A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
18 results for Stef-TFE
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Am
25
.
Februar
2003
übermittelten
die
französischen
Behörden
auf
Ersuchen
der
Kommission
eine
Kopie
des
Aktionärsvertrags
zwischen
der
SNCM
und
der
Gruppe
Stef-TFE
. [EU]
El
25
de
febrero
de
2003
,
las
autoridades
franceses
enviaron
copia
del
acuerdo
de
accionistas
que
vinculaba
a
la
SNCM
con
el
grupo
Stef-TFE
, a
petición
de
la
Comisión
.
Angesichts
des
Übernahmeangebots
für
diese
Beteiligung
in
Höhe
von
Mio
.
EUR
seitens
Stef-TFE
,
das
der
Kommission
im
Rahmen
dieses
Prüfverfahrens
übermittelt
wurde
,
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
Bewertung
der
Beteiligung
der
SNCM
an
der
CMN
von
[...]
Mio
.
EUR
vor
dem
Hintergrund
der
Liquidation
des
Unternehmens
vernünftig
und
angemessen
ist
. [EU]
A
este
respecto
,
teniendo
en
cuenta
la
oferta
de
readquisición
de
esta
participación
por
Stef-TFE
,
por
[...]
millones
EUR
,
transmitida
a
la
Comisión
en
el
marco
de
la
presente
investigación
,
la
Comisión
considera
que
la
valoración
de
la
participación
de
la
SNCM
en
la
CMN
,
en
[...]
millones
EUR
,
es
razonable
en
un
contexto
de
liquidación
de
sociedad
.
Antrag
der
Gruppe
Stef-TFE
vom
28
.
Dezember
2007
(
A/20313
)
und
Antrag
von
Corsica
Ferries
vom
27
.
Dezember
2006
(
A/20056
). [EU]
Por
el
grupo
Stef-TFE
,
el
28
de
diciembre
de
2007
(A/20313), y
por
Corsica
Ferries
,
el
27
de
diciembre
de
2006
(A/20056).
CMN
habe
bis
zu
8.
Mio
.
EUR
an
Krediten
bei
Stef-TFE
aufnehmen
müssen
,
um
ein
von
den
Banken
nicht
gedecktes
Liquiditätsdefizit
zu
finanzieren
. [EU]
La
CMN
debió
,
efectivamente
,
contraer
préstamos
de
hasta
8
millones
EUR
de
Stef-TFE
para
financiar
un
déficit
de
tesorería
no
cubierto
por
sus
bancos
.
Den
französischen
Behörden
zufolge
ist
die
Entscheidung
,
ein
zeitlich
befristetes
Unternehmenskonsortiums
zu
bilden
,
in
dem
die
SNCM
und
die
CMN
gemeinsam
als
Auftragnehmer
für
jeweils
eigene
Teillose
auftreten
und
nicht
etwa
beide
durch
den
Gesamtumfang
gebunden
sind
,
entgegen
der
Behauptung
von
Stef-TFE
in
keiner
Weise
durch
"den
umfassenden
Charakter
der
Angebotsaufforderung
erzwungen
worden"
. [EU]
Según
las
autoridades
francesas
,
la
opción
por
la
fórmula
de
consorcio
temporal
de
empresas
,
en
el
que
la
SNCM
y
la
CMN
son
concesionarias
conjuntas
y
no
solidarias
,
en
absoluto
«estuvo
forzada
por
el
carácter
global
de
la
consulta»
,
al
contrario
de
lo
que
afirma
Stef-TFE
en
sus
observaciones
.
Die
effektive
Kontrolle
wurde
1992
über
deren
Beteiligung
von
49
%
an
der
Compagnie
Méridionale
de
Participations
(
CMP
)
der
Gruppe
Stef-TFE
übertragen
. [EU]
El
control
efectivo
lo
tiene
,
desde
1992
,
el
grupo
Stef-TFE
,
mediante
su
participación
del
49
%
en
la
Compagnie
Méridionale
de
Participations
(CMP).
Die
französischen
Behörden
führen
aus
,
dass
die
beiden
Unternehmen
SNCM
und
CMN
-
entgegen
den
Ausführungen
von
Stef-TFE
-
weder
unabhängig
seien
noch
in
direktem
Wettbewerb
zueinander
stünden
. [EU]
Las
autoridades
francesas
precisan
que
,
al
contrario
de
lo
que
afirma
Stef-TFE
,
las
dos
compañías
,
SNCM
y
CMN
,
no
son
independientes
ni
se
encuentran
en
competencia
directa
.
Die
französischen
Behörden
halten
daran
fest
,
dass
die
Beteiligung
der
SNCM
am
Kapital
der
CMN
nicht
-
wie
Stef-TFE
zu
behaupten
scheine
-
als
reine
Finanzanlage
zu
werten
sei
. [EU]
Las
autoridades
francesas
sostienen
que
la
participación
de
la
SNCM
en
el
capital
de
la
CMN
no
puede
considerarse
un
activo
puramente
financiero
,
tal
como
parece
afirmar
Stef-TFE
.
Die
französischen
Behörden
übermittelten
der
Kommission
ihre
Antworten
auf
die
Stellungnahmen
von
CFF
und
Stef-TFE
am
13
.
Februar
2003
und
am
27
.
Mai
2003
. [EU]
Las
autoridades
francesas
comunicaron
a
la
Comisión
sus
comentarios
sobre
las
observaciones
de
la
CFF
y
Stef-TFE
el
13
de
febrero
y
el
27
de
mayo
de
2003
.
Die
Gruppe
Stef-TFE
macht
geltend
,
dass
die
Beteiligungen
der
SNCM
an
der
CMN
als
reine
Finanzanlagen
zu
werten
seien
. [EU]
El
grupo
Stef-TFE
alega
que
las
participaciones
de
la
SNCM
en
la
CMN
deben
analizarse
como
activos
puramente
financieros
.
Die
Unternehmen
CMN
und
SNCM
seien
voneinander
unabhängig
und
stünden
bei
den
Verbindungen
,
die
nicht
von
Marseille
abgehen
,
im
Wettbewerb
zueinander
,
auch
wenn
sie
gemeinsam
Auftragnehmer
im
Rahmen
des
Vertrags
über
den
öffentlichen
Seeverkehrsdienst
seien
. [EU]
Según
el
grupo
Stef-TFE
,
la
CMN
y
la
SNCM
son
independientes
y
compiten
por
las
líneas
que
no
salen
de
Marsella
,
aunque
ambas
sean
cocontratantes
en
el
marco
del
contrato
de
delegación
de
servicio
público
.
Im
Rahmen
der
Einleitung
des
Verfahrens
gingen
bei
der
Kommission
Stellungnahmen
von
zwei
Unternehmen
ein
,
und
zwar
am
8.
Januar
2003
die
Stellungnahme
von
Corsica
Ferries
France
(
nachstehend
"CFF"
genannt
)
und
am
7.
Januar
2003
die
Stellungnahme
der
Gruppe
Stef-TFE
.
Darüber
hinaus
gingen
ihr
am
18
.
Dezember
2002
und
am
9.
und
10
.
Januar
2002
Stellungnahmen
verschiedener
französischer
Gebietskörperschaften
zu
. [EU]
En
el
marco
de
la
incoación
del
procedimiento
,
la
Comisión
recibió
observaciones
de
dos
empresas:
Corsica
Ferries
France
(en
lo
sucesivo
,
«la
CFF»
),
el
8
de
en
ero
de
2003
, y
el
grupo
Stef-TFE
,
el
7
de
enero
de
2003
,
así
como
de
distintos
entes
territoriales
franceses
,
el
18
de
diciembre
de
2002
, y
el
9 y
el
10
de
enero
de
2003
.
In
dem
Schreiben
wird
angegeben
,
dass
sich
die
Gruppe
Stef-TFE
verpflichten
würde
,
die
auf
15
bis
17
Mio
.
EUR
geschätzten
"Beteiligungen
der
SNCM
an
der
CMN
vollständig
oder
teilweise
,
bevorzugt
vollständig
,
zu
übernehmen"
,
falls
die
Kommission
in
ihrer
abschließenden
Entscheidung
zu
dem
Ergebnis
gelangen
sollte
,
dass
"eine
solche
Veräußerung
im
Hinblick
auf
die
Ausgewogenheit
des
Umstrukturierungsplans
erforderlich
ist"
. [EU]
La
carta
indica
que
el
grupo
Stef-TFE
se
compromete
a
comprar
,
total
o
parcialmente
, y
preferiblemente
la
totalidad
de
las
participaciones
de
la
SNCM
en
la
CMN
,
cuyo
valor
estima
entre
15
y
17
millones
EUR
,
si
la
Comisión
debiese
estimar
,
en
las
condiciones
que
pudiera
imponer
en
su
decisión
final
que
una
cesión
de
esas
características
es
necesaria
para
el
buen
equilibrio
del
plan
de
reestructuración
.
Nach
Ansicht
der
französischen
Behörden
entspricht
die
von
Stef-TFE
abgegebene
Beschreibung
der
Beziehungen
zwischen
der
SNCM
und
der
CMN
im
Rahmen
der
Erfüllung
des
Vertrags
über
den
öffentlichen
Seeverkehrsdienst
nicht
den
Tatsachen
. [EU]
Las
autoridades
francesas
consideran
que
la
descripción
que
hace
Stef-TFE
de
las
relaciones
entre
la
SNCM
y
la
CMN
en
el
contexto
de
la
ejecución
del
contrato
de
servicio
público
no
se
corresponde
con
la
realidad
.
Schreiben
vom
4.
Januar
2007
an
die
Gruppe
Stef-TFE
(D
2007
300067
)
und
an
die
Gruppe
Corsica
Ferries
(D
2007
300068
). [EU]
Cartas
de
4
de
enero
de
2007
(D
2007
300067
),
dirigida
al
grupo
Stef-TFE
, y (D
2007
300068
),
al
grupo
Corsica
Ferries
.
Stellungnahme
der
Gruppe
Stef-TFE
[EU]
Observaciones
del
grupo
Stef-TFE
Stellungnahme
von
STIM
d'Orbigny
(
Gruppe
Stef-TFE
) [EU]
Observaciones
de
STIM
d'Orbigny
(Groupe
Stef-TFE
)
Zur
Stellungnahme
von
Stef-TFE
[EU]
Sobre
las
observaciones
de
Stef-TFE
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Stef-TFE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners