A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
u. dgl.
ubiquitär
Ubiquität
Udometer
Ufer
Uferanlieger
Uferbefestigung
Uferbewohner
Uferbewohnerin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1482 results for
Ufer
Word division: Ufer
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
9520
Straßenverkä
ufer
(
ohne
Lebensmittel
) [EU]
9520
Vendedores
ambulantes
(excluyendo
de
comida
)
ab
1.
Januar
2009
für
eingetragene
Kä
ufer
,
eingetragene
Auktionen
oder
andere
von
den
Mitgliedstaaten
zugelassene
Einrichtungen
oder
Personen
,
die
die
Erstvermarktung
von
Fischereierzeugnissen
übernehmen
und
mit
Erstverkäufen
von
Fischereierzeugnissen
einen
Jahresumsatz
von
mehr
als
400000
EUR
erzielen
. [EU]
los
compradores
autorizados
,
las
lonjas
autorizadas
y
demás
organismos
o
personas
autorizados
por
los
Estados
miembros
,
encargados
de
la
primera
comercialización
de
productos
de
la
pesca
,
que
tengan
un
volumen
de
negocios
anual
derivado
de
la
primera
comercialización
de
productos
de
la
pesca
superior
a
400000
EUR
, a
partir
del
1
de
enero
de
2009
.
ab
1.
Januar
2009
für
eingetragene
Kä
ufer
,
eingetragene
Auktionen
oder
andere
von
den
Mitgliedstaaten
zugelassene
Stellen
oder
Personen
,
die
die
Erstvermarktung
von
Fischereierzeugnissen
übernehmen
und
mit
Erstverkäufen
von
Fischereierzeugnissen
einen
Jahresumsatz
von
mehr
als
400000
EUR
erzielen
. [EU]
a
los
compradores
autorizados
,
las
lonjas
autorizadas
y
demás
organismos
o
personas
autorizados
por
los
Estados
miembros
,
encargados
de
la
primera
comercialización
de
productos
de
la
pesca
,
que
tengan
un
volumen
de
negocios
anual
derivado
de
la
primera
comercialización
de
productos
de
la
pesca
superior
a
400000
EUR
, a
partir
del
1
de
enero
de
2009
.
Ab
1.
August
2015
darf
der
Energieeffizienzindex
von
externen
Nasslä
ufer
-Umwälzpumpen
und
in
Produkte
integrierten
Nasslä
ufer
-Umwälzpumpen
die
in
Anhang
I
Nummer
1
Punkt
2
genannten
Werte
nicht
überschreiten
. [EU]
A
partir
del
1
de
agosto
de
2015
,
los
circuladores
sin
prensaestopas
independientes
y
los
circuladores
sin
prensaestopas
integrados
en
productos
alcanzarán
el
nivel
de
eficiencia
definido
en
el
anexo
I,
punto
1.2.
Ab
1.
August
2015
darf
der
nach
Anhang
II
Nummer
2
errechnete
Energieeffizienzindex
(
EEI
)
von
externen
Nasslä
ufer
-Umwälzpumpen
und
in
Produkte
integrierten
Nasslä
ufer
-Umwälzpumpen
einen
Wert
von
0,23
nicht
überschreiten
. [EU]
A
partir
del
1
de
agosto
de
2015
,
los
circuladores
sin
prensaestopas
independientes
y
los
circuladores
sin
prensaestopas
integrados
en
productos
deberán
poseer
un
índice
de
eficiencia
energética
(IEE)
no
superior
a 0,23,
calculado
de
conformidad
con
el
anexo
II
,
punto
2.
Ab
1.
Januar
2013
darf
der
Energieeffizienzindex
von
externen
Nasslä
ufer
-Umwälzpumpen
den
in
Anhang
I
Nummer
1
Punkt
1
genannten
Wert
nicht
überschreiten
,
ausgenommen
externe
Nasslä
ufer
-Umwälzpumpen
,
die
speziell
für
Primärkreisläufe
von
thermischen
Solaranlagen
und
von
Wärmepumpen
ausgelegt
sind
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2013
,
los
circuladores
sin
prensaestopas
independientes
alcanzarán
el
nivel
de
eficiencia
definido
en
el
anexo
I,
punto
1.1,
excepción
hecha
de
los
diseñados
específicamente
para
los
circuitos
primarios
de
sistemas
termosolares
y
bombas
de
calor
.
Ab
1.
Januar
2013
darf
der
nach
Anhang
II
Nummer
2
errechnete
Energieeffizienzindex
(
EEI
)
von
externen
Nasslä
ufer
-Umwälzpumpen
,
ausgenommen
externe
Nasslä
ufer
-Umwälzpumpen
,
die
speziell
für
Primärkreisläufe
von
thermischen
Solaranlagen
und
von
Wärmepumpen
ausgelegt
sind
,
einen
Wert
von
0,27
nicht
überschreiten
. [EU]
A
partir
del
1
de
enero
de
2013
,
los
circuladores
sin
prensaestopas
independientes
,
excepción
hecha
de
los
diseñados
específicamente
para
los
circuitos
primarios
de
sistemas
termosolares
y
bombas
de
calor
,
deberán
poseer
un
índice
de
eficiencia
energética
(IEE)
no
superior
a 0,27,
calculado
de
conformidad
con
el
anexo
II
,
punto
2.
Ab
dem
1.
April
2015
geben
Erstankä
ufer
von
Rohmilch
den
zuständigen
nationalen
Behörden
für
jeden
Monat
die
Rohmilchmengen
an
,
die
ihnen
geliefert
wurden
. [EU]
A
partir
del
1
de
abril
de
2015
,
los
primeros
compradores
de
leche
cruda
deberán
declarar
a
la
autoridad
nacional
competente
la
cantidad
de
leche
cruda
que
les
haya
sido
entregada
mensualmente
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
trägt
der
Kä
ufer
das
Diebstahls-
,
Verlust-
oder
Vernichtungsrisiko
sowie
die
Lagerkosten
für
den
nicht
übernommenen
Alkohol
. [EU]
A
partir
de
ese
momento
,
los
riesgos
de
robo
,
pérdida
o
destrucción
y
los
gastos
de
almacenamiento
de
los
alcoholes
no
retirados
correrán
a
cargo
del
comprador
.
"abonnierter
Nutzer"
eine
Person
oder
ein
Unternehmen
mit
Ausnahme
von
teilnehmenden
Verkehrsunternehmen
,
die
bzw
.
das
aufgrund
einer
vertraglichen
Vereinbarung
mit
einem
Systemverkä
ufer
ein
CRS
für
die
Buchung
von
Luftverkehrsprodukten
und
damit
verbundenen
Leistungen
im
Auftrag
eines
Kunden
nutzt
[EU]
«abonado»:
una
persona
o
una
empresa
que
no
sea
una
compañía
participante
,
que
utilice
un
SIR
en
ejecución
de
un
contrato
con
un
vendedor
de
sistemas
con
el
fin
de
hacer
reservas
de
transporte
aéreo
y
productos
relacionados
en
nombre
de
un
cliente
Abschließend
können
wir
feststellen
,
dass
der
Verkä
ufer
den
Verkaufspreis
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
in
einem
echten
Bietwettbewerb
auf
dem
norwegischen
Markt
erzielt
hat
, d. h.
dass
der
Preis
dem
nahe
kommt
,
was
als
korrekter
und
fairer
Preis
bezeichnet
werden
kann
. [EU]
En
conclusión
,
el
vendedor
parece
haber
logrado
el
precio
de
venta
mediante
una
competencia
real
en
el
mercado
noruego
,
es
decir
,
lo
que
podríamos
definir
como
un
precio
correcto
y
justo
.
Abschnitt
2.2
der
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
über
die
Elemente
staatlicher
Beihilfen
bei
Verkäufen
von
Bauten
oder
Grundstücken
durch
die
öffentliche
Hand
sieht
speziell
vor
,
dass
"besondere
Verpflichtungen
,
die
sich
auf
die
Grundstücke
und
Gebäude
und
nicht
auf
den
Kä
ufer
oder
seine
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
beziehen
,
mit
dem
Verkauf
verknüpft
werden
dürfen"
. [EU]
El
punto
2.2
de
las
Directrices
relativas
a
los
elementos
de
ayuda
en
la
venta
de
terrenos
y
construcciones
por
parte
de
los
poderes
públicos
establece
que
«La
venta
podrá
vincularse
[...] a
obligaciones
específicas
relacionadas
con
el
terreno
o
la
construcción
y
no
con
el
comprador
o
su
actividad
económica»
.
Abschnitt
IV:
Pflanzen
von
auslä
ufer
-
oder
knollenbildenden
Arten
der
Gattung
Solanum
L.
oder
ihrer
Hybriden
,
zum
Anpflanzen
bestimmt
[EU]
Sección
IV:
Vegetales
de
las
especies
de
Solanum
L. o
de
sus
híbridos
productores
de
vástagos
o
de
tubérculos
,
destinados
a
la
plantación
Abschnitt
2
Sonderregelung
für
steuerpflichtige
Wiederverkä
ufer
[EU]
Sección
2 -
Régimen
especial
de
los
sujetos
pasivos
revendedores
Absetzferkel
und
Mastschweine/Zuchtlä
ufer
[EU]
Cochinillos
destetados
y
cerdos
de
producción
Abweichend
von
Artikel
158
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
eine
Regelung
zur
Zulassung
der
Aufkä
ufer
und
Erstverarbeiter
(
nachstehend
'zugelassene
Verwender'
genannt
)
einzuführen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
158
,
los
Estados
miembros
podrán
decidir
establecer
un
sistema
de
autorización
de
los
receptores
y
primeros
transformadores
(en
lo
sucesivo
denominados
"los
operadores
autorizados"
).
Abweichend
von
Artikel
168
der
Richtlinie
2006/112/EG
haben
die
Unternehmen
,
die
zur
Anwendung
dieser
Ausnahmeregelung
ermächtigt
wurden
,
für
ihren
Wiederverkä
ufer
n
gelieferte
Gegenstände
das
Recht
auf
den
Abzug
der
von
den
Wiederverkä
ufer
n
geschuldeten
oder
entrichteten
Vorsteuer
und
schulden
abweichend
von
Artikel
193
der
genannten
Richtlinie
die
Mehrwertsteuer
auf
die
Lieferungen
dieser
Gegenstände
ihrer
Wiederverkä
ufer
an
die
Endverbraucher
. [EU]
Las
empresas
autorizadas
a
aplicar
el
presente
régimen
de
excepción
tendrán
,
no
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
168
de
la
Directiva
2006/112/CE
,
derecho
a
deducir
el
IVA
adeudado
o
pagado
por
sus
minoristas
por
los
bienes
que
estas
les
han
entregado
, y
serán
,
no
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
193
de
dicha
Directiva
,
responsables
del
pago
del
IVA
adeudado
por
la
entrega
de
estos
bienes
por
parte
de
sus
minoristas
a
los
consumidores
finales
.
Abweichend
von
Artikel
21
Absatz
1
Buchstabe
a)
der
Sechsten
Richtlinie
77/388/EWG
schulden
die
Unternehmen
,
die
zur
Anwendung
dieser
Ausnahmeregelung
ermächtigt
wurden
,
die
Mehrwertsteuer
auf
die
Lieferungen
ihrer
Wiederverkä
ufer
an
die
Endverbraucher
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
la
letra
a)
del
apartado
1
del
artículo
21
de
la
Sexta
Directiva
77/388/CEE
,
las
empresas
que
hayan
sido
autorizadas
a
aplicar
el
presente
régimen
de
excepción
serán
deudoras
del
impuesto
en
lo
que
se
refiere
a
las
entregas
efectuadas
por
los
minoristas
a
los
consumidores
finales
.
Abweichend
von
Artikel
2
Buchstabe
d
zweiter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
88/357/EWG
ist
bei
einem
Fahrzeug
,
das
von
einem
Mitgliedstaat
in
einen
anderen
versandt
wird
,
während
eines
Zeitraums
von
dreißig
Tagen
unmittelbar
nach
der
Annahme
der
Lieferung
durch
den
Kä
ufer
der
Bestimmungsmitgliedstaat
als
der
Mitgliedstaat
anzusehen
,
in
dem
das
Risiko
belegen
ist
,
selbst
wenn
das
Fahrzeug
im
Bestimmungsmitgliedstaat
nicht
offiziell
zugelassen
wurde
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
2,
letra
d),
segundo
guión
,
de
la
Directiva
88/357/CEE
,
cuando
un
vehículo
se
ha
expedido
para
su
importación
de
un
Estado
miembro
a
otro
podrá
considerarse
que
el
Estado
miembro
en
el
que
se
sitúa
el
riesgo
es
el
Estado
miembro
de
destino
,
inmediatamente
después
de
la
aceptación
de
la
entrega
por
el
comprador
durante
un
período
máximo
de
30
días
,
aunque
el
vehículo
no
haya
sido
matriculado
oficialmente
en
el
Estado
miembro
de
destino
.
Abweichend
von
Artikel
31
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
eine
Regelung
zur
Zulassung
der
Aufkä
ufer
und
Erstverarbeiter
(
nachstehend
"zugelassene
Verwender"
genannt
)
einzuführen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
31
,
los
Estados
miembros
podrán
establecer
un
sistema
de
autorización
de
los
receptores
y
primeros
transformadores
(en
lo
sucesivo
denominado
"operadores
autorizados"
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ufer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners