A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
53 results for Bewertungsstellen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Anforderungen
an
die
Technischen
Bewertungsstellen
[EU]
Requisitos
de
los
OET
Beantragt
ein
Hersteller
eine
Europäische
Technische
Bewertung
,
so
wird
ein
Europäisches
Bewertungsdokument
von
der
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
für
ein
Bauprodukt
erstellt
und
angenommen
,
das
nicht
oder
nicht
vollständig
von
einer
harmonisierten
Norm
erfasst
ist
und
dessen
Leistung
in
Bezug
auf
seine
Wesentlichen
Merkmale
nicht
vollständig
anhand
einer
bestehenden
harmonisierten
Norm
bewertet
werden
kann
,
weil
unter
anderem
[EU]
Previa
solicitud
de
una
evaluación
técnica
europea
por
parte
de
un
fabricante
,
la
organización
de
los
OET
elaborará
y
adoptará
un
documento
de
evaluación
europeo
para
todo
producto
de
construcción
no
cubierto
o
no
totalmente
cubierto
por
una
norma
armonizada
,
para
el
cual
las
prestaciones
en
relación
con
sus
características
esenciales
no
pueden
ser
evaluadas
en
su
totalidad
de
acuerdo
con
una
norma
armonizada
existente
,
debido
,
entre
otras
razones
, a
que:
bei
dem
ausreichende
Kollegialität
und
Koordinierung
unter
den
für
das
betreffende
Produkt
benannten
Technischen
Bewertungsstellen
gewährleistet
ist
. [EU]
garantizará
una
colegialidad
y
coordinación
suficientes
entre
los
OET
designados
para
el
producto
de
que
se
trate
.
Benennung
,
Überwachung
und
Begutachtung
Technischer
Bewertungsstellen
[EU]
Designación
,
supervisión
y
evaluación
de
los
OET
Da
es
eine
gewisse
Zeit
dauert
,
bis
die
Voraussetzungen
für
die
ordnungsgemäße
Durchführung
dieser
Verordnung
geschaffen
sind
,
sollte
sie
erst
ab
einem
späteren
Zeitpunkt
angewendet
werden
;
dies
gilt
nicht
für
die
Bestimmungen
über
die
Benennung
Technischer
Bewertungsstellen
,
über
die
notifizierenden
Behörden
und
die
notifizierten
Stellen
und
über
die
Einrichtung
einer
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
sowie
eines
Ständigen
Ausschusses
für
das
Bauwesen
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
es
necesario
un
cierto
tiempo
para
garantizar
que
se
den
las
condiciones
para
el
correcto
funcionamiento
del
presente
Reglamento
,
conviene
aplazar
su
aplicación
, a
excepción
de
las
disposiciones
relativas
a
la
designación
de
los
OET
,
las
autoridades
notificantes
y
los
organismos
notificados
, y
el
establecimiento
de
una
organización
de
los
OET
y
del
Comité
permanente
de
la
construcción
.
Danach
verfährt
die
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
wie
folgt:
[EU]
A
continuación
la
organización
de
los
OET:
Der
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
können
Finanzhilfen
der
Union
zur
Durchführung
der
Aufgaben
nach
Artikel
31
Absatz
4
gewährt
werden
. [EU]
Se
podrá
conceder
financiación
de
la
Unión
a
la
organización
de
los
OET
para
la
realización
de
las
funciones
a
que
se
refiere
el
artículo
31
,
apartado
4.
Der
Ständige
Ausschuss
für
das
Bauwesen
nimmt
nach
Konsultation
der
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
umgehend
dazu
Stellung
. [EU]
Dicho
Comité
,
tras
consultar
a
la
organización
de
los
OET
,
emitirá
su
dictamen
sin
demora
.
Die
Arbeitsgruppe
teilt
der
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
und
der
Kommission
jede
Überschreitung
der
in
den
Abschnitten
1
bis
4
festgelegten
Fristen
mit
. [EU]
El
grupo
de
trabajo
notificará
a
la
organización
de
los
OET
y a
la
Comisión
cualquier
retraso
en
los
plazos
establecidos
en
las
secciones
1 a 4
del
presente
anexo
.
die
Arbeitsorganisation
innerhalb
der
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
[EU]
la
organización
de
los
trabajos
dentro
de
la
organización
de
los
OET
Die
Ausarbeitung
der
Entwürfe
für
Europäische
Bewertungsdokumente
und
die
Ausstellung
Europäischer
Technischer
Bewertungen
sollte
Technischen
Bewertungsstellen
übertragen
werden
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
benannt
werden
. [EU]
La
elaboración
de
propuestas
de
documentos
de
evaluación
europeos
y
la
emisión
de
las
evaluaciones
técnicas
europeas
deben
confiarse
a
los
organismos
de
evaluación
técnica
(denominados
en
lo
sucesivo
«los
OET»
)
designados
por
los
Estados
miembros
.
Die
europäischen
Normungsgremien
und
die
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
achten
den
Regelungsbedarf
der
Mitgliedstaaten
,
wenn
sie
Schwellenwerte
oder
Leistungsklassen
festlegen
. [EU]
Los
organismos
europeos
de
normalización
y
la
organización
de
los
OET
,
respetarán
las
necesidades
reglamentarias
de
los
Estados
miembros
a
la
hora
de
determinar
los
niveles
umbral
o
las
clases
de
prestaciones
.
Die
Finanzierung
der
Tätigkeiten
des
Sekretariats
der
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
nach
Artikel
31
Absatz
4
kann
auf
der
Grundlage
von
Betriebskostenzuschüssen
erfolgen
. [EU]
Las
actividades
de
la
secretaría
de
la
organización
de
los
OET
a
que
se
refiere
el
artículo
31
,
apartado
4,
podrán
financiarse
con
subvenciones
de
funcionamiento
.
Die
Finanzierung
durch
die
Union
erfolgt
ohne
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
an
die
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
für
die
Durchführung
der
Aufgaben
nach
Artikel
31
Absatz
4,
für
die
im
Einklang
mit
der
Haushaltsordnung
Finanzhilfen
gewährt
werden
können
. [EU]
Deberá
concederse
financiación
de
la
Unión
,
sin
proceder
a
convocatoria
de
propuestas
, a
la
organización
de
los
OET
para
que
realice
las
actividades
contempladas
el
artículo
31
,
apartado
4,
para
las
que
puedan
concederse
subvenciones
con
arreglo
al
Reglamento
financiero
.
Die
gemeinsamen
Kooperationsziele
und
die
administrativen
und
finanztechnischen
Bedingungen
für
die
der
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
gewährten
Finanzhilfen
können
in
einer
Partnerschaftsrahmenvereinbarung
festgelegt
werden
,
die
zwischen
der
Kommission
und
der
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
1605/2002
des
Rates
vom
25
.
Juni
2002
über
die
Haushaltsordnung
für
den
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Gemeinschaften
(
Haushaltsordnung
)
und
der
Verordnung
(
EG
,
Euratom
)
Nr
.
2342/2002
zu
schließen
ist
. [EU]
Los
objetivos
comunes
de
cooperación
y
las
condiciones
administrativas
y
financieras
para
las
subvenciones
concedidas
a
la
organización
de
los
OET
podrán
definirse
en
un
convenio
marco
de
asociación
firmado
entre
la
Comisión
y
dicha
organización
,
de
conformidad
con
el
Reglamento
(CE,
Euratom
)
no
1605/2002
del
Consejo
,
de
25
de
junio
de
2002
,
por
el
que
se
aprueba
el
Reglamento
financiero
aplicable
al
presupuesto
general
de
las
Comunidades
Europeas
[16] (Reglamento
financiero
) y
en
el
Reglamento
(CE,
Euratom
)
no
2342/2002
.
Die
Kommission
legt
nach
Konsultation
des
Ständigen
Ausschusses
für
das
Bauwesen
Leitlinien
für
die
Durchführung
der
Begutachtung
von
Technischen
Bewertungsstellen
fest
. [EU]
La
Comisión
adoptará
directrices
para
realizar
la
evaluación
de
los
OET
,
previa
consulta
al
Comité
permanente
de
la
construcción
.
Die
Kommission
macht
das
Verzeichnis
der
Technischen
Bewertungsstellen
unter
Angabe
der
betreffenden
Produktbereiche
in
elektronischer
Weise
öffentlich
zugänglich
,
wobei
sie
sich
bemüht
,
größtmögliche
Transparenz
zu
erreichen
. [EU]
La
Comisión
pondrá
a
disposición
pública
por
medios
electrónicos
la
lista
de
los
OET
,
indicando
las
áreas
de
producto
para
las
que
hayan
sido
designados
,
velando
por
conseguir
la
mayor
transparencia
posible
.
Die
Kommission
unterrichtet
die
Organisation
Technischer
Bewertungsstellen
entsprechend
und
gibt
ihr
erforderlichenfalls
die
Überarbeitung
des
betreffenden
Europäischen
Bewertungsdokuments
auf
. [EU]
La
Comisión
informará
en
conformidad
a
la
organización
de
los
OET
y
si
fuera
necesario
solicitará
la
revisión
del
documento
de
evaluación
europeo
.
die
Koordinierung
Technischer
Bewertungsstellen
. [EU]
la
coordinación
de
los
OET
.
Die
Mitgliedstaaten
können
in
ihrem
Hoheitsgebiet
insbesondere
für
einen
oder
mehrere
der
in
Anhang
IV
Tabelle
1
aufgeführten
Produktbereiche
Technische
Bewertungsstellen
benennen
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
designar
OET
dentro
de
sus
territorios
,
para
una
o
varias
áreas
de
productos
enumeradas
en
el
cuadro
1
del
anexo
IV
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bewertungsstellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners