A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for Yvan
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Ansonsten
soll
das
von
Yvan
eingebrachte
Geld
folgendermaßen
verwendet
werden:
[EU]
El
resto
de
la
inversión
efectuada
por
Yvan
se
utilizaría
de
la
manera
siguiente:
Da
der
Sachverständige
eine
gründliche
Analyse
des
Veräußerungsfalls
vorgenommen
und
Berechnungsmethoden
angewandt
hat
,
die
anerkanntermaßen
für
diese
Art
Fairness
Opinion
geeignet
sind
,
hält
die
Kommission
die
abschließende
Schlussfolgerung
der
KPMG
,
derzufolge
"the
term
of
the
proposed
sale
to
Yvan
is
fair
and
reasonable
and
represents
fair
market
value"
(
"Die
Bedingungen
für
den
vorgeschlagenen
Verkauf
an
Yvan
sind
gerecht
und
angemessen
und
entsprechen
einem
fairen
Marktwert"
)
für
annehmbar
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
que
el
experto
ha
realizado
un
análisis
en
profundidad
de
la
cesión
y
utilizado
métodos
de
cálculo
habituales
en
los
casos
de
informes
de
compatibilidad
,
la
Comisión
estima
que
la
conclusión
final
de
KPMG
, a
saber
,
que
«las
condiciones
de
la
propuesta
de
venta
[a Yvan]
son
justas
y
razonables
y
corresponden
a
su
valor
de
mercado»
,
es
aceptable
.
Dem
hinzuzufügen
sind
noch
die
von
Yvan
eingebrachten
Mittel
([...]
Millionen
Euro
). [EU]
A
esto
se
añade
la
financiación
aportada
por
Yvan
([...]
millones
de
euros
).
der
Transaktionskosten
einschließlich
der
sonstigen
Kosten
Yvan
s
und
seiner
Strategie-
,
Rechts-
und
Finanzberater
. [EU]
los
costes
de
la
transacción
,
que
,
entre
otros
,
incluyen
los
incurridos
por
Yvan
y
sus
consejeros
estratégicos
,
jurídicos
y
financieros
.
Es
handelt
sich
hierbei
um
die
in
Kapital
umgewandelten
Schulden
bei
der
SNCB
(
60
Millionen
Euro
)
und
die
entsprechenden
Zinsen
(8
Millionen
Euro
),
die
im
Zeitraum
2003-2005
zurückgenommenen
Kreditlinien
der
Banken
([...]
Millionen
Euro
)
sowie
die
geplante
Übernahme
bestehender
Bürgschaften
und
Forderungen
durch
Yvan
([...]
Millionen
Euro
) [EU]
Se
trata
de
las
deudas
para
con
la
SNCB
,
que
serán
convertidas
en
capital
(60
millones
de
euros
)
con
sus
intereses
correspondientes
(8
millones
de
euros
),
de
la
utilización
de
líneas
bancarias
durante
el
periodo
2003-2005
([...]
millones
de
euros
), y
de
la
asunción
por
parte
de
Yvan
de
garantías
y
deudas
anteriores
([...]
millones
de
euros
)
Für
die
Gruppe
und
ihre
Wettbewerber
sowie
für
die
SNCB
und
Yvan
hätte
es
nämlich
die
gleiche
Bedeutung
gehabt
,
wenn
die
Beihilfe
der
SNCB
entsprechend
gekürzt
worden
,
der
Verkauf
zu
einem
symbolischen
Preis
erfolgt
und
die
entsprechende
Finanzierung
direkt
vom
Übernehmer
eingebracht
worden
wäre
. [EU]
Efectivamente
,
para
el
grupo
y
sus
competidores
,
así
como
para
la
SNCB
e
Yvan
,
habría
sido
igual
que
la
ayuda
aportada
por
la
SNCB
se
redujera
en
esa
cantidad
, o
que
la
venta
tuviera
lugar
a
un
precio
simbólico
, o
que
la
financiación
correspondiente
fuera
aportada
directamente
por
el
nuevo
operador
.
Im
Term
Sheet
(
Absichtserklärung
)
ist
vorgesehen
,
dass
vorbehaltlich
der
bei
einer
Veräußerung
üblichen
Bedingungen
und
Sorgfaltspflicht
Yvan
und
die
SNCB
den
Verkauf
der
ABX-Gruppe
abwickeln
müssen
,
sobald
die
aufschiebende
Bedingung
bezüglich
der
Entscheidung
der
Kommission
aufgehoben
ist
. [EU]
El
acuerdo
vinculante
de
principio
establece
que
,
independientemente
de
las
condiciones
y
de
la
debida
diligencia
habituales
en
los
casos
de
cesión
,
Yvan
y
la
SNCB
tendrán
que
proceder
a
la
venta
del
grupo
ABX
desde
el
momento
en
que
desaparezca
la
condición
suspensiva
derivada
de
la
decisión
de
la
Comisión
.
In
dem
genannten
Term
sheet
(
Absichtserklärung
)
sagt
Yvan
zu
,
vorbehaltlich
einer
positiven
Entscheidung
der
Kommission
einen
Betrag
von
[zwischen
60
und
150(
**
)]
Millionen
Euro
zu
investieren
,
davon
Millionen
Euro
für
die
Bezahlung
der
Aktien
von
ABX
LOGISTICS
Worldwide
an
die
SNCB
Holding
. [EU]
Según
el
acuerdo
vinculante
de
principio
,
Yvan
se
compromete
,
siempre
que
se
produzca
una
decisión
positiva
por
parte
de
la
Comisión
, a
efectuar
una
inversión
por
un
valor
comprendido
[entre 60 y 150 (**)]
millones
de
euros
,
de
los
cuales
[...]
se
destinarían
al
pago
de
las
acciones
de
ABX
LOGISTICS
Worldwide
en
beneficio
del
holding
SNCB
.
KPMG:
Project
Yvan
-
Valuation
summary
,
Presentation
to
NMBS/SNCB
Holding
NV/SA
,
26
May
2005
v2
.2. [EU]
KPMG
:
«Project
Yvan
-
Valuation
summary
,
Presentation
to
NMBS/SNCB
Holding
NV/SA»
,
26
May
2005
v2
.2.
Mit
den
Verkaufsbedingungen
werden
Belgien
ein
Verkaufspreis
und
die
Zusage
eines
erheblichen
Beitrags
von
Yvan
zugesichert
,
die
einen
geringeren
Einsatz
der
von
Belgien
für
diese
Angelegenheit
vorgesehenen
öffentlichen
Mittel
bedeuten
. [EU]
Las
condiciones
de
cesión
garantizan
a
Bélgica
un
precio
de
venta
y
un
compromiso
de
colaboración
importantes
por
parte
de
Yvan
,
lo
que
supone
una
reducción
del
gasto
público
consagrado
por
Bélgica
a
este
asunto
.
Mit
diesem
Bewerber
,
im
Folgenden
"
Yvan
"
genannt
,
hat
die
SNCB
im
März
2005
den
Verkaufsvorvertrag
und
das
bereits
erwähnte
Term
Sheet
(
Absichtserklärung
)
unterzeichnet
. [EU]
Este
candidato
,
denominado
en
lo
sucesivo
«
Yvan
»
,
fue
aquel
con
el
que
la
SNCB
firmó
en
marzo
de
2005
el
compromiso
de
venta
y
el
acuerdo
vinculante
de
principio
,
anteriormente
citado
.
Rückzahlung
durch
Yvan
von
anderen
Garantien
und
Schuldforderungen
an
die
Gläubiger
von
ABX
[EU]
Rembolso
por
Yvan
de
otras
garantías
y
deudas
a
acreedores
de
ABX
Sollte
diese
Bedingung
nicht
aufgehoben
werden
,
wären
Yvan
und
die
SNCB
unter
bestimmten
Voraussetzungen
durch
den
Verkaufsvorvertrag
nicht
mehr
gebunden
. [EU]
Si
dicha
condición
no
desapareciera
,
Yvan
y
la
SNCB
podrían
,
en
determinadas
circunstancias
,
dejar
de
estar
obligadas
por
el
compromiso
de
venta
.
Zum
potenziellen
Nutzen
,
den
ABX
aus
seiner
Privatisierung
ziehen
könnte
,
verweisen
die
belgischen
Behörden
auf
die
der
Kommission
vorliegende
Fairness
Opinion
der
KPMG
,
in
der
es
heißt:
"The
terms
of
the
proposed
sale
to
[Yvan]
are
fair
and
reasonable
and"
represent
fair
market
value
(
"Die
Bedingungen
für
den
vorgeschlagenen
Verkauf
an
[Yvan]
sind
gerecht
und
angemessen
und
entsprechen
einem
fairen
Marktwert
)". [EU]
En
cuanto
a
la
ventaja
potencial
que
ABX
podría
obtener
a
través
de
su
privatización
,
las
autoridades
belgas
remiten
a
un
informe
de
compatibilidad
elaborado
por
KPMG
por
encargo
de
la
Comisión
,
en
el
que
se
señala
que
«las»
condiciones
de
la
propuesta
de
venta
[a Yvan]
son
justas
y
razonables
y
corresponden
a
su
valor
de
mercado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Yvan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners