A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
identifizieren
identifizieren als
Identifizierer
identifiziert
Identifizierung
Identifizierungsbit
Identifizierungsmarke
Identifizierungsrunde
identisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1644 results for
IDENTIFIZIERUNG
Word division: Iden·ti·fi·zie·rung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Abschnitte
I
und
II
-
Identifizierung
[EU]
Secciones
I y
II
-
Identificación
Abschnitt
4.2.7.15
dieser
TSI
enthält
die
Spezifikationen
für
die
Fahrzeuge
bezüglich
der
Identifizierung
von
Fahrzeugen
. [EU]
En
el
apartado
4.2.7.15
de
la
presente
ETI
se
detallan
las
especificaciones
del
material
rodante
en
relación
con
la
identificación
de
los
vehículos
.
Abweichend
vom
ersten
Unterabsatz
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen
,
diesen
zulässigen
Höchstzeitraum
für
die
Identifizierung
der
Equiden
auf
sechs
Monate
zu
beschränken
. [EU]
No
obstante
lo
indicado
en
el
párrafo
primero
,
los
Estados
miembros
podrán
decidir
limitar
a
seis
meses
este
período
máximo
autorizado
para
la
identificación
del
animal
equino
.
Abweichend
von
Artikel
11
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
die
Identifizierung
von
Equiden
durch
geeignete
alternative
Methoden
,
einschließlich
Kennzeichnungen
,
genehmigen
,
welche
gleichwertige
wissenschaftliche
Garantien
bieten
und
einzeln
oder
kombiniert
sicherstellen
,
dass
die
Identität
des
Tieres
überprüft
und
die
doppelte
Ausstellung
von
Identifizierung
sdokumenten
wirksam
verhindert
werden
kann
(
"alternative
Methode"
). [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
11
,
apartado
1,
los
Estados
miembros
podrán
autorizar
la
identificación
de
équidos
mediante
métodos
alternativos
adecuados
,
incluidas
las
marcas
,
que
aporten
garantías
científicas
equivalentes
de
que
,
solos
o
combinados
,
aseguran
la
verificación
de
la
identidad
del
animal
equino
y
evitan
de
manera
eficaz
la
doble
emisión
de
documentos
de
identificación
(«método
alternativo»
).
ADA_015
Die
Kenndaten
des
eingebetteten
Weg-
und/oder
Geschwindigkeitsgebers
werden
von
der
FE
zur
Identifizierung
des
Adapters
genutzt
(
077
). [EU]
ADA_015
La
VU
utilizará
los
datos
de
identificación
del
sensor
de
movimiento
integrado
para
identificar
el
adaptador
(077).
Alle
Berichte
oder
Zusammenfassungen
der
Entscheidungen
des
Bürgerbeauftragten
,
die
vertrauliche
Beschwerden
betreffen
,
werden
in
einer
Form
veröffentlicht
,
die
eine
Identifizierung
des
Beschwerdeführers
nicht
ermöglicht
. [EU]
Todos
los
informes
y
síntesis
de
decisiones
del
Defensor
del
Pueblo
referentes
a
reclamaciones
confidenciales
se
publicarán
de
manera
que
no
sea
posible
la
identificación
del
demandante
.
Alle
Eingriffe
,
die
nicht
therapeutischen
oder
diagnostischen
Zielen
oder
der
Identifizierung
der
Schweine
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
Rechtsvorschriften
dienen
und
die
zu
Beschädigung
oder
dem
Verlust
eines
empfindlichen
Teils
des
Körpers
oder
einer
Veränderung
der
Knochenstruktur
führen
sind
verboten
.
Es
gelten
folgende
Ausnahmen:
[EU]
Se
prohibirán
todos
los
procedimientos
no
debidos
a
motivos
terapéuticos
o
de
diagnóstico
, o
destinados
a
la
identificación
de
los
cerdos
de
conformidad
con
la
normativa
pertinente
y
que
provoquen
lesiones
o
la
pérdida
de
una
parte
sensible
del
cuerpo
o
la
alteración
de
la
estructura
ósea
,
con
las
excepciones
siguientes:
alle
Einzelheiten
,
die
für
die
Identifizierung
der
Probe
erforderlich
sind
. [EU]
todas
las
referencias
necesarias
para
la
identificación
de
la
muestra
.
alle
Equiden
,
die
gemäß
der
Richtlinie
90/427/EWG
des
Rates
vom
26
.
Juni
1990
zur
Festlegung
der
tierzüchterischen
und
genealogischen
Vorschriften
für
den
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
Equiden
registriert
und
durch
ein
Dokument
zur
Identifizierung
gekennzeichnet
sind
,
das
ausgestellt
wirdi
)
von
der
Tierzuchtbehörde
oder
einer
anderen
zuständigen
Behörde
des
Ursprungslands
des
Equiden
,
die
das
Stutbuch
oder
das
Zuchtregister
des
betreffenden
Equiden
führt
,
oder
[EU]
todo
équido
registrado
tal
como
se
define
en
la
Directiva
90/427/CEE
del
Consejo
,
de
26
de
junio
de
1990
,
relativa
a
las
condiciones
zootécnicas
y
genealógicas
que
regulan
los
intercambios
intracomunitarios
de
équidos
[7],
identificado
mediante
un
documento
de
identificación
expedido
por:i
)
la
autoridad
ganadera
o
cualquier
otra
autoridad
competente
del
país
de
origen
del
équido
encargada
de
la
llevanza
del
libro
genealógico
o
del
registro
de
la
raza
de
dicho
équido
, o
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
die
Identifizierung
der
Warensendungen
sicherzustellen
und
jedes
Vermischen
oder
Vertauschen
mit
nichtökologischen/nichtbiologischen
Erzeugnissen
zu
vermeiden
[EU]
se
tomarán
todas
las
medidas
necesarias
para
garantizar
la
identificación
de
los
envíos
y
evitar
mezclas
o
intercambios
con
productos
no
ecológicos
alle
für
die
vollständige
Identifizierung
der
Probe
erforderlichen
Angaben
[EU]
toda
la
información
necesaria
para
la
completa
identificación
de
la
muestra
alle
Informationen
,
die
zur
Identifizierung
der
mit
Hanf
eingesäten
Parzellen
erforderlich
sind
,
unter
Angabe
des
verwendeten
Saatguts
[EU]
toda
la
información
necesaria
para
la
identificación
de
las
parcelas
sembradas
de
cáñamo
,
con
indicación
de
las
variedades
de
semillas
utilizadas
alle
zur
Identifizierung
des
Pflanzenschutzmittels
erforderlichen
Daten
,
einschließlich
seiner
vollständigen
Zusammensetzung
,
sowie
eine
Erklärung
,
dass
keine
unannehmbaren
Beistoffe
verwendet
werden
[EU]
todos
los
datos
necesarios
para
la
identificación
del
producto
fitosanitario
,
incluida
su
composición
completa
, y
una
declaración
de
que
no
se
utilizan
coformulantes
inaceptables
allgemeine
,
für
eine
eindeutige
und
unmittelbare
Identifizierung
ausreichende
Beschreibung
des
Fernsehgerätemodells
[EU]
una
descripción
general
del
modelo
de
televisión
,
que
permita
identificarla
fácil
e
inequívocamente
allgemeine
,
für
eine
eindeutige
und
unmittelbare
Identifizierung
ausreichende
Beschreibung
des
Waschmaschinenmodells
[EU]
una
descripción
general
del
modelo
de
lavadora
,
que
sea
suficiente
para
identificarlo
fácil
e
inequívocamente
Allgemeine
Grundsätze
und
Verpflichtung
zur
Identifizierung
der
Equiden
[EU]
Principios
generales
y
obligación
de
identificación
de
los
équidos
Als
Datenquelle
für
die
Identifizierung
dieser
Bereinigungen
dienen
die
letzten
Aktiva
und
Passiva
,
die
von
den
alten
Instituten
gemeldet
wurden
,
und
die
ersten
Aktiva
und
Passiva
,
die
von
den
neuen
Instituten
gemeldet
wurden
. [EU]
La
fuente
de
información
para
identificar
estos
ajustes
son
los
activos
y
pasivos
finales
comunicados
por
las
antiguas
entidades
y
los
primeros
activos
y
pasivos
comunicados
por
las
nuevas
entidades
.
Als
Folge
des
Erfordernisses
,
die
EORI-Nummern
vorzulegen
,
ist
es
nicht
mehr
notwendig
,
die
Codes
zur
Identifizierung
von
Wirtschaftsbeteiligten
zu
verwenden
.
Bei
Postsendungen
sollte
der
Verweis
auf
Postanmeldungen
durch
einen
Verweis
auf
von
den
Postdiensten
zu
liefernde
Daten
ersetzt
werden
. [EU]
Como
consecuencia
de
la
exigencia
de
suministrar
el
número
EORI
,
no
será
ya
necesaria
la
utilización
de
números
de
código
a
fin
de
identificar
a
las
partes
, y
en
lo
que
respecta
a
las
referencias
a
los
envíos
postales
deben
sustituirse
por
referencias
a
la
comunicación
de
datos
por
los
servicios
postales
.
Alternativ
dazu
kann
zuerst
eine
Identifizierung
durch
PCR
an
einem
Pool
von
fünf
präsumptiven
Kolonien
einer
Probe
vorgenommen
werden
. [EU]
Otra
posibilidad
consiste
en
proceder
,
en
una
primera
etapa
, a
la
identificación
mediante
RCP
de
una
mezcla
de
las
cinco
presuntas
colonias
de
una
muestra
.
"Alternativ
kann
der
Zugang
auch
nach
einer
positiven
Identifizierung
anhand
der
biometrischen
Daten
gewährt
werden
." [EU]
«También
podrá
optarse
por
autorizar
el
acceso
previa
identificación
positiva
mediante
la
verificación
de
los
datos
biométricos
.».
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "IDENTIFIZIERUNG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners