A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
zweckmäßigerweise
Zweckmäßigkeit
Zweckoptimismus
zweckrational
zwecks
zwecksetzend
Zwecksetzung
Zweckverband
Zweckverbandsgesetz
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1587 results for
Zwecks
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Am
10
.
Mai
2010
erließ
der
Rat
aufgrund
des
Artikels
126
Absatz
9
und
des
Artikels
136
AEUV
den
an
Griechenland
gerichteten
Beschluss
2010/320/EU
zwecks
Ausweitung
und
Intensivierung
der
haushaltspolitischen
Überwachung
und
zur
Inverzugsetzung
Griechenlands
mit
der
Maßgabe
,
die
zur
Beendigung
des
übermäßigen
Defizits
bis
spätestens
2014
als
notwendig
erachteten
Maßnahmen
zu
treffen
. [EU]
El
10
de
mayo
de
2010
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2010/320/UE
[1],
dirigida
a
Grecia
en
virtud
del
artículo
126
,
apartado
9, y
del
artículo
136
del
TFUE
,
con
objeto
de
reforzar
y
profundizar
la
supervisión
presupuestaria
y
de
formular
una
advertencia
a
dicho
país
a
fin
de
que
adoptara
medidas
para
la
reducción
del
déficit
que
se
consideraba
necesaria
con
objeto
de
poner
remedio
a
la
situación
de
déficit
excesivo
, a
más
tardar
en
2014
.
Am
10
.
Mai
2010
erließ
der
Rat
aufgrund
von
Artikel
126
Absatz
9
AEUV
und
Artikel
136
AEUV
den
an
Griechenland
gerichteten
Beschluss
2010/320/EU
(
im
Folgenden
"Beschluss"
)
zwecks
Ausweitung
und
Intensivierung
der
haushaltspolitischen
Überwachung
und
zur
Inverzugsetzung
Griechenlands
mit
der
Maßgabe
,
die
zur
Beendigung
des
übermäßigen
Defizits
bis
2014
als
notwendig
erachteten
Maßnahmen
zu
treffen
. [EU]
El
10
de
mayo
de
2010
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2010/320/UE
[1] (en
lo
sucesivo
,
«la
Decisión»
)
dirigida
a
Grecia
al
amparo
del
artículo
126
,
apartado
9, y
del
artículo
136
del
TFUE
,
con
objeto
de
reforzar
y
profundizar
la
supervisión
presupuestaria
y
de
formular
una
advertencia
a
dicho
país
a
fin
de
que
adoptara
medidas
para
la
reducción
del
déficit
que
se
consideraba
necesaria
para
poner
fin
a
la
situación
de
déficit
excesivo
en
2014
a
más
tardar
.
Am
10
.
Mai
2010
erließ
der
Rat
aufgrund
von
Artikel
126
Absatz
9
und
Artikel
136
den
an
Griechenland
gerichteten
Beschluss
2010/320/EU
zwecks
Ausweitung
und
Intensivierung
der
haushaltspolitischen
Überwachung
und
zur
Inverzugsetzung
Griechenlands
mit
der
Maßgabe
,
die
zur
Beendigung
des
übermäßigen
Defizits
als
notwendig
erachteten
Maßnahmen
bis
spätestens
2014
zu
treffen
. [EU]
El
10
de
mayo
de
2010
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2010/320/UE
[1],
dirigida
a
Grecia
en
virtud
del
artículo
126
,
apartado
9, y
del
artículo
136
,
con
objeto
de
reforzar
y
profundizar
la
supervisión
presupuestaria
y
de
formular
una
advertencia
a
dicho
país
a
fin
de
que
adoptara
medidas
para
la
reducción
del
déficit
que
se
consideraba
necesaria
con
objeto
de
poner
remedio
a
la
situación
de
déficit
excesivo
, a
más
tardar
en
2014
.
Am
10
.
Mai
2010
hat
der
Rat
aufgrund
von
Artikel
126
Absatz
9
und
Artikel
136
AEUV
den
an
Griechenland
gerichteten
Beschluss
2010/320/EU
(
im
Folgenden
"Beschluss"
)
zwecks
Ausweitung
und
Intensivierung
der
haushaltspolitischen
Überwachung
und
zur
Inverzugsetzung
Griechenlands
mit
der
Maßgabe
,
die
zur
Beendigung
des
übermäßigen
Defizits
bis
2014
als
notwendig
erachteten
Maßnahmen
zu
treffen
,
angenommen
. [EU]
El
10
de
mayo
de
2010
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2010/320/UE
[1] (denominada
en
lo
sucesivo
«la
Decisión»
)
dirigida
a
Grecia
,
al
amparo
del
artículo
126
,
apartado
9, y
del
artículo
136
del
TFUE
,
con
objeto
de
reforzar
y
profundizar
la
supervisión
presupuestaria
y
de
formular
una
advertencia
a
dicho
país
a
fin
de
que
adoptara
medidas
para
la
reducción
del
déficit
que
se
consideraba
necesaria
para
poner
fin
a
la
situación
de
déficit
excesivo
en
2014
a
más
tardar
.
Am
10
.
Mai
2010
erließ
der
Rat
den
Beschluss
2010/320/EU
gerichtet
an
Griechenland
zwecks
Ausweitung
und
Intensivierung
der
haushaltspolitischen
Überwachung
und
zur
Inverzugsetzung
Griechenlands
mit
der
Maßgabe
,
die
zur
Beendigung
des
übermäßigen
Defizits
als
notwendig
erachteten
Maßnahmen
zu
treffen
(
nachstehend
"Beschluss"
genannt
). [EU]
El
10
de
mayo
de
2010
,
el
Consejo
adoptó
la
Decisión
2010/320/UE
dirigida
a
Grecia
,
con
objeto
de
reforzar
y
profundizar
la
supervisión
presupuestaria
y
de
formular
una
advertencia
a
Grecia
a
fin
de
que
adopte
las
medidas
para
la
reducción
del
déficit
,
considerada
necesaria
para
poner
remedio
a
la
situación
de
déficit
excesivo
[1] (en
adelante
,
«la
Decisión»
).
Am
11
.
November
2001
beantragte
die
HCz
zwecks
Aufschubs
der
Verpflichtung
zur
Schuldentilgung
die
Eröffnung
eines
Vergleichsverfahrens
. [EU]
El
11
de
noviembre
de
2001
HCz
solicitó
un
procedimiento
de
conciliación
judicial
, a
raíz
del
cual
se
suspendió
el
pago
de
sus
deudas
.
Am
28
.
Tag
werden
Proben
(
wahlweise
)
zwecks
DOC-
und/oder
spezifischer
Analyse
entnommen
,
der
pH-Wert
der
Suspensionen
gemessen
und
jeder
Flasche
1
ml
konzentrierte
Salzsäure
zugesetzt
;
die
Flaschen
sind
über
Nacht
zu
belüften
,
um
das
in
den
Prüfsuspensionen
vorhandene
Kohlendioxid
auszutreiben
. [EU]
El
día
28
se
toman
muestras
(opcionalmente)
para
el
análisis
de
COD
o
análisis
específicos
,
se
mide
el
pH
de
las
suspensiones
y
se
añade
1
ml
de
ácido
clorhídrico
concentrado
a
cada
matraz
;
se
airean
los
frascos
durante
una
noche
para
arrastrar
el
dióxido
de
carbono
presente
en
las
suspensiones
problema
.
Am
9.
Januar
2003
übermittelte
die
Kommission
Frankreich
das
Antwortschreiben
der
SIDE
vom
23
.
Dezember
2002
zwecks
Stellungnahme
. [EU]
El
9
de
enero
de
2003
,
la
Comisión
pidió
a
las
autoridades
francesas
que
le
enviaran
sus
comentarios
a
la
respuesta
de
la
SIDE
de
23
de
diciembre
de
2002
.
Am
9.
Januar
2003
übermittelte
die
Kommission
den
französischen
Behörden
das
Antwortschreiben
der
SIDE
vom
23
.
Dezember
2002
zwecks
Stellungnahme
. [EU]
El
9
de
enero
de
2003
,
la
Comisión
envió
a
las
autoridades
francesas
la
respuesta
de
SIDE
de
23
de
diciembre
de
2002
para
que
presentaran
observaciones
.
amtliche
Kontrollen
der
Bewässerungs-
und
Beregnungsprogramme
eingeführt
werden
,
einschließlich
der
Verhängung
eines
Verbots
der
Bewässerung
und
Beregnung
des
aufgeführten
Pflanzenmaterials
und
gegebenenfalls
anderer
Wirtspflanzen
mit
als
kontaminiert
erklärtem
Wasser
zwecks
Verhinderung
der
Ausbreitung
des
Schadorganismus
. [EU]
con
el
fin
de
impedir
la
propagación
del
organismo
,
establecerán
controles
oficiales
de
los
planes
de
riego
y
rociamiento
,
así
como
una
prohibición
del
uso
de
las
aguas
declaradas
contaminadas
para
el
riego
y
rociamiento
del
material
vegetal
indicado
y,
en
su
caso
,
de
otras
plantas
huésped
.
amtliche
Studien
und
Erhebungen
zwecks
Erkenntnissen
über
die
örtliche
Pflanzengesundheitslage
in
Bezug
auf
Schadorganismen:
[EU]
estudios
y
encuestas
oficiales
para
mejorar
el
conocimiento
de
la
situación
local
respecto
a
los
organismos
nocivos:
"Analyse"
die
Zusammenstellung
,
Verarbeitung
oder
Nutzung
von
Daten
zwecks
Unterstützung
der
kriminalpolizeilichen
Ermittlungen
gemäß
Artikel
14
Absatz
2
des
Europol-Beschlusses
; [EU]
la
recogida
,
tratamiento
o
utilización
de
datos
para
facilitar
una
investigación
penal
,
de
conformidad
con
el
artículo
14
,
apartado
2,
de
la
Decisión
Europol
; d)
«participantes
en
un
grupo
de
análisis»
Andere
Kulturen
als
Gras
,
die
nicht
als
Wirte
für
Fusarien
gelten
,
die
Getreide
befallen
- z. B.
Kartoffeln
,
Zuckerrüben
,
Klee
,
Alfalfa
oder
Gemüse
-
sollten
zwecks
Verringerung
des
Infektionspotenzials
auf
dem
Feld
in
die
Fruchtfolge
integriert
werden
. [EU]
Para
reducir
el
inóculo
en
el
campo
,
deberían
emplearse
en
rotación
cultivos
no
de
pasto
que
no
sean
huéspedes
de
las
especies
de
Fusarium
que
afectan
a
los
cereales
,
por
ejemplo
patatas
,
remolacha
,
trébol
,
alfalfa
u
hortalizas
.
Andernfalls
,
wenn
der
Leuchtenhersteller
nach
den
technischen
Unterlagen
der
Leuchte
das/die
eingebaute(n) LED-Modul(e)
als
einzelne(s) Produkt(e)
mit
CE-Kennzeichnung
auf
dem
Unionsmarkt
beschafft
hat
,
beschaffen
die
Behörden
20
Exemplare
eines
jeden
Modells
eines
LED-Moduls
auf
dem
Unionsmarkt
zwecks
Prüfung
und
prüfen
jedes
Modell
eines
LED-Moduls
separat
. [EU]
En
caso
contrario
,
si
,
según
la
documentación
técnica
de
la
luminaria
,
el
fabricante
de
la
luminaria
obtuvo
el
módulo
o
módulos
LED
integrados
como
productos
procedentes
del
mercado
de
la
Unión
provistos
individualmente
de
la
marca
CE
,
las
autoridades
obtendrán
para
la
realización
del
ensayo
20
ejemplares
de
cada
modelo
de
módulo
LED
de
ese
mercado
y
someterán
a
ensayo
separadamente
cada
modelo
de
módulo
LED
.
Änderung
des
Zwecks
(
Artikel
102
Absatz
3) [EU]
Modificación
de
la
finalidad
original
de
la
descripción
(artículo
102
,
apartado
3)
Änderungen
aufgrund
geänderter
Spezifikationen
des
Wirkstoffs
oder
eines
Hilfsstoffs
zwecks
Anpassung
an
eine
Aktualisierung
der
entsprechenden
Monografie
des
Europäischen
Arzneibuchs
oder
des
Arzneibuchs
eines
Mitgliedstaats
,
wenn
die
Änderung
ausschließlich
zwecks
Übereinstimmung
mit
dem
Arzneibuch
vorgenommen
wird
und
die
Spezifikationen
in
Bezug
auf
produktspezifische
Eigenschaften
unverändert
bleiben
[EU]
modificaciones
relativas
a
cambios
de
las
características
de
la
sustancia
activa
o
de
un
excipiente
para
cumplir
con
una
actualización
de
la
correspondiente
monografía
de
la
farmacopea
europea
o
de
la
farmacopea
nacional
de
un
Estado
miembro
,
cuando
el
cambio
se
realiza
exclusivamente
para
cumplir
con
la
farmacopea
y
se
mantienen
sin
cambios
las
características
de
sus
propiedades
específicas
Änderungen
des
Zwecks
von
Strecken
[EU]
modificaciones
en
la
finalidad
de
las
rutas
Angabe
der
mit
der
Richtlinie
2000/60/EG
eingeführten
spezifischen
Anforderungen
im
Einklang
mit
den
Bewirtschaftungsplänen
für
das
Einzugsgebiet
zwecks
Erreichung
der
Umweltziele
der
Richtlinie
2000/60/EG
; [EU]
Indicación
de
los
requisitos
correspondientes
establecidos
por
la
Directiva
2000/60/CE
,
de
conformidad
con
los
programas
de
medidas
previstos
en
los
planes
hidrológicos
de
cuenca
con
el
fin
de
alcanzar
los
objetivos
medioambientales
de
la
Directiva
2000/60/CE
, y
Angesichts
der
Ergebnisse
der
Risikobewertung
empfiehlt
es
sich
vorzuschreiben
,
dass
frisch
behandeltes
Holz
nach
der
Behandlung
unter
einer
Abdeckung
und/oder
auf
undurchlässigem
,
harten
Untergrund
gelagert
werden
muss
und
dass
etwaige
Verluste
bei
der
Anwendung
von
Produkten
,
die
als
Holzschutzmittel
verwendet
werden
und
Fenoxycarb
enthalten
,
zwecks
Wiederverwendung
oder
Beseitigung
aufgefangen
werden
müssen
. [EU]
Habida
cuenta
de
las
hipótesis
establecidas
durante
la
evaluación
del
riesgo
,
procede
exigir
que
la
madera
recién
tratada
se
almacene
,
tras
el
tratamiento
, a
cubierto
o
en
una
superficie
dura
e
impermeable
, o
de
ambos
modos
, y
que
los
eventuales
derrames
que
se
produzcan
durante
la
aplicación
de
los
biocidas
utilizados
como
protectores
para
maderas
y
que
contienen
fenoxicarb
se
recojan
para
reutilizarse
o
eliminarse
.
Angesichts
der
Ergebnisse
des
Bewertungsberichts
empfiehlt
es
sich
vorzuschreiben
,
dass
die
für
die
industrielle
Anwendung
zugelassenen
Produkte
mit
geeigneter
persönlicher
Schutzausrüstung
ausgebracht
werden
müssen
und
Anweisungen
gegeben
werden
,
dass
behandeltes
Holz
nach
der
Behandlung
auf
einem
festen
,
undurchlässigen
Untergrund
gelagert
werden
muss
,
um
direkte
Bodenverluste
zu
verhindern
und
ein
Auffangen
des
austretenden
Produktes
zwecks
Wiederverwendung
oder
Beseitigung
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
10
Absatz
2
Ziffer
i
Buchstabe
d
der
Richtlinie
98/8/EG
zu
ermöglichen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
las
conclusiones
del
informe
de
evaluación
,
procede
disponer
que
los
productos
autorizados
para
uso
industrial
se
utilicen
con
el
equipo
de
protección
individual
adecuado
y
que
se
faciliten
instrucciones
que
indiquen
que
la
madera
tratada
tiene
que
almacenarse
,
tras
el
tratamiento
,
en
una
superficie
dura
impermeable
para
evitar
derrames
directos
al
suelo
y
para
que
los
derrames
puedan
recogerse
para
reutilizarlos
o
eliminarlos
,
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
10
,
apartado
2,
inciso
i),
letra
d),
de
la
Directiva
98/8/CE
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zwecks":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners