A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for Indexierungsmechanismus
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Allerdings
beinhaltet
der
in
der
Vereinbarung
vorgesehene
Indexierungsmechanismus
insbesondere
alle
zwei
Wochen
eine
Anpassung
des
Zinssatzes
der
drei
Komponenten
,
wodurch
die
Indexierung
variabel
wird
. [EU]
Sin
embargo
,
el
mecanismo
de
indexación
del
Acuerdo
incluye
un
reajuste
bisemanal
de
los
tipos
de
los
tres
componentes
,
por
lo
que
la
indexación
es
variable
.
Beim
Tarif
von
2005
bewertete
die
Kommission
den
Indexierungsmechanismus
nach
Artikel
11
Absatz
13
des
Gesetzes
Nr
.
80/2005
in
der
Auslegung
der
italienischen
Strom-
und
Gasregulierungsbehörde
AEEG
durch
Beschluss
Nr
.
217/05
(
vgl
.
Erwägungsgrund
33
). [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
las
tarifas
de
2005
,
la
Comisión
ha
evaluado
el
mecanismo
de
indización
introducido
por
el
artículo
11
,
apartado
13
,
de
la
Ley
no
80/2005
,
tal
y
como
fue
interpretado
por
la
AEEG
en
su
Decisión
217/05
(considerando
33
).
Das
Gesetz
Nr
.
80/2005
sieht
nach
der
Auslegung
und
Anwendung
durch
die
italienische
Strom-
und
Gasregulierungsbehörde
AEEG
außerdem
einen
Indexierungsmechanismus
vor
,
wonach
der
ermäßigte
Stromtarif
ab
dem
1.
Januar
2006
in
Einklang
mit
den
an
den
europäischen
Energiebörsen
in
Amsterdam
und
Frankfurt
registrierten
Preiserhöhungen
jährlich
höchstens
um
4 %
ansteigen
würde
. [EU]
La
Ley
no
80/2005
,
tal
como
ha
sido
interpretada
y
aplicada
por
la
AEEG
,
prevé
también
un
mecanismo
de
indización
con
arreglo
al
cual
, a
partir
del
1
de
enero
de
2006
,
la
tarifa
preferencial
aumentará
anualmente
en
función
de
los
incrementos
de
precios
registrados
en
las
bolsas
europeas
de
la
energía
de
Amsterdam
y
Francfort
,
hasta
un
máximo
del
4 %.
Die
italienische
Strom-
und
Gasregulierungsbehörde
AEEG
legte
den
mit
Artikel
11
Absatz
11
des
Gesetzes
Nr
.
80/2005
eingeführten
Indexierungsmechanismus
des
von
Alcoa
zu
zahlenden
Tarifs
dahingehend
aus
(
vgl
.
Erwägungsgründe
49
und
50
),
dass
der
Stromtarif
jährlich
um
einen
Prozentsatz
angehoben
wird
,
der
die
Entwicklung
der
Energiepreise
in
der
EU
widerspiegelt
,
jedoch
nur
bis
zu
einer
Obergrenze
von
4 %. [EU]
De
acuerdo
con
el
mecanismo
de
indización
introducido
por
el
artículo
11
,
apartado
11
,
de
la
Ley
no
80/2005
,
tal
y
como
lo
interpreta
la
AEEG
(véanse
los
considerandos
49
y
50
,
la
tarifa
se
incrementa
anualmente
en
un
porcentaje
que
refleja
la
evolución
de
los
precios
de
la
electricidad
en
la
UE
,
pero
este
incremento
no
puede
superar
el
4 %.
Es
empfiehlt
sich
,
einen
Indexierungsmechanismus
für
die
automatische
Anpassung
der
Gebühren
entsprechend
den
amtlichen
Inflationsindizes
einzuführen
. [EU]
Resulta
adecuado
incluir
un
mecanismo
de
indización
para
ajustar
automáticamente
las
tasas
en
función
de
los
índices
oficiales
de
inflación
.
Zudem
stellt
der
zum
1.
Januar
2006
eingeführte
Indexierungsmechanismus
mit
einer
Begrenzung
der
jährlichen
Steigerung
des
von
Alcoa
zu
zahlenden
Tarifs
auf
4 % (
vgl
.
Erwägungsgrund
49
)
eine
weitere
substanzielle
Änderung
des
ursprünglichen
Tarifsystems
dar
,
die
sich
kaum
als
marktkonform
bezeichnen
lässt
,
da
ab
dem
Jahr
2005
bis
zur
Wirtschaftskrise
Ende
2008
die
Strompreise
kontinuierlich
gestiegen
sind
. [EU]
Además
,
la
introducción
a
partir
del
1
de
enero
de
2006
de
un
mecanismo
de
indización
con
un
límite
máximo
de
incremento
anual
del
precio
Alcoa
del
4 % (véase
el
considerando
49
)
constituye
otra
modificación
sustancial
del
régimen
de
tarifas
original
,
modificación
que
difícilmente
puede
considerarse
conforme
al
mercado
puesto
que
a
partir
de
2005
, y
hasta
la
crisis
económica
de
finales
de
2008
,
los
precios
de
la
electricidad
no
han
dejado
de
aumentar
.
Zur
Anpassung
der
Preise
war
ein
Indexierungsmechanismus
auf
der
Grundlage
der
Veränderung
der
Energieerzeugungskosten
in
Italien
(
"Komponente
Ct"
)
vorgesehen
. [EU]
El
precio
estaba
sujeto
a
un
mecanismo
de
indización
basado
en
la
variación
de
los
costes
italianos
de
producción
de
energía
eléctrica
(el
denominado
«componente
Ct»
).
Zur
Ermittlung
des
Preises
,
den
Alcoa
nach
2005
zu
entrichten
hatte
,
wurde
in
Gesetz
Nr
.
80/2005
ein
Indexierungsmechanismus
eingeführt
,
wonach
ab
dem
1.
Januar
2006
der
ermäßigte
Strompreis
(d.h.
der
in
der
Entscheidung
Alumix
für
das
Jahr
2005
festgelegte
Preis
)
um
4 %
jährlich
oder
,
wenn
dieser
letzte
Wert
höher
wäre
,
um
die
durchschnittliche
Erhöhung
des
an
den
europäischen
Energiebörsen
in
Amsterdam
und
Frankfurt
registrierten
Großhandelspreises
steigen
würde
. [EU]
Para
determinar
el
precio
que
Alcoa
debía
pagar
después
de
2005
,
la
Ley
no
80/2005
introdujo
un
mecanismo
de
indización
según
el
cual
, a
partir
del
1
de
enero
de
2006
,
el
precio
preferencial
(es
decir
,
el
precio
fijado
en
la
Decisión
Alumix
para
el
año
2005
)
se
incrementaría
en
un
4 %
anual
o,
cuando
es
te
valor
resultase
más
elevado
,
en
el
porcentaje
medio
de
aumento
de
los
precios
al
por
mayor
registrados
en
las
Bolsas
de
Electricidad
de
Amsterdam
y
Frankfurt
[33].
Zwar
wurde
vom
Ausführer
ein
Indexierungsmechanismus
vorgeschlagen
,
doch
war
es
nicht
möglich
,
eine
Korrelation
zwischen
den
Preisschwankungen
der
fertigen
Ware
und
der
vorgeschlagenen
Indexierungsgrundlage
herzustellen
,
insbesondere
,
da
diese
mit
der
fertigen
Ware
zusammenhing
und
sich
auf
Preise
bezog
,
die
durch
gedumpte
Einfuhren
beeinflusst
waren
. [EU]
Si
bien
el
exportador
propuso
un
mecanismo
de
indexación
,
no
fue
posible
establecer
una
correlación
entre
la
volatilidad
de
los
precios
del
producto
acabado
y
la
fuente
de
indexación
propuesta
,
principalmente
porque
también
estaba
relacionada
con
el
producto
acabado
y
se
refería
a
precios
que
se
han
visto
influidos
por
las
importaciones
objeto
de
dumping
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Indexierungsmechanismus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners