A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Scheffel
scheffeln
scheffelweise
Scheibchentintling
Scheibe
Scheibenabschluss
Scheibenbarsch
Scheibenbauch
Scheibenboden
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
90 results for
Scheibe
Word division: Schei·be
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Die
Scheibe
zeigt
leicht
matte
Färbungen
,
wobei
fette
und
magere
Bereiche
nicht
scharf
voneinander
abgegrenzt
sind
und
die
Wurst
eine
mittelgrobe
Körnung
aufweist
. [EU]
Las
rodajas
son
de
colores
ligeramente
opacos
;
los
límites
de
la
grasa
y
el
magro
no
están
bien
definidos
;
presenta
un
picado
medio
grueso
.
Die
Ware
wird
zusammen
mit
einer
ähnlichen
Scheibe
mit
einer
Dicke
von
etwa
2,5
cm
verwendet
,
um
ein
Rotorblatt
mit
dem
Rotorblattlager
in
der
Gondel
einer
so
genannten
Windturbine
zu
verbinden
(
Windmotor
mit
eingebautem
Generator
). [EU]
Se
utiliza
con
un
disco
similar
de
,
aproximadamente
, 2,5
cm
de
espesor
,
para
conectar
una
pala
al
soporte
que
la
sostiene
en
la
góndola
de
una
turbina
eólica
[un motor eólico integrado con un generador (aerogenerador)].
Die
zu
prüfende
Scheibe
wird
durch
den
oberen
Rahmen
festgehalten
,
dessen
Masse
ungefähr
3
kg
beträgt
. [EU]
La
probeta
es
mantenida
en
la
posición
adecuada
por
el
bastidor
superior
,
cuya
masa
es
de
aproximadamente
3
kg
.
Die
zuständigen
Behörden
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
übermitteln
den
zuständigen
Behörden
der
anderen
Mitgliedstaaten
binnen
eines
Monats
eine
Abschrift
der
EG-Bauteil-Typgenehmigungsbögen
nach
den
Mustern
des
Anhangs
III
bzw
.
des
Anhangs
IV
für
jeden
Typ
einer
Windschutz
scheibe
und
anderen
Scheibe
bzw
.
Verbindungseinrichtung
,
für
den
sie
die
Bauteil-Typgenehmigung
erteilen
oder
versagen
. [EU]
Las
autoridades
competentes
de
los
distintos
Estados
miembros
remitirán
en
el
plazo
de
un
mes
a
las
autoridades
competentes
de
los
demás
Estados
miembros
una
copia
de
las
fichas
de
homologación
CE
conformes
a
los
modelos
del
Anexo
III
o
del
Anexo
IV
para
cada
tipo
de
parabrisas
,
cristal
o
enganche
mecánico
al
que
concedan
o
denieguen
la
homologación
.
Durch
den
Aufschlag
dürfen
jedoch
Risse
und
Sprünge
in
der
Scheibe
auftreten
. [EU]
No
obstante
, a
raíz
del
impacto
,
se
permiten
grietas
y
fisuras
en
la
luna
.
Durchmesser
der
Scheibe
/Trommel
sowie
der
Reibungsoberfläche
(
bei
Scheibe
nbremsen
mit
integrierter
Feststellbremstrommel
sind
beide
Durchmesser
zu
prüfen
) [EU]
Diámetro
del
disco/tambor
,
incluidos
los
diámetros
de
la
superficie
de
fricción
(en
el
caso
de
frenos
de
disco
con
un
tambor
de
freno
de
estacionamiento
integrado
,
se
comprobarán
ambos
diámetros
)
Eine
DVD
ist
ein
optischer
Datenträger
zur
Speicherung
digitaler
Daten
bestehend
aus
einer
Polycarbonat-
Scheibe
,
die
mit
einzelnen
Farbschichten
überzogen
ist
. [EU]
Un
DVD-R
es
un
soporte
de
almacenamiento
óptico
de
datos
digitales
consistente
en
un
disco
de
policarbonato
,
recubierto
con
varias
capas
de
solución
coloreada
.
Eine
kleine
Scheibe
ist
eine
Scheibe
,
der
ein
Kreis
mit
einem
Durchmesser
von
150
mm
nicht
einbeschrieben
werden
kann
. [EU]
Una
ventanilla
pequeña
es
aquella
en
la
que
no
cabe
un
círculo
de
150
mm
de
diámetro
.
eine
kontinuierliche
Aufzeichnung
der
Drehzahl
der
Scheibe
oder
Trommel
[EU]
registro
continuo
de
la
velocidad
de
giro
del
disco
o
del
tambor
eine
kontinuierliche
Aufzeichnung
der
Drehzahl
der
Scheibe
oder
-trommel
[EU]
un
registro
continuo
de
la
velocidad
de
rotación
del
disco
o
del
tambor
eine
kontinuierliche
Aufzeichnung
der
Temperatur
,
die
gemessen
wird
im
Mittelpunkt
der
vom
Belag
überstrichenen
Fläche
oder
in
der
Mitte
der
Dicke
der
Scheibe
oder
der
Trommel
oder
des
Belages
[EU]
un
registro
continuo
de
la
temperatura
medida
en
el
centro
de
la
trayectoria
recorrida
por
el
forro
o a
medio
espesor
del
disco
,
del
tambor
o
del
forro
eine
kontinuierliche
Aufzeichnung
der
Temperatur
,
die
gemessen
wird
im
Mittelpunkt
der
vom
Belag
überstrichenen
Fläche
oder
in
der
Mitte
der
Stärke
der
Scheibe
oder
der
Trommel
oder
des
Belages
[EU]
registro
continuo
de
la
temperatura
medida
en
el
centro
de
la
trayectoria
recorrida
por
los
forros
de
freno
o
en
el
centro
de
espesor
del
disco
,
del
tambor
o
del
forro
Eine
Scheibe
mit
einem
Durchmesser
von
etwa
580
mm
und
einer
Dicke
von
etwa
3
mm
,
bestehend
aus
zwei
Schichten
Polyurethan
,
eine
davon
mit
maschinell
eingeprägten
Rillen
,
die
andere
mit
einer
Klebebeschichtung
,
die
durch
eine
abziehbare
Kunststofffolie
geschützt
ist
(
so
genannte
"Polymer
scheibe
"
). [EU]
Disco
de
,
aproximadamente
,
580
mm
de
diámetro
y 3
mm
de
grosor
,
compuesto
de
dos
capas
de
poliuretano
,
una
de
las
cuales
tiene
ranuras
mecánicas
y
la
otra
lleva
un
revestimiento
adhesivo
protegido
por
una
hoja
de
plástico
protectora
(denominada
«almohadilla
polimérica»
).
entweder
höchstens
150
mm
unter
der
horizontalen
Ebene
liegen
,
die
den
unteren
Rand
der
freiliegenden
Fläche
der
Scheibe
oder
Verglasung
des
Heckfensters
berührt
,
oder
[EU]
a
no
menos
de
150
mm
por
debajo
del
plano
horizontal
tangente
al
borde
inferior
de
la
superficie
expuesta
del
cristal
de
la
ventanilla
trasera
, o
entweder
höchstens
150
mm
unter
der
horizontalen
Ebene
liegen
,
die
den
unteren
Rand
der
freiliegenden
Fläche
der
Scheibe
oder
Verglasung
des
Heckfensters
berührt
,
oder
mindestens
850
mm
über
dem
Boden
liegen
. [EU]
a
no
menos
de
150
mm
por
debajo
del
plano
horizontal
tangente
al
borde
inferior
de
la
superficie
expuesta
del
cristal
de
la
ventanilla
trasera
, o a
no
menos
de
850
mm
por
encima
del
suelo
.
Es
sind
drei
plane
Prüfmuster
mit
den
Abmessungen
130
×
40
mm
zu
prüfen
,
die
aus
der
äußeren
Scheibe
der
Isolierglaseinheit
herausgeschnitten
wurden
. [EU]
Se
someterán
a
ensayo
tres
probetas
planas
de
130
mm
×
40
mm
cortadas
en
la
luna
exterior
de
la
ventanilla
.
Es
sind
drei
plane
Prüfmuster
mit
den
Abmessungen
130
×
40
mm
zu
prüfen
,
die
aus
einer
ebenen
Scheibe
herausgeschnitten
wurden
. [EU]
Se
someterán
a
ensayo
tres
probetas
planas
de
130
mm
×
40
mm
cortadas
en
una
muestra
plana
.
Es
sind
zehn
plane
Prüfmuster
aus
der
äußeren
Scheibe
oder
zehn
fertige
Teile
mit
den
Abmessungen
300
mm
+10/-0
mm
zu
prüfen
. [EU]
Se
someterán
a
ensayo
diez
probetas
planas
de
la
luna
exterior
de
la
ventanilla
o
diez
partes
acabadas
de
un
tamaño
de300
mm
×
300
mm
+
10/–
; 0
mm
.
Fehlende
Bremstrommel
oder
-
scheibe
[EU]
Ausencia
de
tambor
o
disco
.
Fehlende
Trommel
oder
Scheibe
. [EU]
Ausencia
de
tambor
o
disco
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Scheibe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners