A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Personenfahrpreis
Personenfirma
Personenfreizügigkeit
Personengedächtnis
Personengesellschaft
Personengewicht
Personengruppe
Personenkontrolle
Personenkraftwagen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for
Personengesellschaft
Word division: Per·so·nen·ge·sell·schaft
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
IE
Um
Mitglied
der
irischen
Börse
zu
werden
,
muss
eine
Einrichtung
entweder
1.
über
eine
Zulassung
in
Irland
verfügen
,
wozu
sie
eine
rechtsfähige
Gesellschaft
oder
eine
Personengesellschaft
mit
Haupt-
bzw
.
satzungsgemäßem
Sitz
in
Irland
sein
muss
,
oder
2.
sie
muss
über
eine
Zulassung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
nach
der
Richtlinie
der
Gemeinschaft
über
Wertpapierdienstleistungen
verfügen
. [EU]
IE
Para
ser
miembro
de
una
bolsa
de
valores
en
Irlanda
,
una
entidad
debe:
1)
estar
autorizada
en
Irlanda
,
para
lo
que
se
requiere
que
esté
constituida
como
sociedad
anónima
o
asociación
con
oficina
principal/registrada
en
Irlanda
, o 2)
estar
autorizada
en
otro
Estado
miembro
de
conformidad
con
la
Directiva
de
la
CE
sobre
los
servicios
de
inversión
.
IE:
Um
Mitglied
einer
irischen
Börse
zu
werden
,
muss
eine
Einrichtung
entweder
i)
über
eine
Zulassung
in
Irland
verfügen
,
wozu
sie
eine
juristische
Person
oder
eine
Personengesellschaft
mit
Hauptstelle
bzw
.
satzungsmäßigen
Sitz
in
Irland
sein
muss
,
oder
ii
)
sie
muss
über
eine
Zulassung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
nach
der
Richtlinie
der
Gemeinschaft
über
Wertpapierdienstleistungen
verfügen
. [EU]
IE:
Para
ser
miembro
de
una
bolsa
de
valores
en
Irlanda
,
una
entidad
debe:
i)
estar
autorizada
en
Irlanda
,
para
lo
que
se
requiere
que
esté
constituida
como
sociedad
anónima
o
asociación
con
oficina
principal/registrada
en
Irlanda
, o
ii
)
estar
autorizada
en
otro
Estado
miembro
de
conformidad
con
la
Directiva
de
la
CE
sobre
los
Servicios
de
Inversión
.
Im
Übrigen
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
diese
Vorteile
nur
von
Grundstücksverkäufern
in
Anspruch
genommen
werden
konnten
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
eine
Kapitalgesellschaft
,
Personengesellschaft
oder
Kommanditgesellschaft
handelt
. [EU]
Asimismo
,
hace
hincapié
en
que
no
todos
los
vendedores
de
los
terrenos
podían
acogerse
a
estas
ventajas
,
que
estaban
reservadas
a
los
vendedores
distintos
de
corporaciones
,
sociedades
comerciales
o
sociedades
comanditarias
.
In
dieser
Hinsicht
begrüßt
die
Kommission
die
Verpflichtung
der
finnischen
Regierung
,
Tieliikelaitos
bis
zum
1.
März
2008
in
eine
staatliche
Personengesellschaft
umzuwandeln
. [EU]
A
este
respecto
,
la
Comisión
acoge
favorablemente
el
compromiso
del
Gobierno
finlandés
de
reorganizar
Tieliikelaitos
para
convertirla
en
una
sociedad
por
acciones
de
titularidad
estatal
el
1
de
marzo
2008
como
muy
tarde
.
In
ihrem
Schreiben
vom
25
.
Februar
2009
verpflichteten
sich
die
polnischen
Behörden
,
im
Tonnagesteuergesetz
die
Möglichkeit
zu
streichen
,
dass
Sozialversicherungsbeiträge
und
Krankenversicherungsbeiträge
abgezogen
werden
können
,
wenn
es
sich
bei
dem
Schiffseigner
um
eine
natürliche
Person
oder
eine
natürliche
Person
,
die
Mitglied
einer
Personengesellschaft
ist
,
handelt
. [EU]
Sin
embargo
,
en
su
carta
de
25
de
febrero
de
2009
,
las
autoridades
polacas
se
comprometieron
a
suprimir
de
la
Ley
del
impuesto
sobre
el
tonelaje
la
posibilidad
de
deducir
las
contribuciones
al
seguro
de
enfermedad
y a
la
seguridad
social
cuando
el
propietario
del
buque
fuera
una
persona
física
o
una
persona
física
miembro
de
una
asociación
[19].
Jede
einzelne
natürliche
und
juristische
Person
sowie
Personengesellschaft
,
der
gegenüber
ein
Kreditinstitut
eine
Forderung
hält
,
wird
einzeln
geratet
. [EU]
Se
calificará
por
separado
a
cada
persona
jurídica
a
la
que
esté
expuesta
la
entidad
de
crédito
.
Junge
,
innovative
Unternehmen
in
Form
einer
Personengesellschaft
würden
nicht
durch
die
Maßnahme
begünstigt
. [EU]
Las
empresas
jóvenes
e
innovadoras
en
forma
de
sociedad
personal
no
se
ven
favorecidas
por
la
medida
.
Schließlich
verweist
Finnland
darauf
,
dass
es
sich
verpflichtet
hat
,
Tieliikelaitos
spätestens
bis
zum
1.
März
2008
in
eine
staatliche
Personengesellschaft
umzuwandeln
,
die
den
üblichen
Konkurs-
und
Körperschaftsteuerregelungen
unterliegt
. [EU]
Por
último
,
Finlandia
hace
referencia
a
su
compromiso
de
transformar
Tieliikelaitos
en
una
sociedad
por
acciones
de
titularidad
estatal
que
ha
de
quedar
sujeta
a
la
legislación
normal
sobre
quiebra
e
impuesto
de
sociedades
el
1
de
marzo
de
2008
a
más
tardar
.
Zu
diesen
Anforderungen
zählen
auch
solche
Anforderungen
,
die
vom
Dienstleistungserbringer
verlangen
,
eine
bestimmte
Rechtsform
zu
wählen
,
insbesondere
die
Rechtsform
einer
juristischen
Person
,
einer
Personengesellschaft
,
einer
Gesellschaft
ohne
Erwerbszweck
oder
eine
Gesellschaft
,
deren
Anteilseigner
ausschließlich
natürliche
Personen
sind
,
oder
Anforderungen
im
Hinblick
auf
die
Beteiligungen
am
Gesellschaftskapital
,
insbesondere
eine
Mindestkapitalausstattung
für
bestimmte
Dienstleistungstätigkeiten
oder
den
Besitz
besonderer
Qualifikationen
für
die
Anteilseigner
oder
das
Führungspersonal
bestimmter
Unternehmen
. [EU]
Estos
requisitos
incluyen
también
la
obligación
para
un
prestador
de
adoptar
una
forma
jurídica
particular
,
concretamente
de
constituirse
como
persona
jurídica
,
sociedad
de
personas
,
entidad
sin
ánimo
de
lucro
o
sociedad
perteneciente
únicamente
a
personas
físicas
, y
requisitos
relativos
a
la
posesión
de
capital
de
una
sociedad
,
concretamente
la
obligación
de
disponer
de
un
capital
mínimo
para
determinadas
actividades
o
tener
una
cualificación
específica
para
poseer
el
capital
social
o
gestionar
determinadas
sociedades
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Personengesellschaft":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners