DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Teilbereich
Search for:
Mini search box
 

40 results for Teilbereich
Word division: Teil·be·reich
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Gemäß Artikel 2 des Beschlusses geht es hier um gemeinnützige Einrichtungen, die ausschließlich für die Gleichstellung von Frauen und Männern tätig sind, oder um Organisationen mit umfassenderer Zielsetzung, die sich in einem Teilbereich ihrer Tätigkeit ausschließlich für die Gleichstellung von Frauen und Männern einsetzen. [EU] De conformidad con lo dispuesto en el artículo 2, debe tratarse de una entidad sin ánimo de lucro, que desarrolle sus actividades exclusivamente con vistas a la consecución de la igualdad entre mujeres y hombres, o una organización con un objetivo más amplio, que dedique una parte de sus actividades exclusivamente a promover la igualdad entre ambos.

Im Hinblick auf die unter dieses Gemeinschaftsprogramm fallenden Daten deckt dieser Teilbereich Folgendes ab: den Aufbau von Datenbanken, die Dateneingabe (Speicherung), die Qualitätskontrolle und Validierung von Daten sowie die Verarbeitung von Primärdaten zu detaillierten oder aggregierten Datensätzen gemäß Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 199/2008. [EU] En lo que se refiere a los datos cubiertos por el presente programa comunitario, la presente sección abarca el desarrollo de bases de datos, la incorporación de datos (almacenamiento), el control y la validación de la calidad de los datos, y la transformación de los datos primarios en datos detallados o agregados con arreglo al artículo 17, apartado 1, del Reglamento (CE) no 199/2008.

Im Umfang der vorliegenden TSI wird für den Teilbereich die Erfüllung relevanter besonderer Anforderungen gemäß Kapitel 3 dieser TSI durch die Übereinstimmung mit den Spezifikationen gemäß Kapitel 4, durch ein positives Ergebnis der Prüfungsbewertung des Teilbereiches, wie in Kapitel 6 beschrieben, nachgewiesen. [EU] En el ámbito de aplicación de la presente ETI, el cumplimiento de los requisitos esenciales señalados en el capítulo 3 se garantizará mediante la conformidad con las especificaciones descritas en el capítulo 4 relativas al subsistema, demostrada por el resultado positivo de la evaluación de la verificación del subsistema, según se describe en el capítulo 6.

Im UZ kam der die untersuchte Ware verwendende Teilbereich auf einen Anteil am Gesamtgeschäft der aufgesuchten Unternehmen von durchschnittlich 22 %, während die durchschnittliche Gewinnspanne dieses Geschäftszweigs rund 6 % betrug. [EU] En el período de investigación, la proporción media de la actividad de las empresas visitadas que utiliza el producto investigado fue del 22 %, mientras que el margen de beneficio aproximado de estas empresas fue del 6 %.

In dem Teilbereich Verbund/Mittelstand ist der Vertrieb von Finanzprodukten gegenüber den Sparkassen angesiedelt, der den Verbundmitgliedern die Leistungen der Geschäftsaktivitäten Kapitalmarkt, Firmenkunden und Strukturierte Finanzierungen und Transaction Banking anbietet. [EU] En el ámbito integración/medianas empresas figura la distribución de productos financieros a las cajas de ahorros, que ofrece a los miembros de la asociación servicios de banca de transacciones y mercado de capitales, de banca mayorista y de financiaciones estructuradas.

In Nummer 4.3.7 "Schnittstellen mit dem Teilbereich PRM" wird die Überschrift der ersten Spalte der Tabelle ersetzt durch "TSI SRT". [EU] En la cláusula 4.3.7 «Interfaces con el subsistema de personas con movilidad reducida», el epígrafe de la primera columna del cuadro se sustituye por «ETI SRT».

So werden beispielsweise im Rahmen der Produktionssystemausbildung im Teilbereich Karosserie unter anderem Kenntnisse über Fanuc-Roboter, Siemens-Kontrollsysteme und Perceptron-Messsysteme vermittelt, und dies erfolgt ausnahmslos durch externe Ausbilder. [EU] Por ejemplo, la formación en el sistema de fabricación de carrocerías cubrirá entre otras materias: robótica Fanuc, sistemas de control Siemens y sistemas de medición Perceptron, todos a cargo de instructores externos a Vauxhall.

speziell für den Teilbereich "Natur und biologische Vielfalt": [EU] específicamente en lo que se refiere al componente de naturaleza y biodiversidad:

Technische Spezifikation für Interoperabilität Teilsystem: Fahrzeuge Teilbereich: Güterwagen [EU] Especificación técnica de interoperabilidad Subsistema: Material rodante Ámbito: Vagones de mercancías

Teilbereich Bewertung der Auswirkungen des Fischereisektors auf das marine Ökosystem [EU] Módulo de evaluación de los efectos del sector pesquero en el ecosistema marino

Teilbereich Bewertung der wirtschaftlichen Lage der Sektoren Aquakultur und Verarbeitungsindustrie [EU] Módulo de evaluación de la situación económica de los sectores de la acuicultura y la industria de transformación

Teilbereich Bewertung des Fischereisektors [EU] Módulo de evaluación del sector pesquero

Teilbereich Güterwagen, dessen TSI in der Gruppe vorrangiger TSI gemäß Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 2001/16/EG gehört, hinsichtlich Fahrgeräusch [EU] El subsistema «Vagón de mercancías», cuya ETI pertenece a las ETI de máxima prioridad en virtud del artículo 23, apartado 1, letra a), de la Directiva 2001/16/CE, en relación con: ruido de paso

Teilbereich Lokomotiven, Triebzüge und Reisezugwagen, dessen TSI nicht zu den vorrangigen TSI gemäß Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe b der Richtlinie 2001/16/EG gehören und noch nicht existieren, hinsichtlich Standgeräusch [EU] Los subsistemas «Locomotoras», «Unidades acopladas» y «Vagones de pasajeros», cuyas ETI no pertenecen a las ETI de máxima prioridad en virtud del artículo 23, apartado 1, letra b), de la Directiva 2001/16/CE y todavía no existen, en relación con: ruido estacionario

Teilbereich Verwaltung und Nutzung der unter die Rahmenregelung für die Datenerhebung fallenden Daten [EU] Módulo de gestión y uso de la información incluida en el marco de recopilación de datos

Teilbereich: Von Güterwagen, Lokomotiven, Triebzügen und Reisezugwagen ausgehende Lärmemissionen [EU] Aspecto: Ruido emitido por vagones de mercancías, locomotoras, unidades acopladas y coches de pasajeros

Teilbereich: von Güterwagen, Lokomotiven, Triebzügen und Reisezugwagen ausgehende Lärmemissionen [EU] Aspecto: Ruido emitido por vagones de mercancías, locomotoras, unidades acopladas y coches de viajeros

Viele Mitgliedstaaten haben Rechtsvorschriften erlassen, die zumindest für einen Teilbereich ihres öffentlichen Verkehrsmarktes die Gewährung ausschließlicher Rechte und die Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge im Rahmen transparenter und fairer Vergabeverfahren vorsehen. [EU] Numerosos Estados miembros han promulgado leyes sobre la concesión de derechos exclusivos y la adjudicación de contratos de servicio público para al menos una parte de su mercado de transporte público, mediante procedimientos de licitación transparentes y equitativos.

Zum dritten Argument vertritt die Kommission die Auffassung, dass die von Belgien vorgebrachten Erklärungen zur Differenzierung der Umsatzerhöhung der IFB zeigen, dass die IFB weniger rasch wuchs als ihre Konkurrenten und dass das größte Wachstum einen Teilbereich betraf, in dem IFB nur am Rande präsent ist. [EU] En cuanto al tercero, la Comisión considera que las explicaciones presentadas por Bélgica para matizar el aumento del volumen de negocios de IFB demuestran que IFB Logistics creció menos deprisa que sus competidores y que el crecimiento más importante se refería a un subsector en el que IFB solo está presente de forma marginal.

Zur Reduzierung des Bereichs Firmenkunden und Strukturierte Finanzierungen (Teilbereich des Geschäftsbereichs Kapitalmarkt, Firmenkunden und Strukturierte Finanzierungen) werden bis zur Veräußerung der WestLB außerdem die diesen Aktivitäten zuzurechnenden RWA folgendermaßen begrenzt: bis zum 31. Dezember 2009 auf [30-60] Mrd. EUR, bis zum 31. Dezember 2010 auf [20-50] Mrd. EUR und bis zum 31. Dezember 2011 auf [20-50] Mrd. EUR. [EU] Además, para reducir el área de clientes empresariales y financiaciones estructuradas (que forman parte del área de mercado de capitales, clientes empresariales y financiaciones estructuradas) hasta la venta del WestLB se limitarán los RWA asignados a estas actividades como sigue: hasta el 31 de diciembre de 2009 a [30-60] mil millones EUR, hasta el 31 de diciembre de 2010 a [20-50] mil millones EUR y hasta el 31 de diciembre de 2011 a [20-50] mil millones EUR.

← More results

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners