A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
48 results for Altersklasse
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
1–
;
in
der
Altersklasse
(
25-59
) [EU]
1–
;
de
la
categoría
de
edad
(25-59)
Altersklasse
drei
Klassen
[EU]
Grupos
de
edad
tres
,
Altersklasse
(
unter
20
,
20-29
,
30-39
,
40-49
,
50-59
,
60
und
älter
) [EU]
Tramo
de
edad
(menos
de
20
,
20-29
,
30-39
,
40-49
,
50-59
,
60
y
más
)
Ändert
ein
Mitgliedstaat
den
Plafond
von
90
Tieren
je
Betrieb
und
Altersklasse
gemäß
Artikel
123
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
oder
weicht
er
davon
ab
,
so
teilt
er
dies
der
Kommission
vor
dem
1.
Januar
des
betreffenden
Kalenderjahres
mit
. [EU]
En
caso
de
que
los
Estados
miembros
decidan
modificar
el
límite
de
90
cabezas
de
ganado
por
explotación
y
por
grupo
de
edad
a
que
hace
referencia
el
apartado
1
del
artículo
123
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
, o
establecer
excepciones
al
mismo
,
lo
comunicarán
a
la
Comisión
antes
del
1
de
enero
del
año
civil
de
que
se
trate
.
bei
Bullen
für
eine
einzige
Altersklasse
[EU]
en
el
caso
de
los
toros
,
para
el
grupo
de
edad
único
bei
Bullen
für
eine
einzige
Altersklasse
[EU]
en
el
caso
de
los
toros
,
por
el
grupo
de
edad
único
bei
Ochsen
für
die
erste
oder
die
zweite
Altersklasse
oder
für
beide
Altersklasse
n
zusammen
. [EU]
en
el
caso
de
los
bueyes
,
para
el
primer
grupo
de
edad
,
el
segundo
o
ambos
conjuntamente
.
bei
Ochsen
für
die
erste
oder
die
zweite
Altersklasse
oder
für
beide
Altersklasse
n
zusammen
. [EU]
en
el
caso
de
los
bueyes
,
por
el
primer
grupo
de
edad
,
el
segundo
o
ambos
conjuntamente
.
Beschließt
ein
Mitgliedstaat
,
die
Höchstgrenze
von
90
Tieren
je
Betrieb
und
Altersklasse
gemäß
Artikel
110
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
zu
ändern
oder
davon
abzuweichen
,
so
teilt
er
dies
der
Kommission
vor
dem
1.
Januar
des
betreffenden
Kalenderjahres
mit
. [EU]
En
caso
de
que
los
Estados
miembros
decidan
modificar
el
límite
de
90
cabezas
de
ganado
por
explotación
y
por
grupo
de
edad
a
que
hace
referencia
el
artículo
110
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
, o
establecer
excepciones
al
mismo
,
lo
comunicarán
a
la
Comisión
antes
del
1
de
enero
del
año
civil
de
que
se
trate
.
die
Form
einer
von
den
Zentralbehörden
geführten
Globalliste
,
die
alle
für
das
Verwaltungspapier
vorgesehenen
Angaben
enthält
,
vorausgesetzt
,
dass
der
Mitgliedstaat
alle
erforderlichen
Maßnahmen
trifft
,
um
zu
verhindern
,
dass
die
Prämie
für
dieselbe
Altersklasse
doppelt
gewährt
wird
,
und
die
Angaben
über
den
Stand
der
Prämiengewährung
für
jedes
Tier
auf
bloße
Anfrage
unverzüglich
mitteilt
. [EU]
un
listado
global
llevado
por
la
autoridad
central
que
contenga
todos
los
datos
que
deben
figurar
en
el
documento
administrativo
,
siempre
que
el
Estado
miembro
adopte
las
medidas
necesarias
para
evitar
la
doble
concesión
de
la
prima
por
el
mismo
grupo
de
edad
y
proporcione
información
,
sin
demora
y a
simple
petición
del
interesado
,
sobre
la
situación
de
cualquier
animal
con
respecto
a
la
prima
.
die
Form
einer
von
der
Zentralbehörde
geführten
Globalliste
,
die
alle
für
das
Verwaltungspapier
vorgesehenen
Angaben
enthält
,
vorausgesetzt
,
dass
der
Mitgliedstaat
alle
erforderlichen
Maßnahmen
trifft
,
um
zu
verhindern
,
dass
die
Prämie
für
dieselbe
Altersklasse
doppelt
gewährt
wird
,
und
gewährleistet
,
dass
die
Angaben
über
den
Stand
der
Prämiengewährung
für
jedes
Tier
auf
bloße
Anfrage
unverzüglich
mitgeteilt
werden
. [EU]
un
listado
global
llevado
por
la
autoridad
central
que
contenga
todos
los
datos
que
deben
figurar
en
el
documento
administrativo
,
siempre
que
el
Estado
miembro
adopte
las
medidas
necesarias
para
evitar
la
doble
concesión
de
la
prima
por
el
mismo
grupo
de
edad
y
proporcione
información
,
sin
demora
y a
simple
petición
del
interesado
,
sobre
la
situación
de
cualquier
animal
con
respecto
a
la
prima
.
Die
Jahresdurchschnittskosten
pro
Person
(
Yi
)
der
Altersklasse
i
werden
ermittelt
,
indem
man
die
Jahresausgaben
für
sämtliche
Sachleistungen
,
die
von
Trägern
des
forderungsberechtigten
Mitgliedstaats
allen
seinen
Rechtsvorschriften
unterliegenden
und
in
seinem
Hoheitsgebiet
wohnenden
Personen
der
betreffenden
Altersklasse
gewährt
wurden
,
durch
die
durchschnittliche
Zahl
der
betroffenen
Personen
dieser
Altersklasse
in
dem
betreffenden
Kalenderjahr
teilt
. [EU]
El
coste
medio
anual
por
persona
(Yi)
en
la
categoría
de
edad
i
se
obtendrá
dividiendo
los
gastos
anuales
correspondientes
al
total
de
las
prestaciones
en
especie
servidas
por
las
instituciones
del
Estado
miembro
acreedor
a
todas
las
personas
de
la
categoría
de
edad
en
cuestión
sujetas
a
su
legislación
y
residentes
en
su
territorio
entre
la
media
de
personas
de
esa
categoría
de
edad
en
el
año
civil
de
que
se
trate
.
Die
Mitgliedstaaten
können
abweichend
von
den
Absätzen
1
und
4
auf
der
Grundlage
objektiver
Kriterien
,
die
zu
einer
Politik
der
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
gehören
,
und
nur
unter
der
Voraussetzung
,
dass
sie
sowohl
Umwelt-
als
auch
Beschäftigungsaspekte
berücksichtigen
,
die
Höchstzahl
von
90
Tieren
je
Betrieb
und
Altersklasse
ändern
oder
aufheben
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
los
apartados
1 y 4,
los
Estados
miembros
,
podrán
modificar
o
suprimir
el
límite
de
90
cabezas
por
explotación
y
tramo
de
edad
,
basándose
en
criterios
objetivos
que
formen
parte
de
la
política
de
desarrollo
rural
y
sólo
con
la
condición
de
que
tengan
en
cuenta
el
aspecto
medioambiental
y
el
del
empleo
.
die
Prämie
für
die
erste
Altersklasse
darf
nur
gezahlt
werden
,
wenn
der
Betriebsinhaber
das
Tier
im
Alter
von
mindestens
sieben
und
weniger
als
22
Monaten
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
zwei
Monaten
gehalten
hat
[EU]
la
prima
respecto
del
primer
grupo
de
edad
solo
podrá
abonarse
cuando
el
animal
haya
permanecido
en
poder
del
agricultor
durante
un
período
de
dos
meses
como
mínimo
,
comprendido
entre
el
momento
en
que
tenga
por
lo
menos
7
meses
y
el
momento
en
que
tenga
menos
de
22
meses
die
Prämie
für
die
erste
Altersklasse
darf
nur
gezahlt
werden
,
wenn
der
Erzeuger
das
Tier
im
Alter
von
mindestens
sieben
und
weniger
als
22
Monaten
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
zwei
Monaten
gehalten
hat
[EU]
la
prima
respecto
del
primer
grupo
de
edad
sólo
podrá
abonarse
cuando
el
animal
haya
permanecido
en
poder
del
agricultor
durante
un
período
de
dos
meses
como
mínimo
,
comprendido
entre
el
momento
en
que
tenga
por
lo
menos
siete
meses
y
el
momento
en
que
tenga
menos
de
veintidós
meses
die
Prämie
für
die
zweite
Altersklasse
darf
nur
gezahlt
werden
,
wenn
der
Betriebsinhaber
das
mindestens
20
Monate
alte
Tier
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
zwei
Monaten
gehalten
hat
[EU]
la
prima
respecto
del
segundo
grupo
de
edad
solo
podrá
abonarse
cuando
el
animal
haya
permanecido
en
poder
del
agricultor
durante
un
período
de
dos
meses
como
mínimo
con
una
edad
de
al
menos
20
meses
die
Prämie
für
die
zweite
Altersklasse
darf
nur
gezahlt
werden
,
wenn
der
Erzeuger
das
mindestens
20
Monate
alte
Tier
während
eines
Zeitraums
von
mindestens
zwei
Monaten
gehalten
hat
[EU]
la
prima
respecto
del
segundo
grupo
de
edad
sólo
podrá
abonarse
cuando
el
animal
haya
permanecido
en
poder
del
agricultor
durante
un
período
de
dos
meses
como
mínimo
con
una
edad
de
al
menos
veinte
meses
Diese
Zunahme
war
jedoch
deutlich
geringer
als
diejenige
betreffend
Anträge
für
Tiere
der
ersten
Altersklasse
. [EU]
Sin
embargo
,
este
aumento
fue
notablemente
inferior
al
aumento
de
solicitudes
por
animales
del
primer
tramo
de
edad
.
Die
Ziele
der
regionalen
Höchstgrenze
und
des
Besatzdichtefaktors
setzen
voraus
,
dass
für
die
von
diesen
beiden
Maßnahmen
betroffenen
Tiere
künftig
für
dieselbe
Altersklasse
keine
Sonderprämie
mehr
beantragt
werden
kann
. [EU]
Dados
los
objetivos
que
se
persiguen
en
lo
que
respecta
al
límite
máximo
regional
y a
la
carga
ganadera
,
los
animales
a
los
que
son
aplicables
estas
dos
medidas
ya
no
pueden
ser
objeto
de
una
solicitud
de
prima
especial
por
el
mismo
grupo
de
edad
.
Die
Zunahme
der
Anzahl
Anträge
für
das
Kalenderjahr
2004
in
Irland
und
dem
Vereinigten
Königreich
für
unter
die
erste
Altersklasse
fallende
Tiere
lag
deutlich
höher
als
im
Jahr
2003
und
führte
zu
einer
übermäßigen
Überschreitung
der
jeweiligen
regionalen
Höchstgrenzen
. [EU]
El
aumento
del
número
de
solicitudes
para
el
año
civil
2004
en
Irlanda
y
el
Reino
Unido
correspondientes
a
animales
del
primer
tramo
de
edad
fue
considerablemente
superior
al
del
año
2003
,
provocando
así
un
rebasamiento
excesivo
de
los
respectivos
límites
máximos
regionales
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Altersklasse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners