A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for Transpondercodes
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Anforderungen
festlegt
,
mit
denen
sichergestellt
wird
,
dass
Änderungen
der
Liste
der
SSR-Transpondercode-Zuteilungen
allen
Beteiligten
unverzüglich
nach
deren
Genehmigung
mitgeteilt
werden
,
unbeschadet
der
nationalen
Verfahren
für
die
Übermittlung
von
Informationen
über
die
Nutzung
von
SSR-
Transpondercodes
durch
militärische
Stellen
. [EU]
Especificará
los
requisitos
que
garanticen
la
comunicación
a
todos
los
interesados
de
las
modificaciones
de
la
lista
de
atribución
de
códigos
de
transpondedor
SSR
inmediatamente
después
de
su
aprobación
,
sin
perjuicio
de
los
procedimientos
nacionales
aplicables
a
la
comunicación
de
información
sobre
el
uso
de
los
códigos
de
transpondedor
SSR
por
las
autoridades
militares
.
Bewertung
von
Anträgen
auf
Zuteilung
von
SSR-
Transpondercodes
[EU]
Evaluación
de
las
solicitudes
de
atribución
de
códigos
de
transpondedor
SSR
Der
Aufbau
des
Transpondercodes
entspricht
ISO-Norm
11784
und
der
Beschreibung
in
der
nachfolgenden
Tabelle:
[EU]
La
estructura
del
código
de
transpondedor
será
conforme
con
la
norma
ISO
11784
y
con
las
descripciones
del
cuadro
siguiente:
Der
Netzbetriebsplan
umfasst
den
Plan
zur
Verbesserung
des
europäischen
Streckennetzes
und
das
entsprechende
Gegenstück
für
Funkfrequenzen
und
SSR-
Transpondercodes
. [EU]
El
Plan
de
operaciones
de
la
red
incluirá
el
Plan
de
mejora
de
la
red
europea
de
rutas
y
el
equivalente
para
las
radiofrecuencias
y
los
códigos
de
transpondedor
SSR
.
Der
Netzmanager
gewährleistet
in
Abstimmung
mit
den
nationalen
militärischen
Stellen
,
dass
die
notwendigen
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
mit
denen
sichergestellt
wird
,
dass
die
Zuteilung
und
Nutzung
von
SSR-
Transpondercodes
für
den
militärischen
Bedarf
die
Sicherheit
oder
den
effizienten
Verkehrsfluss
des
allgemeinen
Flugverkehrs
nicht
beeinträchtigt
. [EU]
El
Gestor
de
la
Red
,
en
coordinación
con
las
autoridades
militares
nacionales
,
velará
por
que
se
tomen
las
medidas
necesarias
para
que
la
atribución
y
utilización
de
los
códigos
de
transpondedor
SSR
con
fines
militares
no
tengan
repercusiones
negativas
para
la
seguridad
o
la
eficiencia
del
flujo
del
tránsito
aéreo
general
.
Die
folgenden
Daten
und
Informationen
sind
dem
Netzmanager
von
den
Mitgliedstaaten
nach
Bedarf
innerhalb
der
vereinbarten
,
vom
Netzmanager
zur
Unterstützung
der
Erbringung
der
Netzfunktion
für
SSR-
Transpondercodes
festgelegten
Fristen
bereitzustellen:
[EU]
En
caso
necesario
,
los
Estados
miembros
facilitarán
al
Gestor
de
la
Red
la
información
y
los
datos
siguientes
,
dentro
de
los
plazos
acordados
que
fije
el
Gestor
de
la
Red
en
apoyo
de
la
ejecución
de
la
función
de
red
en
lo
que
respecta
a
los
códigos
de
transpondedor
SSR:
Die
folgenden
Daten
und
Informationen
sind
dem
Netzmanager
von
Flugsicherungsorganisationen
nach
Bedarf
innerhalb
der
vereinbarten
,
vom
Netzmanager
zur
Unterstützung
der
Erbringung
der
Netzfunktion
für
SSR-
Transpondercodes
festgelegten
Fristen
bereitzustellen:
[EU]
En
caso
necesario
,
los
proveedores
de
servicios
de
navegación
aérea
facilitarán
al
Gestor
de
la
Red
la
información
y
los
datos
siguientes
,
dentro
de
los
plazos
acordados
que
fije
el
Gestor
de
la
Red
,
en
apoyo
de
la
ejecución
de
la
función
de
red
en
lo
que
respecta
a
los
códigos
de
transpondedor
SSR:
Die
gegenwärtige
Methode
zur
Identifizierung
einzelner
Luftfahrzeuge
in
Europa
verwendet
individuelle
Rundsichtradar-
Transpondercodes
(
im
Folgenden
"SSR-Codes"
),
die
gemäß
den
ICAO-Verfahren
und
dem
Luftfahrtplan
für
die
Region
Europa
zugeteilt
werden
. [EU]
El
método
que
se
utiliza
actualmente
en
Europa
para
la
identificación
individual
de
las
aeronaves
es
el
uso
de
códigos
de
transpondedor
de
radar
secundario
de
vigilancia
discretos
(
«códigos
SSR»
)
que
se
asignan
de
acuerdo
con
los
procedimientos
de
la
OACI
y
con
el
plan
de
navegación
aérea
de
la
región
Europea
.
Die
ICAO
hat
Leitlinien
zu
den
Funktionen
für
die
Verwaltung
von
SSR-
Transpondercodes
und
Funkfrequenzen
ausgearbeitet
und
betreibt
ein
System
zur
Registrierung
von
Frequenzzuteilungen
für
den
allgemeinen
Flugverkehr
in
der
ICAO-Region
Europa
,
das
derzeit
von
Eurocontrol
mitbetrieben
wird
. [EU]
La
OACI
ha
elaborado
orientaciones
pertinentes
para
las
funciones
de
código
de
transpondedor
SSR
y
de
radiofrecuencia
y
aplica
un
sistema
de
registro
de
las
asignaciones
de
frecuencias
destinadas
al
tránsito
aéreo
general
en
la
región
europea
de
la
OACI
,
gestionado
actualmente
por
Eurocontrol
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
SSR-
Transpondercodes
Luftfahrzeugen
im
Einklang
mit
der
Liste
der
SSR-Transpondercode-Zuteilungen
nach
Nummer
3
zugeteilt
werden
. [EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
los
códigos
de
transpondedor
SSR
se
asignen
a
las
aeronaves
de
conformidad
con
la
lista
de
atribución
de
códigos
de
transpondedor
SSR
prevista
en
el
punto
3.
Diese
Analyse
umfasst
auch
die
Ermittlung
möglicher
Auswirkungen
auf
die
Leistung
,
die
sich
aus
prognostizierten
Lücken
bei
der
Zuteilung
von
SSR-
Transpondercodes
ergeben
. [EU]
Este
análisis
incluirá
la
determinación
de
los
efectos
potenciales
en
el
rendimiento
como
consecuencia
de
una
insuficiencia
prevista
en
la
atribución
de
códigos
de
transpondedor
SSR
.
die
vorgeschriebene
Nutzung
von
SSR-
Transpondercodes
im
Einklang
mit
einschlägigen
Vorschriften
des
regionalen
ICAO-Flugnavigationsplans
für
die
Region
Europa
(
ICAO
Regional
Air
Navigation
Plan
,
European
Region
,
Facilities
and
Services
Implementation
Document
)
und
zugehörigen
Leitlinien
. [EU]
el
uso
obligatorio
de
los
códigos
de
transpondedor
SSR
,
de
conformidad
con
las
disposiciones
pertinentes
del
Plan
de
Navegación
Aérea
de
la
Región
Europea
,
Documento
para
la
implantación
de
instalaciones
y
servicios
,
de
la
OACI
, y
la
documentación
de
orientación
.
eine
aktuelle
Aufzeichnung
der
Zuteilung
und
Nutzung
aller
SSR-
Transpondercodes
in
ihrem
Zuständigkeitsbereich
,
vorbehaltlich
Sicherheitsbeschränkungen
in
Bezug
auf
die
vollständige
Offenlegung
spezifischer
militärischer
Code-Zuteilungen
,
die
nicht
für
den
allgemeinen
Flugverkehr
genutzt
werden
[EU]
un
registro
actualizado
de
la
atribución
y
utilización
de
todos
los
códigos
de
transpondedor
SSR
en
su
ámbito
de
competencia
,
con
sujeción
a
las
eventuales
obligaciones
de
protección
en
cuanto
a
la
divulgación
completa
de
determinadas
atribuciones
de
códigos
militares
no
utilizados
para
el
tránsito
aéreo
general
Ein
förmlicher
Prozess
zur
Ermittlung
,
Bewertung
und
Koordinierung
der
Anforderungen
an
die
Zuteilung
von
SSR-
Transpondercodes
wird
vom
Netzmanager
eingerichtet
,
wobei
alle
erforderlichen
zivilen
und
militärischen
Nutzungen
von
SSR-
Transpondercodes
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
El
Gestor
de
la
Red
implantará
un
proceso
formal
para
establecer
,
evaluar
y
coordinar
las
condiciones
de
atribución
de
los
códigos
de
transpondedor
SSR
,
teniendo
en
cuenta
todos
los
usos
civiles
y
militares
requeridos
de
los
códigos
de
transpondedor
SSR
.
Einzelheiten
zu
Änderungen
bei
der
Installationsplanung
oder
beim
Betriebsstatus
von
Systemen
oder
Komponenten
,
die
sich
auf
die
Zuteilung
von
SSR-
Transpondercodes
zu
Flügen
auswirken
können
. [EU]
Datos
de
cualquier
cambio
en
la
planificación
de
la
instalación
o
el
estado
operativo
de
los
sistemas
o
componentes
que
pueda
afectar
a
la
asignación
de
códigos
de
transpondedor
SSR
a
los
vuelos
.
Ein
zentrales
System
für
die
Zuweisung
und
Verwaltung
von
SSR-
Transpondercodes
,
mit
dem
SSR-
Transpondercodes
für
den
allgemeinen
Flugverkehr
automatisch
zugewiesen
werden
,
kann
vom
Netzmanager
im
Auftrag
der
Mitgliedstaaten
und
Flugsicherungsorganisationen
betrieben
werden
. [EU]
El
Gestor
de
la
Red
podrá
aplicar
,
en
nombre
de
los
Estados
miembros
y
de
los
proveedores
de
servicios
de
navegación
aérea
,
un
sistema
centralizado
de
asignación
y
gestión
de
códigos
de
transpondedor
SSR
para
la
asignación
automática
de
dichos
códigos
al
tránsito
aéreo
general
.
gewährleistet
,
dass
den
Auswirkungen
der
Nutzung
von
SSR-
Transpondercodes
in
Drittländern
Rechnung
getragen
wird
durch
Beteiligung
an
den
Arbeitsvorkehrungen
für
die
SSR-Transpondercode-Verwaltung
,
die
in
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
regionalen
ICAO-Flugnavigationsplans
für
die
Region
Europa
(
ICAO
Regional
Air
Navigation
Plan
,
European
Region
,
Facilities
and
Services
Implementation
Document
)
festgelegt
sind
[EU]
garantizará
que
se
tenga
en
cuenta
el
impacto
de
la
utilización
de
los
códigos
de
transpondedor
SSR
en
los
terceros
países
,
mediante
la
participación
en
las
estructuras
de
trabajo
relativas
a
la
gestión
de
los
códigos
de
transpondedor
SSR
previstas
en
las
disposiciones
pertinentes
del
Plan
de
Navegación
Aérea
de
la
Región
Europea
,
Documento
para
la
implantación
de
instalaciones
y
servicios
,
de
la
OACI
gewährleistet
,
dass
die
Koordinierung
mit
Drittländern
zur
strategischen
und
taktischen
Nutzung
von
SSR-
Transpondercodes
durch
Arbeitsvorkehrungen
für
die
SSR-Transpondercode-Verwaltung
erfolgt
,
die
in
den
einschlägigen
Bestimmungen
des
regionalen
ICAO-Flugnavigationsplans
für
die
Region
Europa
(
ICAO
Regional
Air
Navigation
Plan
,
European
Region
,
Facilities
and
Services
Implementation
Document
)
festgelegt
sind
[EU]
garantizará
la
coordinación
con
los
terceros
países
sobre
la
utilización
estratégica
y
táctica
de
los
códigos
de
transpondedor
SSR
mediante
las
estructuras
de
trabajo
relativas
a
la
gestión
de
los
códigos
de
transpondedor
SSR
que
figuran
en
las
disposiciones
pertinentes
del
Plan
de
Navegación
Aérea
de
la
Región
Europea
,
Documento
para
la
implantación
de
instalaciones
y
servicios
,
de
la
OACI
Im
Rahmen
des
in
Nummer
4
festgelegten
Prozesses
gestellte
Anträge
auf
Zuteilung
von
SSR-
Transpondercodes
werden
vom
Netzmanager
auf
Einhaltung
der
Anforderungen
des
Prozesses
bezüglich
Format
und
Datenkonventionen
,
Vollständigkeit
,
Genauigkeit
,
Zeitnähe
und
Begründung
geprüft
. [EU]
El
Gestor
de
la
Red
comprobará
si
las
solicitudes
de
atribución
de
códigos
de
transpondedor
SSR
recibidas
en
el
marco
del
proceso
previsto
en
el
punto
4
cumplen
los
requisitos
del
proceso
en
materia
de
convenciones
relativas
al
formato
y
los
datos
,
integridad
,
exactitud
,
puntualidad
y
justificación
.
Individuelle
Leistungsziele
für
jede
Funktion
(
ATFM
,
ERND
,
SSR-
Transpondercodes
,
Frequenzen
) [EU]
Diferentes
objetivos
de
rendimiento
de
cada
función
(ATFM,
DRER
,
códigos
de
transpondedor
SSR
,
frecuencias
).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Transpondercodes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners