A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
644 results for ambientales
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
3
VORGESCHRIEBENE
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
[EU]
CONDICIONES
AMBIENTALES
Abfall
hat
oft
einen
Wert
als
Ressource
,
und
durch
einen
verstärkten
Einsatz
wirtschaftlicher
Instrumente
könnten
ökologische
Vorteile
maximiert
werden
. [EU]
Los
residuos
tienen
a
menudo
valor
como
recurso
, y
una
mayor
aplicación
de
los
instrumentos
económicos
puede
maximizar
los
beneficios
ambientales
.
Abhängig
von
den
Umweltbedingungen
können
sich
diese
Strukturen
in
den
Umweltkompartimenten
Boden
,
Wasser
und
Luft
unterschiedlich
abbauen
. [EU]
Dependiendo
de
las
condiciones
ambientales
,
estas
estructuras
pueden
descomponerse
de
manera
diferente
en
los
compartimentos
medio
ambientales
suelo
,
agua
y
aire
.
Abschnitt
4.2.6.1
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
Umgebungsbedingungen
. [EU]
En
el
apartado
4.2.6.1
de
la
presente
ETI
se
detallan
las
especificaciones
del
material
rodante
en
relación
con
las
condiciones
ambientales
.
Alle
Beteiligten
,
die
Stellungnahmen
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
übermittelt
haben
,
unterstützen
übereinstimmend
die
Position
der
Region
Piemont
,
wonach
die
Förderung
der
Verwendung
von
Erdgas
im
Verkehrssektor
aus
Umweltgründen
notwendig
ist
. [EU]
Todas
las
partes
interesadas
que
han
remitido
observaciones
,
conforme
al
artículo
6,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
659/1999
[17],
están
de
acuerdo
en
apoyar
la
postura
de
la
región
del
Piamonte
por
lo
que
toca
a
la
necesidad
de
fomentar
el
uso
del
metano
en
el
sector
del
transporte
por
motivos
ambientales
.
allen
Umweltmedien
(
Luft
,
Wasser
,
Boden
),
in
die
der
Schadstoff
freigesetzt
wird
[EU]
cada
uno
de
los
medios
ambientales
(atmósfera,
agua
,
tierra
)
receptores
del
contaminante
Allerdings
sollte
dies
unter
Bedingungen
stattfinden
,
die
den
Schutz
der
Gesundheit
von
Mensch
und
Tier
und
die
Einhaltung
einschlägiger
Umweltschutzvorschriften
gewährleisten
. [EU]
Sin
embargo
,
ese
uso
debe
hacerse
en
condiciones
que
garanticen
la
protección
de
la
salud
pública
y
la
salud
animal
y
de
conformidad
con
las
normas
ambientales
aplicables
.
Am
meisten
verbreitet
sind
physische
Flussrechnungen
über
Luftemissionen
(
einschließlich
Treibhausgasen
)
und
Materialverbrauch
sowie
monetäre
Konten
zu
Umweltschutzausgaben
und
-steuern
. [EU]
Las
cuentas
de
flujos
físicos
de
las
emisiones
a
la
atmósfera
(emisiones
de
gases
de
efecto
invernadero
) y
del
consumo
de
materiales
,
así
como
las
cuentas
monetarias
relativas
a
los
gastos
de
protección
del
medio
ambiente
y a
los
impuestos
ambientales
resultan
las
más
frecuentes
.
Analyse
der
Umweltindikatoren
im
Bau
[EU]
Análisis
de
indicadores
ambientales
para
la
construcción
Andere
als
unter
Randnummer
153
genannte
Beihilfen
in
Form
von
Umweltsteuerermäßigungen
oder
-befreiungen
werden
für
die
Dauer
von
10
Jahren
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
c
des
EWR-Abkommens
als
mit
dem
EWR-Abkommen
vereinbar
angesehen
,
wenn
die
unter
den
Randnummern
155
bis
159
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind
. [EU]
La
ayuda
en
forma
de
reducciones
o
exenciones
de
los
impuestos
ambientales
distintos
de
los
mencionados
en
el
punto
153
[62]
se
considerará
compatible
con
el
funcionamiento
del
Acuerdo
EEE
a
efectos
del
artículo
61
,
apartado
3,
letra
c),
del
mismo
,
durante
un
período
de
10
años
,
siempre
que
se
cumplan
las
condiciones
establecidas
en
los
puntos
155
a
159
.
Andere
Umweltbedingungen
[EU]
Otras
condiciones
ambientales
Änderung
1:
Anhang
D:
Nachweis
von
Salmonella
spp
.
in
Tierkot
und
in
Umgebungsproben
aus
der
Primärproduktion"
(
EN
ISO
6579:2002/A1:2007
). [EU]
Método
horizontal
para
la
detección
de
Salmonella
spp
. -
Modificación
1:
Anexo
D:
Detección
de
Salmonella
spp
.
en
heces
de
animales
y
en
muestras
ambientales
en
la
etapa
de
producción
primaria»
.
Angaben
zu
den
Tieren
(
Tierart
,
Stamm
,
Herkunft
,
Haltungsbedingungen
,
Futter
usw
.) [EU]
Datos
relativos
a
los
animales
(especie,
cepa
,
origen
,
condiciones
ambientales
,
régimen
alimentario
,
etc
.)
angemessene
Preisgestaltungssysteme
für
die
Infrastruktur
erwägen
,
um
auf
diese
Weise
eine
effiziente
Infrastrukturnutzung
und
ein
ausgewogenes
Verhältnis
zwischen
den
Verkehrsträgern
zu
gewährleisten
,
wobei
sie
den
Schwerpunkt
auf
technologischen
Wandel
und
Innovation
legen
und
zugleich
die
Umweltkosten
und
die
Auswirkungen
auf
das
Wachstum
gebührend
berücksichtigen
sollten
. [EU]
considerar
la
posibilidad
de
crear
sistemas
apropiados
de
valoración
de
infraestructura
para
garantizar
el
uso
eficaz
de
las
infraestructuras
y
el
desarrollo
de
un
equilibrio
modal
sostenible
,
haciendo
hincapié
en
el
cambio
tecnológico
y
la
innovación
, y
teniendo
debidamente
en
cuenta
los
costes
ambientales
y
el
impacto
en
el
crecimiento
.
Anhang
II
,
umweltbezogene
Steuern
,
Aufschlüsselung
nach
wirtschaftlicher
Tätigkeit
(
A*64
) [EU]
Anexo
II
.
Impuestos
ambientales
,
desglose
por
actividad
económica
(A*64)
Anhang
II
,
umweltbezogene
Steuern
[EU]
Anexo
II
.
Impuestos
ambientales
Anlage
und
Unterhaltung
einer
Sammlung
von
Stämmen
und
Isolaten
von
Viren
der
Aviären
Influenza
[EU]
Creación
y
conservación
de
una
colección
de
cepas
ambientales
y
clínicas
de
virus
de
la
influenza
aviar
Anmerkung
1:
Die
in
Unternummer
7A003a
und
7A003b
genannten
Parameter
müssen
unter
einer
der
folgenden
Umgebungsbedingungen
eingehalten
werden:
[EU]
Nota
1:
Los
parámetros
de
los
subartículos
7A003
.a y
7A003
.b
se
aplican
cuando
se
cumple
cualquiera
de
las
condiciones
ambientales
siguientes:
Anmerkung:
Die
in
den
Unternummern
a.1
und
a.2
genannten
Parameter
müssen
unter
einer
der
folgenden
Umgebungsbedingungen
eingehalten
werden:
[EU]
Nota:
Los
parámetros
de
a.1. y a.2.
se
aplican
cuando
se
cumple
cualquiera
de
las
condiciones
ambientales
siguientes:
Anmerkung:
Die
in
den
Unternummern
I.a
und
I.b
genannten
Parameter
müssen
unter
einer
der
folgenden
Umgebungsbedingungen
eingehalten
werden:
[EU]
Nota:
los
parámetros
de
I.a y I.b
se
aplican
cuando
se
cumple
cualquiera
de
las
condiciones
ambientales
siguientes:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ambientales":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners