A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Plektron
plemplem
Plenarsaal
Plenarsitzung
Plenartagung
Plenum
Pleonasmus
Pleonast
pleonastisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
76 results for
Plenartagung
Word division: Ple·nar·ta·gung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
den
Entschließungsentwurf
gemäß
Artikel
15
Absatz
1
auf
den
Vorentwurf
der
Tagesordnung
der
Plenartagung
setzen
[EU]
incluir
el
proyecto
de
resolución
en
el
anteproyecto
de
orden
del
día
del
pleno
,
de
conformidad
con
el
artículo
15
,
apartado
1
Der
Antrag
ist
in
elektronischer
Form
unter
Beachtung
der
Vorgaben
gemäß
Anhang
I
zu
übermitteln
.
Vollständige
Anträge
,
die
mindestens
einen
Monat
vor
einer
STECF-
Plenartagung
eingehen
,
werden
an
den
STECF
zur
Beurteilung
auf
dieser
Tagung
weitergeleitet
. [EU]
La
solicitud
se
enviará
en
formato
electrónico
y
de
conformidad
con
los
requisitos
expuestos
en
el
anexo
I.
Las
solicitudes
cumplimentadas
que
se
hayan
recibido
como
mínimo
un
mes
antes
de
la
reunión
plenaria
del
CCTEP
se
enviarán
al
CCTEP
para
ser
valoradas
en
dicha
reunión
.
Der
Ausschuss
nahm
auf
seiner
Plenartagung
am
14
.
Juli
2010
die
letzte
kodifizierte
Fassung
dieser
Geschäftsordnung
an
. [EU]
El
Comité
aprobó
la
última
versión
codificada
del
presente
Reglamento
Interno
en
su
pleno
del
14
de
julio
de
2010
.
der
Präsident
der
Kommission
oder
der
für
die
interinstitutionellen
Beziehungen
zuständige
Vizepräsident
muss
zur
Teilnahme
an
Sitzungen
der
Konferenz
der
Präsidenten
und
der
Konferenz
der
Ausschussvorsitze
eingeladen
werden
,
wenn
spezifische
Themen
im
Zusammenhang
mit
der
Ausarbeitung
der
Tagesordnung
der
Plenartagung
,
den
interinstitutionellen
Beziehungen
zwischen
Parlament
und
Kommission
sowie
Legislativ-
und
Haushaltsangelegenheiten
erörtert
werden
[EU]
deberá
invitarse
al
Presidente
de
la
Comisión
o
al
Vicepresidente
responsable
para
las
relaciones
interinstitucionales
a
asistir
a
las
reuniones
de
la
Conferencia
de
Presidentes
y
de
la
Conferencia
de
Presidentes
de
Comisión
cuando
se
debatan
asuntos
específicos
relacionados
con
la
elaboración
del
orden
del
día
de
la
sesión
plenaria
,
las
relaciones
interinstitucionales
entre
el
Parlamento
y
la
Comisión
,
así
como
con
el
ámbito
legislativo
y
presupuestario
Der
Präsident
eröffnet
die
Plenartagung
und
führt
einen
Beschluss
über
den
endgültigen
Entwurf
der
Tagesordnung
herbei
. [EU]
El
Presidente
abrirá
el
pleno
y
someterá
el
proyecto
definitivo
de
orden
del
día
a
la
Asamblea
para
su
aprobación
.
Der
Präsident
kann
die
Plenartagung
vor
der
Feststellung
der
Beschlussfähigkeit
für
maximal
10
Minuten
unterbrechen
. [EU]
Antes
de
proceder
a
la
verificación
del
quórum
,
el
Presidente
podrá
interrumpir
la
sesión
por
un
tiempo
máximo
de
diez
minutos
.
Der
Präsident
kann
die
Plenartagung
vor
der
Feststellung
der
Beschlussfähigkeit
für
maximal
zehn
Minuten
unterbrechen
. [EU]
Antes
de
proceder
a
la
verificación
del
quórum
,
el
Presidente
podrá
interrumpir
la
sesión
por
un
tiempo
máximo
de
diez
minutos
.
Der
Präsident
übermittelt
den
Mitgliedern
und
ihren
Stellvertretern
mindestens
vier
Wochen
vor
Eröffnung
der
Plenartagung
den
Entwurf
der
Tagesordnung
zusammen
mit
den
darin
genannten
Beschlussdokumenten
;
die
Unterlagen
gehen
den
Mitgliedern
und
Stellvertretern
in
ihrer
Amtssprache
zu
. [EU]
El
proyecto
de
orden
del
día
,
junto
con
los
documentos
para
decisión
en
él
mencionados
,
será
transmitido
por
el
Presidente
a
los
miembros
y
sus
suplentes
al
menos
cuatro
semanas
antes
del
comienzo
del
pleno
;
esta
documentación
se
enviará
a
los
miembros
y
suplentes
en
sus
lenguas
oficiales
respectivas
.
Der
Präsident
übermittelt
den
Mitgliedern
und
ihren
Stellvertretern
mit
elektronischer
Post
mindestens
20
Arbeitstage
vor
Eröffnung
der
Plenartagung
den
Entwurf
der
Tagesordnung
zusammen
mit
den
darin
genannten
Beschlussdokumenten
;
die
Unterlagen
werden
den
Mitgliedern
und
ihren
Stellvertretern
mit
elektronischer
Post
in
ihren
jeweiligen
Amtssprachen
übermittelt
. [EU]
El
proyecto
de
orden
del
día
,
junto
con
los
documentos
para
decisión
en
él
mencionados
,
será
transmitido
por
el
Presidente
a
los
miembros
y
sus
suplentes
por
correo
electrónico
antes
de
los
veinte
días
hábiles
que
preceden
a
la
apertura
del
pleno
;
esta
documentación
se
enviará
por
correo
electrónico
a
los
miembros
y
suplentes
en
cada
una
de
sus
lenguas
oficiales
respectivas
.
Der
Vorentwurf
der
Tagesordnung
,
der
eine
vorläufige
Liste
der
auf
der
übernächsten
Plenartagung
zu
behandelnden
Entwürfe
von
Stellungnahmen
,
Berichten
und
Entschließungen
sowie
aller
sonstigen
zur
Beschlussfassung
vorgesehenen
Dokumente
(
Beschlussdokumente
)
enthält
,
wird
vom
Präsidium
erstellt
. [EU]
La
Mesa
preparará
el
anteproyecto
de
orden
del
día
,
que
incluirá
una
lista
provisional
de
los
proyectos
de
dictamen
,
de
informe
o
de
resolución
y
demás
documentos
que
deban
ser
objeto
de
decisión
(documentos
para
decisión
)
que
esté
previsto
tratar
en
el
pleno
posterior
al
que
sigue
inmediatamente
.
Der
Vorentwurf
der
Tagesordnung
,
der
eine
vorläufige
Liste
der
auf
der
übernächsten
Plenartagung
zu
behandelnden
Entwürfe
von
Stellungnahmen
,
Berichten
und
Entschließungen
sowie
aller
sonstigen
zur
Beschlussfassung
vorgesehenen
Dokumente
(
Beschlussdokumente
)
enthält
,
wird
vom
Präsidium
erstellt
. [EU]
La
Mesa
preparará
el
anteproyecto
de
orden
del
día
,
que
incluirá
una
lista
provisional
de
los
proyectos
de
dictamen
,
proyectos
de
informe
o
proyectos
de
resolución
y
demás
documentos
para
decisión
que
esté
previsto
tratar
en
el
pleno
posterior
al
que
sigue
inmediatamente
.
Der
Vorentwurf
der
Tagesordnung
,
der
eine
vorläufige
Liste
der
auf
der
übernächsten
Plenartagung
zu
behandelnden
Stellungnahme-
,
Berichts-
oder
Entschließungsentwürfe
sowie
aller
sonstigen
zur
Beschlussfassung
vorgesehenen
Dokumente
(
Beschlussdokumente
)
enthält
,
wird
vom
Präsidium
erstellt
. [EU]
La
Mesa
preparará
el
anteproyecto
de
orden
del
día
,
que
incluirá
una
lista
provisional
de
los
proyectos
de
dictamen
,
proyectos
de
informe
o
proyectos
de
resolución
y
demás
documentos
para
decisión
que
esté
previsto
tratar
en
el
pleno
posterior
al
que
sigue
inmediatamente
.
Die
Änderungsanträge
des
Berichterstatters
können
erst
zur
Eröffnung
der
Plenartagung
eingesehen
werden
. [EU]
Las
enmiendas
del
ponente
solo
podrán
consultarse
tras
la
apertura
del
pleno
.
Die
Änderungsanträge
sind
,
sobald
sie
übersetzt
vorliegen
,
spätestens
aber
vier
Arbeitstage
vor
der
Plenartagung
,
elektronisch
abrufbar
zu
machen
. [EU]
Las
enmiendas
deberán
estar
accesibles
por
vía
electrónica
tan
pronto
como
finalice
su
traducción
y,
en
todo
caso
,
antes
de
los
cuatro
días
hábiles
que
preceden
a
la
apertura
del
pleno
.
Die
Änderungsanträge
werden
vorrangig
übersetzt
und
dem
Berichterstatter
zugeleitet
,
damit
dieser
dem
Generalsekretariat
seine
eigenen
Änderungsanträge
mindestens
zwei
Arbeitstage
vor
Eröffnung
der
Plenartagung
übermitteln
kann
. [EU]
Las
enmiendas
se
traducirán
y
se
remitirán
al
ponente
de
forma
prioritaria
,
para
que
pueda
transmitir
sus
propias
enmiendas
a
la
secretaría
general
antes
de
los
dos
días
hábiles
que
preceden
a
la
apertura
del
pleno
.
Die
Anträge
müssen
dem
Generalsekretär
spätestens
am
siebten
Arbeitstag
vor
Eröffnung
der
Plenartagung
zugehen
und
sind
,
sobald
sie
übersetzt
vorliegen
,
spätestens
aber
zwei
Arbeitstage
vor
der
Plenartagung
,
elektronisch
abrufbar
zu
machen
. [EU]
Las
enmiendas
obrarán
en
poder
del
Secretario
General
como
muy
tarde
siete
días
hábiles
antes
del
inicio
del
pleno
;
estarán
accesibles
por
vía
electrónica
tan
pronto
como
finalice
su
traducción
y,
como
muy
tarde
,
dos
días
hábiles
antes
del
pleno
.
Die
Anträge
müssen
dem
Generalsekretär
vor
dem
neunten
Arbeitstag
vor
Eröffnung
der
Plenartagung
zugehen
. [EU]
Las
enmiendas
deberán
obrar
en
poder
del
Secretario
General
antes
de
los
nueve
días
hábiles
que
preceden
a
la
apertura
del
pleno
.
die
auf
der
Plenartagung
am
17
.
Juli
2002
(
ABl
. L
268
vom
4.
Oktober
2002
)
verabschiedete
Geschäftsordnung
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
[EU]
El
Reglamento
Interno
del
Comité
Económico
y
Social
Europeo
,
que
fue
aprobado
en
la
sesión
plenaria
del
17
de
julio
de
2002
(DO L
268
de
4
de
octubre
de
2002
), y
die
auf
der
Plenartagung
am
17
.
Juli
2002
(
ABl
. L
268
vom
4.
Oktober
2002
)
verabschiedete
und
am
1.
August
2002
gemäß
Artikel
78
in
Kraft
getretene
Geschäftsordnung
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
[EU]
El
Reglamento
Interno
del
Comité
Económico
y
Social
Europeo
,
que
fue
aprobado
en
la
sesión
plenaria
del
17
de
julio
de
2002
(DO L
268
de
4
de
octubre
de
2002
) y
que
entró
en
vigor
el
1
de
agosto
de
2002
en
aplicación
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
78
die
auf
der
Plenartagung
am
17
.
Juli
2002
(
ABl
. L
268
vom
4.
Oktober
2002
)
verabschiedete
und
am
1.
August
2002
gemäß
Artikel
78
in
Kraft
getretene
Geschäftsordnung
des
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
[EU]
el
Reglamento
Interno
del
Comité
Económico
y
Social
Europeo
,
que
fue
aprobado
en
la
sesión
plenaria
de
17
de
julio
de
2002
(DO L
268
de
4
de
octubre
de
2002
) y
que
entró
en
vigor
el
1
de
agosto
de
2002
en
aplicación
de
lo
dispuesto
en
el
artículo
78
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Plenartagung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners