DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

16 results for Unterbringungskosten
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Bei auswärtigen Einsätzen tragen die Mitgliedstaaten und die am ESVK-Netz beteiligten Einrichtungen jeweils die Kosten für das Personal, das sie dem Sekretariat zur Verfügung stellen, einschließlich Gehälter, Vergütungen sowie Reise-, Verpflegungs- und Unterbringungskosten. [EU] Los Estados miembros y los institutos que formen parte de la red de la EESD correrán cada uno con los gastos relativos al personal que faciliten a la Secretaría, incluidos salarios, complementos y gastos de viaje y dietas y gastos de alojamiento en el transcurso de misiones.

Bewerber, die zu einem Gespräch oder zu einer Prüfung am Sitz des Zentrums eingeladen werden, haben Anspruch auf einen Pauschalbeitrag zu ihren Fahrt- und Unterbringungskosten. [EU] Los candidatos convocados a una entrevista o examen en el Centro tendrán derecho a una ayuda a tanto alzado para los gastos de viaje y alojamiento.

Den derzeitigen Regeln zufolge gelten in Bezug auf Unterbringungskosten für Fischer und Selbständige dieselben Bedingungen. [EU] De acuerdo con las normas vigentes, las normas aplicables a los pescadores y a los trabajadores autónomos son las mismas por lo que se refiere a los costes de alojamiento.

Die Finanzierung von Maßnahmen, die der Rat für die Vorbereitung von EU-Krisenbewältigungseinsätzen nach Titel V des Vertrags über die Europäische Union vereinbart, deckt zusätzliche Kosten, wie Versicherungsschutz gegen hohe Risiken, Reise- und Unterbringungskosten, Tagegelder, die sich unmittelbar aus einem Vor-Ort-Einsatz einer Mission oder eines Teams ergeben, an dem unter anderem Personal der EU-Organe beteiligt ist." [EU] La financiación de las medidas acordadas por el Consejo para la preparación de las operaciones de gestión de crisis de la UE de conformidad con el título V del Tratado de la Unión Europea abarcará los gastos adicionales originados directamente por el despliegue específico de una misión o equipo en el que participe, entre otros, personal de las instituciones de la UE (incluidos los gastos de los seguros de alto riesgo, los viajes y el alojamiento, y las dietas).».

Die Finanzierung von Maßnahmen, die der Rat für die Vorbereitung von Krisenbewältigungseinsätzen der Union nach Titel V des Vertrags über die Europäische Union vereinbart, deckt zusätzliche Kosten, wie Versicherungsschutz gegen hohe Risiken, Reise- und Unterbringungskosten, Tagegelder, die sich unmittelbar aus einem Vor-Ort-Einsatz einer Mission oder eines Teams ergeben, an dem unter anderem Personal der Organe der Union beteiligt ist. [EU] La financiación de las medidas acordadas por el Consejo para la preparación de las operaciones de gestión de crisis de la Unión en virtud del título V del Tratado de la Unión Europea abarcará los costes marginales originados directamente por el despliegue específico de una misión o equipo en el que participe, entre otros, personal de las instituciones de la Unión, incluidos los gastos de los seguros de alto riesgo, los gastos de viajes y alojamiento, y las dietas.

Die Grenzschutzbeamten erhalten für die Dauer ihrer Teilnahme an den von der Agentur durchgeführten Lehrgängen und Übungen sowie für die Zeit ihres Einsatzes als Teammitglieder gemäß Artikel 8h der Verordnung (EG) Nr. 2007/2004 Tagegelder einschließlich der Unterbringungskosten. [EU] Los agentes de la guardia de fronteras percibirán dietas, incluidos los gastos de alojamiento, durante su participación en los cursos de formación y en los ejercicios organizados por la Agencia, así como durante sus períodos de despliegue, de conformidad con el artículo 8 nonies del Reglamento (CE) no 2007/2004.

Die Höhe der Erstattung der Reise- und täglichen Unterbringungskosten sowie der täglichen Pauschalzulage wird gemäß dem Beschluss der Kommission vom 5. Dezember 2007 über die Erstattung der Kosten von nicht der Kommission angehörenden Personen, die von der Kommission als Sachverständige einberufen werden, berechnet. [EU] El importe que haya de abonarse en concepto de reembolso de los gastos de viaje, de indemnización diaria de alojamiento y de dieta fija diaria se calculará de conformidad con la Decisión de la Comisión, de 5 de diciembre de 2007, sobre la normativa relativa a la indemnización de las personas ajenas a la Comisión convocadas en calidad de expertos [1].

Die Übernahme der Fahrt- und Unterbringungskosten der Bewerber, die zu einem Gespräch oder zu einer Prüfung am Sitz des Instituts geladen werden, erfolgt nach den für Dienstreisen der Bediensteten geltenden Bedingungen. [EU] Los gastos de viaje y alojamiento de los candidatos convocados para una entrevista o un examen en la sede del Instituto se reembolsarán en las mismas condiciones aplicadas a los agentes enviados en misión [2].

Die Übernahme der Fahrt- und Unterbringungskosten der Bewerber, die zu einem Gespräch oder zu einer Prüfung am Sitz des Zentrums geladen werden, erfolgt nach den für Dienstreisen der Bediensteten geltenden Bedingungen. [EU] Los gastos de viaje y alojamiento de los candidatos convocados para una entrevista o un examen en la sede del Centro se reembolsarán en las mismas condiciones aplicadas a los agentes en misión [2].

Erstattet werden die eigentlichen Reisekosten sowie die Unterbringungskosten und Nebenkosten an dem Ort, an den die Bediensteten entsandt werden. [EU] Los reembolsos corresponderán a los gastos de viaje propiamente dichos y a los gastos de alojamiento y complementos del alojamiento en la localidad a la que sean enviados los agentes.

Es sollte präzisiert werden, dass die Finanzierung dieser Maßnahmen zusätzliche Kosten, wie Versicherungsschutz gegen hohe Risiken, Reise- und Unterbringungskosten, Tagegelder, abdeckt, die sich unmittelbar aus einem Vor-Ort-Einsatz einer Mission oder eines Teams ergeben, an dem Personal der Organe beteiligt ist, soweit ähnliche Arten von Ausgaben in Zusammenhang mit Krisenmanagementmaßnahmen im Rahmen einer gemeinsamen Aktion der operativen GASP-Linie angelastet werden. [EU] Conviene aclarar que la financiación de tales medidas incluye costes adicionales tales como seguros de alto riesgo, desplazamiento y alojamiento y dietas, originados directamente por el despliegue específico sobre el terreno de una misión o de un equipo en el que participa personal de las instituciones en la medida en que los gastos similares originados en relación con operaciones de gestión de crisis cubiertas por una Acción Común son generalmente imputados a la línea presupuestaria operativa de la PESC.

Reise- und Unterbringungskosten für das OHQ für Dienstreisen aufgrund einer Operation anfallende Reise- und Unterbringungskosten; für das Personal dislozierter HQ für Dienstreisen nach Brüssel und/oder zu den Veranstaltungsorten von Tagungen im Zusammenhang mit der Operation anfallende Reise- und Unterbringungskosten; [EU] Viajes y alojamiento gastos de viajes y alojamiento realizados por el CGO correspondientes a viajes oficiales requeridos para una operación; gastos de viajes y alojamiento realizados por el personal de cuarteles generales desplegados en viajes oficiales a Bruselas y/o a reuniones relacionadas con la operación.

Soweit zwischen den betroffenen Mitgliedstaaten nichts anderes vereinbart wird, trägt der ersuchende Mitgliedstaat die operativen Kosten, die den Spezialeinheiten des ersuchten Mitgliedstaats durch die Anwendung von Artikel 3 entstehen, einschließlich der Transport- und Unterbringungskosten. [EU] El Estado miembro solicitante sufragará los gastos operativos que suponga para las unidades especiales de intervención del Estado miembro requerido la aplicación del artículo 3, incluidos los gastos de transporte y alojamiento, a menos que los Estados miembros de que se trate acuerden otra cosa.

Tagegelder einschließlich der Unterbringungskosten [EU] Dietas, incluidos los gastos de alojamiento

Unterbringungskosten. [EU] La vivienda.

Unterbringungskosten seines Vertreters sowie [EU] Gastos de alojamiento de los representantes de los Miembros; y

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners