.
EUR
) [EU]
Garantía
pendiente
(en
miles
de
millones
EUR
)
Ausstehende
Geschäfte
[EU]
Operaciones
vivas
Ausstehende
Rundfunkgebühren
und
sonstige
fällige
Zahlungen
können
von
der
dänischen
Hypothekenbank
eingezogen
werden
. [EU]
La
recaudación
de
cánones
y
tasas
impagados
puede
realizarla
el
Hypotekenbank
(banco
hipotecario
danés
).
Ausstehende
Steuern
und
Gebühren
können
vom
dänischen
Finanzverwaltungsamt
eingetrieben
werden
. [EU]
El
Departamento
de
Finanzas
puede
reclamar
el
pago
del
canon
y
los
derechos
adeudados
.
Ausstehende
Verbindlichkeiten
,
die
den
Schwellenwert
auf
Grund
von
Emissionen
vor
dem
1.
Januar
2011
übersteigen
,
erfordern
nicht
automatisch
eine
Rentabilitätsprüfung
,
sofern
nicht
die
Bank
neue
Schuldtitel
emittiert
,
durch
welche
die
garantierten
Verbindlichkeiten
weiterhin
über
dem
Schwellenwert
liegen
. [EU]
Las
obligaciones
pendientes
que
superen
el
umbral
debido
a
emisiones
anteriores
al
1
de
enero
de
2011
no
activan
un
examen
de
viabilidad
salvo
si
el
banco
recurre
a
la
emisión
de
deuda
nueva
manteniendo
las
obligaciones
garantizadas
por
encima
del
umbral
.
Ausstehende
Verbindlichkeiten
[EU]
Compromisos
pendientes
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausstehende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners