DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
directorio
Search for:
Mini search box
 

63 results for Directorio
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Spanish

Als ein früherer Leiter der Abteilung Aufklärung des KGB war er verantwortlich für die Repressionen des KGB gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition. [EU] En su anterior cargo de Jefe del Directorio de Inteligencia del KGB, es responsable de las medidas represivas del KGB contra la sociedad civil y la oposición democrática.

Als ein früherer Leiter der Abteilung militärische Spionageabwehr des KGB war er verantwortlich für die Repressionen des KGB gegen die Zivilgesellschaft und die demokratische Opposition. [EU] En su anterior cargo de Jefe del Directorio de Contrainteligencia Militar del KGB es responsable de las medidas represivas del KGB contra la sociedad civil y la oposición democrática.

Auf der Grundlage des zentralen Speichers (Metadaten für Meldungen, Telefonbuch und Autorisierung) ist es möglich, den Datenaustausch zwischen zwei Partnern individuell in Abhängigkeit vom Meldungstyp zu ermöglichen. [EU] Basándose en el depósito de datos central (metadatos de los mensajes, directorio y autoridad de certificación), es posible habilitar el intercambio de datos entre dos socios individualmente en función del tipo de mensaje.

Auszug aus dem nationalen Unternehmensregister [EU] Extracto del directorio nacional de empresas

Das TARGET2-Directory ist die maßgebliche Datenbank, der die BICs für das Routing von Zahlungsaufträgen entnommen werden können, die an folgende Stellen gerichtet sind: [EU] El directorio de TARGET2 es la base de datos de los BIC utilizados para direccionar las órdenes de pago a:

Das TARGET2-Directory wird wöchentlich aktualisiert. [EU] El directorio se actualizará semanalmente.

Das TDED (Trade Data Elements Directory) ISO 7372 legt einen Standarddatenelementsatz für verschiedene Anwendungsbereiche fest. [EU] El Directorio de elementos de datos del comercio (TDED) de la norma ISO 7372 ha adoptado un conjunto acordado de elementos de datos normalizados para diversas áreas de aplicación.

Das Verzeichnis der Datenelemente ist im Wesentlichen ein Buch mit Anweisungen, das Namen und Einzelangaben für eine bestimmte Gruppe von Informationselementen enthält. [EU] Un directorio de elementos de datos es, en esencia, un libro de direcciones que contienen nombres y detalles sobre un grupo específico de elementos de información.

das Verzeichnis ('Telefonbuch') - ein Verzeichnis mit allen für den Austausch von Nachrichten erforderlichen Informationen zu den beteiligten Akteuren. [EU] el directorio («listín telefónico») - contiene toda la información necesaria sobre los participantes para intercambiar mensajes.

Datenelemente sind durch ihre Reihenfolge innerhalb des Segments entsprechend dem Segment-Verzeichnis gekennzeichnet. [EU] Los elementos de datos se identifican por sus posiciones secuenciales dentro del segmento, como figura en el directorio de segmentos.

Der Beschluss Nr. E2 vom 3. März 2010 über die Einführung eines Verfahrens für die Vornahme von Änderungen an den Angaben zu den in Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates genannten Stellen, die in dem elektronischen Verzeichnis, das Bestandteil von EESSI ist, aufgeführt sind, ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Debe incorporarse al Acuerdo la Decisión no E2, de 3 de marzo de 2010, relativa a la instauración de un procedimiento de gestión de los cambios introducidos en los datos de los organismos definidos en el artículo 1 del Reglamento (CE) no 883/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo que se enumeran en el directorio electrónico que forma parte integrante de EESSI [3].

Der entsprechende Satz wird anhand der im Unternehmensregister verzeichneten Beschäftigungsmerkmale berechnet. [EU] Este porcentaje se calculará utilizando la característica de empleo disponible en el directorio de empresas.

Der zentrale Speicher enthält das Verzeichnis (Telefonbuch) aller am Meldungsaustausch teilnehmenden Akteure. [EU] El depósito de datos central contiene el directorio (guía telefónica) de todos los agentes que participan en el intercambio de mensajes.

Die Daten und Codes in den Nachrichtenanwendungen auf der Grundlage dieser Spezifikationen stützen sich auf das UN Directory D98B. [EU] Para los datos y códigos contenidos en las aplicaciones de mensajes basadas en estas especificaciones de mensajes, se ha empleado el Directorio D98B de las Naciones Unidas.

Die ERINOT-Nachricht basiert auf dem EDIFACT-Verzeichnis 98.B und der PROTECT- Version 1.0. [EU] El mensaje ERINOT se basa en el directorio 98.B EDIFACT y la versión 1.0 Protect de implantación.

Die in Absatz 1 Buchstaben a bis d genannten Konten werden nicht im TARGET2-Directory veröffentlicht. [EU] Las cuentas a que se refieren las letras a) a d) del punto 1 no se publicarán en el directorio de TARGET2.

Die in Absatz 1 Buchstaben a bis d genannten Konten werden nicht im TARGET2-Directory veröffentlicht. [EU] Las cuentas a que se refiere el punto 1), letras a) a d), no se publicarán en el directorio de TARGET2.

Die Kontaktadressen der SIRENE-Büros und die für die Kommunikation und Zusammenarbeit benötigten Angaben werden im SIRENE-Adressbuch (SAB) erfasst und bereitgestellt. [EU] Los datos de contacto de las oficinas Sirene y la información pertinente para la comunicación y cooperación mutuas se recogen y facilitan en el Directorio Sirene (SAB).

Dienst, der real existierenden Objekten aus einem Verzeichnis der Instanzen einer oder mehrerer Klassen Positionsangaben zuordnet. [EU] Servicio que da acceso a un directorio de instancias de una o varias clases de fenómenos del mundo real que contienen alguna información sobre su posición.

Dieses Verzeichnis muss jederzeit auf aktuellem Stand sein. [EU] Este directorio debe reflejar la situación real en todo momento.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners