A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
13 results for Beteiligungsdarlehen
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Beteiligungsdarlehen
,
deren
Bedienung
und/oder
Laufzeit
von
der
finanziellen
Rentabilität
des
Projekts
abhängt
[EU]
Préstamos
en
forma
de
participación
en
el
capital
,
cuyo
servicio
,
duración
o
ambas
cosas
estarán
vinculados
a
los
rendimientos
financieros
del
proyecto
Die
Kombination
der
genannten
Maßnahmen
und
Instrumente
führt
nicht
dazu
,
dass
das
(
die
) betreffende(n)
Unternehmen
ausschließlich
über
Kredite
(
einschließlich
nachrangiger
Darlehen
und
Beteiligungsdarlehen
)
und
sonstige
Instrumente
finanziert
wird
(
werden
),
die
dem
Kapital-
bzw
.
Kreditgeber
eine
feste
Mindestrendite
verschaffen
. [EU]
La
combinación
de
estas
medidas
e
instrumentos
no
conduce
a
la
puesta
a
disposición
de
capital
para
una
empresa
en
la
que
se
invierte
solamente
en
forma
de
préstamos
(incluidos
los
préstamos
subordinados
y
los
de
capital
) u
otros
instrumentos
que
ofrezcan
al
inversor
o
prestamista
un
beneficio
mínimo
fijo
Die
Quasieigenkapitalhilfe
kann
in
Aktionärsvorschüssen
,
Wandelschuldverschreibungen
,
bedingten
,
nachgeordneten
oder
Beteiligungsdarlehen
oder
Ähnlichem
bestehen
. [EU]
Las
aportaciones
de
cuasicapital
podrán
consistir
en
anticipos
de
los
accionistas
,
bonos
u
obligaciones
convertibles
,
préstamos
contingentes
,
subordinados
y
en
forma
de
participación
en
el
capital
, o
cualquier
otra
forma
de
ayuda
similar
.
Diese
Schlussfolgerung
wird
dadurch
gestützt
,
dass
die
Tätigkeit
von
KK
,
wie
vorstehend
erläutert
,
im
großem
Maße
durch
zwei
zinslose
Beteiligungsdarlehen
finanziert
wurde
. [EU]
Esta
conclusión
es
reforzada
por
el
hecho
de
que
KK
,
según
lo
explicado
anteriormente
,
fue
financiada
en
gran
parte
por
dos
préstamos
sin
intereses
.
Die
von
Spanien
durch
die
Maßnahmen
3, 4, 5
und
6
gewährte
Beihilfe
in
Form
von
Beteiligungsdarlehen
und
Zuschüssen
,
die
von
der
Regierung
der
Autonomen
Gemeinschaft
Andalusien
im
Zusammenhang
mit
einem
nur
auf
nationaler
Ebene
vorgelegten
Umstrukturierungsplan
bewilligt
wurden
,
stellt
eine
rechtswidrige
staatliche
Beihilfe
dar
,
die
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
. [EU]
La
ayuda
concedida
por
España
mediante
las
medidas
3, 4, 5 y 6,
referente
a
préstamos
participativos
y
subvenciones
concedidos
por
la
Junta
de
Andalucía
en
el
contexto
de
un
plan
de
reestructuración
presentado
únicamente
a
nivel
nacional
,
constituye
ayuda
estatal
ilegal
que
, a
tenor
del
artículo
87
,
apartado
3,
letra
c),
del
Tratado
CE
,
es
compatible
con
el
mercado
común
.
Es
geht
also
um
die
Frage
,
ob
KK
vom
freien
Markt
3,34
Mio
.
EUR
für
die
Rückzahlung
seiner
Beteiligungsdarlehen
hätte
erhalten
können
. [EU]
Por
lo
tanto
,
el
problema
es
saber
si
KK
habría
podido
aumentar
obtener
3,34
millones
de
euros
en
el
mercado
,
cantidad
necesaria
para
devolver
los
dos
préstamos
de
accionista
obtenidos
previamente
.
Finanzierung
der
Umstrukt
.:
Beteiligungsdarlehen
SNCF
[EU]
Financiación
de
la
restructuración
préstamo
subordinao
de
la
SNCF
Maßnahmen
3
bis
6 -
Beteiligungsdarlehen
und
Zuschüsse
[EU]
Medidas
3 a
6:
Préstamos
participativos
y
subvenciones
Maßnahmen
3
bis
6:
eine
Reihe
von
Beteiligungsdarlehen
in
Höhe
von
insgesamt
1,87
Mio
.
EUR
sowie
Zuschüsse
in
Höhe
von
insgesamt
2,59
Mio
.
EUR
zu
materiellen
und
immateriellen
Investitionsvorhaben
,
die
in
einem
von
Pickman
bei
der
Regierung
der
Autonomen
Gemeinschaft
Andalusien
vorgelegten
und
von
dieser
am
2.
März
2004
genehmigten
Umstrukturierungsplan
vorgesehen
waren
;
die
Beteiligungsdarlehen
und
Zuschüsse
werden
in
dem
Beschluss
zur
Einleitung
des
Verfahrens
und
in
den
Erwägungsgründen
50
,
51
und
52
erörtert
; [EU]
Medidas
3 a
6:
Una
serie
de
préstamos
participativos
,
por
un
total
de
1,87
millones
EUR
, y
subvenciones
destinadas
a
inversiones
materiales
e
inmateriales
,
por
un
total
de
2,59
millones
EUR
,
previstos
en
un
plan
de
reestructuración
presentado
por
Pickman
a
la
Junta
de
Andalucía
,
que
lo
aprobó
el
2
de
marzo
de
2004
contemplado
en
la
Decisión
de
incoar
el
procedimiento
y
en
los
considerandos
50
,
51
y
52
.
Tatsächlich
waren
die
Zuschüsse
nicht
rückzahlbar
,
und
die
Beteiligungsdarlehen
sollten
jährlich
über
die
10
%
der
Gewinne
,
die
keine
Zinsen
erzeugten
,
zurückgezahlt
werden
,
sodass
offensichtlich
ist
,
dass
die
Regierung
der
Autonomen
Gemeinschaft
Andalusien
nicht
so
handelte
,
wie
dies
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
getan
hätte
,
da
sie
keinen
Kapitalertrag
erwartete
. [EU]
En
efecto
,
los
subsidios
no
eran
reembolsables
y
los
préstamos
participativos
debían
reembolsarse
anualmente
vía
el
10
%
de
los
beneficios
que
no
generaban
intereses
,
de
modo
que
es
evidente
que
la
Junta
de
Andalucía
no
se
comportó
como
lo
hubiera
hecho
un
inversor
en
una
economía
de
mercado
,
no
esperando
un
rendimiento
de
la
inversión
.
umfasst
das
Entgelt
im
Falle
von
bedingten
und
Beteiligungsdarlehen
in
der
Regel
einen
festen
Zinssatz
von
höchstens
3 %
und
eine
variable
Komponente
,
die
sich
nach
den
Ergebnissen
des
Projekts
richtet
[EU]
en
el
caso
de
préstamos
contingentes
o
en
forma
de
participación
en
el
capital
,
la
retribución
incluirá
normalmente
un
tipo
de
interés
fijo
no
superior
al
3 % y
un
componente
variable
en
función
de
la
rentabilidad
del
proyecto
Verzicht
Beteiligungsdarlehen
[EU]
Abandono
préstamo
participativo
Was
zunächst
die
Übertragung
der
gesamten
Aktiva
und
Passiva
der
"Sernam
SA"
auf
die
"Sernam
Xpress"
mit
Ausnahme
von
drei
finanziellen
Passiva
(
Beteiligungsdarlehen
,
das
von
der
Gesellschaft
"Sernam
SA"
bei
der
SNCF-Gruppe
aufgenommen
wurde
,
Passivposten
infolge
der
Vertragsauflösung
"IBM
-
GPS"
;
Verpflichtung
zur
Rückzahlung
der
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbaren
Beihilfe
von
41
Mio
.
EUR
)
anbelangt
,
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
diese
Übertragung
das
Unternehmen
als
Ganzes
umfasste
(
siehe
Abschnitt
3.2.3.). [EU]
Por
lo
que
se
refiere
,
en
primer
lugar
, a
la
transferencia
de
todos
los
activos
y
pasivos
,
con
excepción
de
tres
pasivos
financieros
(préstamo
subordinado
contraído
por
la
sociedad
Sernam
SA
con
el
grupo
SNCF
,
pasivo
correspondiente
a
la
rescisión
del
contrato
«IBM
–
;
GPS»
;
obligación
de
reembolsar
la
ayuda
incompatible
de
41
millones
EUR
)
de
Sernam
SA
a
Sernam
Xpress
,
la
Comisión
observa
que
esa
transferencia
abarcaba
a
la
totalidad
de
la
empresa
(véase
la
sección
3.2.3.).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Beteiligungsdarlehen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners