A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Produktionsmanagerin
Produktionsmaterial
Produktionsmethode
Produktionsmittel
Produktionsniveau
Produktionspalette
Produktionsplan
Produktionsplanung
Produktionsprogramm
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
30 results for
Produktionsniveau
Word division: Pro·duk·ti·ons·ni·veau
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Anfälligkeiten
betreffen
das
Produktionsniveau
in
den
verschiedenen
Fällen
,
um
der
schwachen
Leistung
der
Kraftwerke
in
der
Vergangenheit
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Las
«sensibilidades»
se
refieren
a
niveles
de
producción
en
las
distintas
hipótesis
para
reflejar
el
débil
rendimiento
histórico
de
las
centrales
.
Angeblich
habe
Algerien
auch
ein
der
Ukraine
ähnliches
Produktionsniveau
. [EU]
Se
afirmó
también
que
el
nivel
de
producción
de
Argelia
era
más
próximo
al
de
Ucrania
.
Angeblich
seien
auch
das
Produktionsniveau
,
der
Verbrauch
und
die
Verbrauchernachfrage
in
Algerien
der
Ukraine
ähnlicher
. [EU]
Además
,
se
sostuvo
que
Argelia
tiene
un
nivel
más
similar
al
de
Ucrania
en
cuanto
a
producción
,
consumo
y
demanda
de
los
consumidores
.
Angenommen
,
ein
anderer
Bieter
hätte
Investitionen
in
ähnlicher
Höhe
geboten
,
ohne
die
das
Produktionsniveau
betreffende
Bedingung
erfüllen
zu
können
,
so
hätte
dieser
andere
Bieter
(
um
den
Zuschlag
zu
erhalten
)
einen
Preis
in
Höhe
von
230
%
des
von
Ford
gebotenen
Preises
bieten
müssen
. [EU]
Suponiendo
que
un
inversor
competidor
hubiera
podido
proponer
un
nivel
similar
de
inversiones
pero
sin
poder
satisfacer
la
condición
del
nivel
de
producción
,
hubiera
tenido
que
proponer
un
precio
que
fuera
el
230
%
del
precio
propuesto
por
Ford
[17] (para
poder
ganar
la
licitación
).
Angesichts
der
Auswirkungen
der
Schwankungen
im
Produktionsniveau
und
beim
verfügbaren
Angebot
auf
dem
Weltmarkt
sollten
geeignete
Maßnahmen
zur
Stabilisierung
des
Binnenmarktes
vorgesehen
werden
. [EU]
Dada
la
repercusión
que
tienen
las
fluctuaciones
de
los
volúmenes
de
producción
y
del
nivel
de
oferta
disponible
en
el
mercado
mundial
,
es
necesario
prever
la
adopción
de
medidas
adecuadas
para
estabilizar
el
mercado
interior
.
Anlagendurchsatz
,
Produktionsniveau
,
Volumen
oder
Mehrwert
,
einschließlich
Veränderungen
des
BIP
[EU]
El
rendimiento
de
la
planta
,
el
nivel
de
producción
,
el
volumen
o
el
valor
añadido
,
incluidos
los
cambios
en
el
nivel
de
PIB
Das
erhöhte
Produktionsniveau
ermöglichte
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Union
,
den
Anstieg
der
Produktionskosten
in
Grenzen
zu
halten
,
und
hatte
positive
Auswirkungen
auf
die
Gesamtrentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
El
aumento
de
los
niveles
de
producción
han
permitido
a
la
industria
de
la
Unión
contener
el
incremento
de
los
costes
de
producción
y
tuvieron
un
efecto
positivo
en
la
rentabilidad
global
de
la
industria
de
la
Unión
.
Das
gleiche
galt
für
das
Produktionsniveau
,
so
dass
ein
Investor
,
der
eine
Produktion
von
weniger
als
200000
Fahrzeugen
im
vierten
Jahr
anbot
oder
einen
längeren
Zeitraum
für
die
Erreichung
dieses
Niveaus
benötigte
, 0
Punkte
erhielt
. [EU]
Lo
mismo
se
aplicaría
al
nivel
de
producción
,
donde
si
el
nivel
de
producción
ofrecido
fuera
inferior
a
200000
vehículos
en
el
cuarto
año
y/o
si
se
necesitara
un
período
más
largo
para
alcanzar
este
nivel
de
producción
,
el
inversor
recibiría
también
0
puntos
.
Das
Produktionsniveau
des
Modells
Lanos
war
niedrig
und
reichte
nicht
zur
Kostendeckung
. [EU]
El
nivel
de
producción
del
modelo
Lanos
era
escaso
e
insuficiente
para
cubrir
costes
.
Das
Produktionsniveau
in
den
Jahren
2008
und
2009
,
nämlich
1,5
Mio
.
Stück
und
800000
Stück
,
betrug
bereits
mehr
als
das
Doppelte
des
gesamten
Unionsmarktes
. [EU]
Ya
los
niveles
de
producción
de
2008
y
2009
,
que
se
situaron
en
1,5
millones
de
unidades
y
800000
unidades
respectivamente
,
superaron
en
más
del
doble
el
tamaño
de
todo
el
mercado
de
la
Unión
.
Das
Produktionsniveau
wird
zudem
von
der
Ausfuhrtätigkeit
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
beeinflusst
,
die
auch
im
Bezugszeitraum
beträchtlich
war
. [EU]
El
nivel
de
producción
depende
asimismo
de
la
actividad
exportadora
de
la
industria
de
la
Unión
,
que
siguió
siendo
considerable
durante
el
periodo
considerado
.
Das
zu
erreichende
Produktionsniveau
ist
genau
angegeben
und
wird
sicherlich
zu
einer
erheblichen
Verstärkung
der
Marktpräsenz
führen
. [EU]
El
nivel
de
producción
que
se
debía
alcanzar
se
indica
en
detalle
,
lo
que
llevará
pues
necesariamente
a
un
aumento
importante
de
la
presencia
en
el
mercado
.
Den
verfügbaren
Informationen
zufolge
können
sowohl
das
Produktionsniveau
als
auch
der
inländische
Verbrauch
[9]
in
Algerien
vernachlässigt
werden
. [EU]
Según
la
información
disponible
,
tanto
la
producción
argelina
[8]
como
el
consumo
nacional
[9]
son
insignificantes
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
sah
sich
gezwungen
,
seine
Preise
so
weit
wie
möglich
anzupassen
,
um
zu
versuchen
,
seinen
Marktanteil
,
und
damit
das
Produktionsniveau
,
zu
halten
. [EU]
La
industria
de
la
Comunidad
se
vio
obligada
a
tratar
de
ajustar
los
precios
en
un
intento
de
mantener
la
cuota
de
mercado
y,
de
este
modo
,
la
producción
.
Die
Kommission
hat
festgestellt
,
dass
der
Privatisierungspreis
reduziert
wurde
,
weil
Ford
im
Gegenzug
die
Verpflichtung
einging
,
die
bestehenden
Arbeitsplätze
(
3900
Arbeitnehmer
)
zu
erhalten
,
insgesamt
bis
zu
9000
weitere
Arbeitsplätze
zu
schaffen
und
ein
Produktionsniveau
von
jährlich
200000
Fahrzeugen
bis
Ende
2012
zu
erreichen
. [EU]
La
Comisión
constató
que
el
precio
de
privatización
se
redujo
a
cambio
del
compromiso
de
Ford
de
mantener
la
plantilla
existente
(3900
empleados
),
de
crear
9000
nuevos
puestos
de
trabajo
hasta
finales
de
2012
y
de
alcanzar
en
ese
momento
un
nivel
de
producción
de
200000
vehículos
anuales
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
ein
derartiges
Produktionsniveau
dem
von
der
FSO
prognostizierten
Niveau
für
das
Jahr
2008
entspricht
(
siehe
Tabelle
5). [EU]
La
Comisión
señala
que
ello
corresponde
al
nivel
de
producción
previsto
para
FSO
para
2008
(véase
el
cuadro
5) [21].
Die
Produktionsmengen
in
Norwegen
, d. h.
die
zulässige
Höchstmenge
an
Biomasse
,
wird
hauptsächlich
von
der
Anzahl
der
von
den
norwegischen
Behörden
erteilten
Produktionslizenzen
bestimmt
.
Einen
weiteren
Faktor
stellt
die
Kapazität
der
Fischzüchter
dar
,
innerhalb
der
Lizenzgrenzwerte
ein
möglichst
hohes
Produktionsniveau
zu
erreichen
. [EU]
El
nivel
de
producción
de
Noruega
,
es
decir
la
biomasa
máxima
permitida
,
viene
determinado
principalmente
por
el
número
de
licencias
de
producción
concedidas
por
las
autoridades
noruegas
y
por
la
capacidad
de
los
piscicultores
de
obtener
la
máxima
producción
posible
dentro
de
los
límites
impuestos
por
su
licencia
.
Dieser
Anstieg
lässt
sich
auf
die
Rückkehr
zu
einem
hohen
Produktionsniveau
in
der
Gemeinschaft
aufgrund
guter
Ernteergebnisse
bei
anhaltend
hohen
Einfuhrmengen
zurückführen
. [EU]
Sin
embargo
,
este
aumento
puede
explicarse
por
la
combinación
de
la
vuelta
a
un
nivel
de
producción
elevado
en
la
Comunidad
debido
a
una
buena
cosecha
y
por
el
hecho
de
que
sigue
habiendo
un
gran
volumen
de
importaciones
.
Dieser
Trend
hielt
2004
trotz
Rückkehr
zum
normalen
Produktionsniveau
an
. [EU]
Las
ventas
y
la
cuota
de
mercado
disminuyeron
aún
más
en
2004
a
pesar
de
haber
vuelto
a
niveles
de
producción
normales
.
Dieses
Datenmaterial
ließ
zudem
Rückschlüsse
auf
die
Existenz
und
das
Produktionsniveau
der
Hersteller
zu
,
die
nicht
an
der
Untersuchung
mitarbeiteten
. [EU]
Esta
información
también
permitió
confirmar
la
existencia
y
el
nivel
de
producción
de
los
productores
que
no
cooperaron
en
la
investigación
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Produktionsniveau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners