A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
noniónico
noquear
norcoreano
noreuropeo
norma
normal
normalizado
normalizar
normalizarse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5135 results for
Norma
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
19
Wendet
ein
Unternehmen
diesen
Standard
an
,
aber
noch
nicht
IFRS
9,
so
ist
jeder
Verweis
auf
IFRS
9
als
Verweis
auf
IAS
39
Finanzinstrumente:
Ansatz
und
Bewertung
zu
verstehen
[EU]
19
Si
una
entidad
aplica
esta
Norma
,
pero
no
aplica
aún
la
NIIF
9,
toda
referencia
a
la
NIIF
9
se
entenderá
hecha
a
la
NIC
39
Instrumentos
Financieros:
Reconocimiento
y
valoración
.
.1
Auf
neuen
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
Schotte
und
Decks
zur
Begrenzung
von
Sonderräumen
der
Klasse
'A-60'
entsprechend
isoliert
sein
. [EU]
.1
En
los
buques
nuevos
que
transporten
más
de
36
pasajeros
,
los
mamparos
y
cubiertas
limites
de
espacios
de
categoría
especial
estarán
aislados
conforme
a
la
norma
"A-60"
.
.1
Auf
neuen
Schiffen
,
die
mehr
als
36
Fahrgäste
befördern
,
müssen
Schotte
und
Decks
zur
Begrenzung
von
Sonderräumen
der
Klasse
"A-60"
entsprechend
isoliert
sein
. [EU]
.1
En
los
buques
que
transporten
más
de
36
pasajeros
,
los
mamparos
límite
y
las
cubiertas
de
espacios
de
categoría
especial
estarán
aislados
conforme
a
la
norma
«A-60»
.
1
Dieser
Standard
ist
anzuwenden
bei
der
Bilanzierung
von
Anteilen
an
Gemeinschaftsunternehmen
und
der
Berichterstattung
über
Vermögenswerte
,
Schulden
,
Erträge
und
Aufwendungen
von
Gemeinschaftsunternehmen
im
Abschluss
der
Partnerunternehmen
und
der
Gesellschafter
,
ungeachtet
der
Struktur
oder
Form
der
Gemeinschaftsunternehmen
. [EU]
1
Esta
Norma
se
aplicará
al
contabilizar
las
participaciones
en
negocios
conjuntos
y
para
informar
en
los
estados
financieros
sobre
los
activos
,
pasivos
,
ingresos
y
gastos
de
los
partícipes
e
inversores
,
con
independencia
de
las
estructuras
o
formas
que
adopten
las
actividades
de
los
negocios
conjuntos
.
1
Dieser
Standard
ist
anzuwenden
bei
der
Bilanzierung
von
Anteilen
an
Gemeinschaftsunternehmen
und
der
Berichterstattung
über
Vermögenswerte
,
Schulden
,
Erträge
und
Aufwendungen
von
Gemeinschaftsunternehmen
im
Abschluss
der
Partnerunternehmen
und
der
Gesellschafter
,
ungeachtet
der
Struktur
oder
Form
,
in
der
die
Tätigkeiten
des
Gemeinschaftsunternehmens
stattfinden
. [EU]
1
Esta
norma
se
aplicará
al
contabilizar
las
participaciones
en
negocios
conjuntos
y
para
informar
en
los
estados
financieros
sobre
los
activos
,
pasivos
,
ingresos
y
gastos
de
los
partícipes
e
inversores
,
con
independencia
de
las
estructuras
o
formas
que
adopten
las
actividades
de
los
negocios
conjuntos
.
1
Dieser
Standard
ist
bei
der
Bilanzierung
von
Anteilen
an
assoziierten
Unternehmen
anzuwenden
. [EU]
1
Esta
norma
se
aplicará
al
contabilizar
las
inversiones
en
asociadas
.
1
Dieser
Standard
schreibt
die
Grundlagen
für
die
Darstellung
eines
Abschlusses
für
allgemeine
Zwecke
vor
,
um
die
Vergleichbarkeit
sowohl
mit
den
Abschlüssen
des
eigenen
Unternehmens
aus
vorangegangenen
Perioden
als
auch
mit
den
Abschlüssen
anderer
Unternehmen
zu
gewährleisten
. [EU]
1
El
objetivo
de
esta
Norma
es
establecer
las
bases
para
la
presentación
de
los
estados
financieros
con
propósito
de
información
general
,
para
asegurar
la
comparabilidad
de
los
mismos
,
tanto
con
los
estados
financieros
de
la
propia
entidad
correspondientes
a
ejercicios
anteriores
,
como
con
los
de
otras
entidades
.
1
Dieser
Standard
soll
sicherstellen
,
dass
die
Abschlüsse
eines
Unternehmens
alle
Angaben
enthalten
,
die
notwendig
sind
,
um
auf
die
Möglichkeit
hinzuweisen
,
dass
die
Vermögens-
und
Finanzlage
und
der
Gewinn
oder
Verlust
des
Unternehmens
u.U.
durch
die
Existenz
nahestehender
Unternehmen
und
Personen
sowie
durch
Geschäftsvorfälle
und
ausstehende
Salden
(
einschließlich
Verpflichtungen
)
mit
diesen
beeinflusst
worden
sind
. [EU]
1
El
objetivo
de
esta
norma
es
asegurar
que
los
estados
financieros
de
una
entidad
contengan
la
información
necesaria
para
poner
de
manifiesto
la
posibilidad
de
que
tanto
la
posición
financiera
como
el
resultado
del
ejercicio
puedan
haberse
visto
afectados
por
la
existencia
de
partes
vinculadas
,
así
como
por
transacciones
realizadas
y
saldos
pendientes
,
incluidos
los
compromisos
,
con
ellas
.
.1
einem
selbsttätigen
oder
handbetätigten
Feuerlöschsystem
,
das
nach
einem
internationalen
Standard
entsprechend
ISO
15371:2000
"Feuerlöschanlagen
zum
Schutz
vor
Feuer
in
Friteusen
in
Küchen"
geprüft
worden
ist
[EU]
.1
un
sistema
automático
o
manual
de
extinción
de
incendios
conforme
a
la
norma
internacional
de
la
Publicación
ISO
15371:2000
«Fire-extinguishing
systems
for
protection
of
galley
deep-fat
cooking
equipment»
.1
einem
selbsttätigen
oder
handbetätigten
Feuerlöschsystem
,
das
nach
einem
internationalen
Standard
entsprechend
ISO
15371:2000
'Feuerlöschanlagen
zum
Schutz
vor
Feuer
in
Friteusen
in
Küchen'
geprüft
worden
ist
[EU]
.1
un
sistema
automático
o
manual
de
extinción
de
incendios
conforme
a
la
norma
internacional
de
la
Publicación
ISO
15371:2000
"Sistemas
de
extinción
de
incendios
para
la
protección
del
equipo
para
las
freidoras
de
las
cocinas"
1
je
10
m2
bei
der
Erzeugung
zertifizierten
Saatguts
;
diese
Norm
gilt
bei
amtlichen
Feldbesichtigungen
nur
für
die
weibliche
Komponente
[EU]
1
por
cada
10
m2
para
la
producción
de
semillas
certificadas
,
aplicándose
esta
norma
solo
al
componente
femenino
en
las
inspecciones
oficiales
sobre
el
terreno
1
Mit
diesem
Standard
sollen
die
Anforderungen
für
die
Bilanzierung
und
Darstellung
von
Anteilen
an
Tochterunternehmen
,
Gemeinschaftsunternehmen
und
assoziierten
Unternehmen
im
Falle
der
Aufstellung
eines
Einzelabschlusses
dazu
festgelegt
werden
. [EU]
1
El
objetivo
de
esta
Norma
es
prescribir
los
requisitos
contables
y
de
revelación
de
información
aplicables
respecto
de
las
inversiones
en
dependientes
,
negocios
conjuntos
y
asociadas
cuando
una
entidad
prepare
estados
financieros
separados
.
1
Ziel
des
vorliegenden
Standards
ist
die
Regelung
der
Bilanzierung
und
der
Angabepflichten
für
Leistungen
an
Arbeitnehmer
. [EU]
1
El
objetivo
de
esta
norma
es
prescribir
el
tratamiento
contable
y
la
revelación
de
información
respecto
de
las
retribuciones
a
los
empleados
.
2009
gab
die
Umweltbehörde
(
EPA
)
bekannt
,
dass
nach
dem
Renewable
Fuel
Standard
die
meisten
Raffinerien
,
Einführer
und
Hersteller
von
Gemischen
nicht
mit
Sauerstoff
angereicherten
Benzins
rund
10
%
ihres
Benzins
durch
erneuerbare
Kraftstoffe
wie
Ethanol
ersetzen
müssten
. [EU]
En
2009
la
«Environmental
Protection
Agency»
(Agencia
de
Protección
Medioambiental
,
EPA
)
anunciaba
que
la
«Renewable
Fuel
Standard»
(Norma
Relativa
a
los
Combustibles
Renovables
)
requería
que
la
mayoría
de
los
refinadores
,
de
los
importadores
y
de
los
mezcladores
de
gasolina
no
oxigenada
sustituyeran
en
torno
al
10
%
de
su
gasolina
por
combustibles
renovables
como
el
etanol
.
20
Dieser
Standard
kollidiert
mit
IFRS
10
. [EU]
20
Esta
Norma
se
publica
de
manera
simultánea
con
la
NIIF
10
.
.20
Nicht
obligatorische
Feuerlöscheinrichtungen
,
die
z. B.
in
Lagerräumen
installiert
sind
,
müssen
im
Hinblick
auf
ihre
Bauweise
und
Dimensionierung
den
für
die
betreffende
Anlagenart
geltenden
Bestimmungen
dieser
Regel
entsprechen
. [EU]
.20
El
equipo
de
extinción
de
incendios
no
prescrito
instalado
,
por
ejemplo
,
en
los
compartimentos
de
carga
,
cumplirá
,
por
lo
que
se
refiere
a
su
construcción
y
dimensiones
,
las
disposiciones
de
la
presente
norma
para
el
tipo
de
instalación
de
que
se
trate
.
.2.2
im
Bereich
der
gesamten
Unterkunftsräume
,
Wirtschaftsräume
und
Kontrollstationen
der
Klasse
"A-60"
entsprechend
isoliert
[EU]
.2.2
lleven
aislamiento
ajustado
a
la
norma
«A-60»
en
todos
los
espacios
de
alojamiento
o
de
servicio
y
puestos
de
control
.2.2
im
Bereich
der
gesamten
Unterkunftsräume
,
Wirtschaftsräume
und
Kontrollstationen
der
Klasse
'A-60'
entsprechend
isoliert
[EU]
.2.2
los
conductos
lleven
aislamiento
ajustado
a
la
norma
"A-60"
en
todos
los
espacios
de
alojamiento
o
de
servicio
y
puestos
de
control
.2.2
sie
sind
innerhalb
des
Maschinenraums
,
der
Küche
,
des
Raums
für
Kraftfahrzeuge
,
des
Ro-Ro-Laderaums
oder
des
Sonderraums
der
Klasse
'A-60'
entsprechend
isoliert
[EU]
.2.2
los
conductos
lleven
aislamiento
ajustado
a
la
norma
"A-60"
dentro
del
espacio
de
máquinas
,
la
cocina
,
el
espacio
de
cubierta
para
automóviles
,
el
espacio
de
carga
rodada
o
el
espacio
de
categoría
especial
25
Obgleich
dieser
Standard
keine
besonderen
Angaben
zu
kurzfristig
fälligen
Leistungen
an
Arbeitnehmer
vorschreibt
,
können
solche
Angaben
nach
Maßgabe
anderer
IFRS
erforderlich
sein
. [EU]
25
Aunque
esta
norma
no
exige
la
presentación
de
revelaciones
específicas
sobre
las
retribuciones
a
corto
plazo
a
los
empleados
,
otras
NIIF
pueden
exigir
este
tipo
de
información
a
revelar
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Norma":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners