A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
272 results for 76/768/EWG
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Auf
Grundlage
der
vom
SCCS
vorgenommenen
Bewertung
der
im
ersten
Teil
von
Anhang
III
der
Richtlinie
76/768/EWG
aufgeführten
Stoffe
1-Naphthol
und
Resorcinol
sollte
deren
zulässige
Höchstkonzentration
im
kosmetischen
Fertigerzeugnis
geändert
werden
. [EU]
Tras
la
evaluación
realizada
por
el
CCSC
de
las
sustancias
1-Naphthol
y
Resorcinol
,
que
figuran
en
la
primera
parte
del
anexo
III
de
la
Directiva
76/768/CEE
,
procede
modificar
sus
concentraciones
máximas
autorizadas
en
el
producto
cosmético
acabado
.
Aus
diesem
Grund
wurden
sie
aus
der
Positivliste
in
Anhang
IV
der
Richtlinie
76/768/EWG
gestrichen
,
in
der
jene
Farbstoffe
aufgeführt
sind
,
die
in
kosmetischen
Mitteln
enthalten
sein
dürfen
. [EU]
Por
eso
fueron
eliminados
de
la
lista
positiva
de
colorantes
permitidos
en
los
productos
cosméticos
,
que
figura
en
el
anexo
IV
de
la
Directiva
76/768/CEE
.
Auslegung
der
Anforderungen
,
die
in
Artikel
6
Absatz
3
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
76/768/EWG
genannt
werden
[EU]
Interpretación
de
los
requisitos
que
establece
el
artículo
6,
apartado
3,
párrafo
segundo
,
de
la
Directiva
76/768/CEE
Außerdem
legt
er
eine
Erklärung
des
Duftstoffherstellers
vor
,
in
der
der
Gehalt
jedes
in
den
Duftstoffen
enthaltenen
Stoffs
,
der
in
Anhang
III
Teil
I
der
Richtlinie
76/768/EWG
des
Rates
aufgeführt
ist
,
sowie
der
Gehalt
an
(
sonstigen
)
Stoffen
,
denen
die
H-
und
R-Sätze
H317/R43
und/oder
H334/R42
zugeordnet
sind
,
angegeben
ist
. [EU]
El
solicitante
deberá
presentar
también
una
declaración
del
fabricante
de
la
fragancia
en
la
que
se
especifique
el
contenido
de
cada
una
de
las
sustancias
presentes
en
las
fragancias
que
figuran
en
el
anexo
III
,
parte
I,
de
la
Directiva
76/768/CEE
del
Consejo
,
así
como
el
contenido
de
(otras)
sustancias
a
las
que
se
hayan
asignado
las
frases
de
riesgo
H317/R43
o
H334/R42
.
Basierend
auf
den
abschließenden
Gutachten
des
SCCS
zur
Sicherheit
dieser
Stoffe
können
Hydroxyethyl-2-Nitro-p-Toluidin
sowie
HC
Red
No
.
10
+
HC
Red
No
.
11
in
Haarfärbemitteln
als
sicher
eingestuft
und
daher
in
den
ersten
Teil
von
Anhang
III
der
Richtlinie
76/768/EWG
aufgenommen
werden
. [EU]
Sobre
la
base
de
los
dictámenes
definitivos
sobre
su
seguridad
emitidos
por
el
CCSC
,
las
sustancias
Hydroxyethyl-2-Nitro-p-Toluidine
y
HC
Red
No
.
10
+
HC
Red
No
.
11
pueden
considerarse
seguras
para
su
uso
en
tintes
capilares
, e
incluirse
en
la
primera
parte
del
anexo
III
de
la
Directiva
76/768/CEE
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
6
Absatz
3
Unterabsatz
2
der
Richtlinie
76/768/EWG
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
folgenden
Leitlinien
zugrunde
legen
. [EU]
A
los
efectos
de
la
aplicación
del
artículo
6,
apartado
3,
párrafo
segundo
,
de
la
Directiva
76/768/CEE
,
los
Estados
miembros
deberían
ajustarse
a
las
directrices
siguientes
.
Benzethoniumchlorid
ist
unter
der
laufenden
Nummer
53
in
Teil
1
des
Anhangs
VI
der
Richtlinie
76/768/EWG
als
Konservierungsstoff
aufgeführt
,
der
in
abzuspülenden
kosmetischen
Mitteln
bis
zu
einer
Konzentration
von
0,1 %
verwendet
werden
darf
. [EU]
El
cloruro
de
bencetonio
figura
,
con
el
número
de
referencia
53
,
en
la
parte
1
del
anexo
VI
de
la
Directiva
76/768/CEE
como
conservante
que
puede
emplearse
hasta
una
concentración
de
0,1 %
en
los
productos
cosméticos
que
se
aclaran
.
Berichtigung
der
Richtlinie
2004/93/EG
der
Kommission
vom
21
.
September
2004
zur
Anpassung
der
Anhänge
II
und
III
der
Richtlinie
76/768/EWG
des
Rates
an
den
technischen
Fortschritt
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2004/93/CE
de
la
Comisión
,
de
21
de
septiembre
de
2004
,
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
76/768/CEE
del
Consejo
para
adaptar
sus
anexos
II
y
III
al
progreso
técnico
Berichtigung
der
Richtlinie
2007/53/EG
der
Kommission
vom
29
.
August
2007
zur
Anpassung
des
Anhangs
III
der
Richtlinie
76/768/EWG
des
Rates
über
kosmetische
Mittel
an
den
technischen
Fortschritt
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2007/53/CE
de
la
Comisión
,
de
29
de
agosto
de
2007
,
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
76/768/CEE
del
Consejo
,
relativa
a
los
productos
cosméticos
, a
fin
de
adaptar
su
anexo
III
al
progreso
técnico
Berichtigung
der
Richtlinie
2007/54/EG
der
Kommission
vom
29
.
August
2007
zur
Änderung
der
Richtlinie
76/768/EWG
des
Rates
über
kosmetische
Mittel
zwecks
Anpassung
der
Anhänge
II
und
III
an
den
technischen
Fortschritt
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2007/54/CE
de
la
Comisión
,
de
29
de
agosto
de
2007
,
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
76/768/CEE
del
Consejo
,
relativa
a
los
productos
cosméticos
, a
fin
de
adaptar
sus
anexos
II
y
III
al
progreso
técnico
Berichtigung
der
Richtlinie
2008/42/EG
der
Kommission
vom
3.
April
2008
zur
Änderung
der
Richtlinie
76/768/EWG
des
Rates
über
kosmetische
Mittel
zwecks
Anpassung
der
Anhänge
II
und
III
an
den
technischen
Fortschritt
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2008/42/CE
de
la
Comisión
,
de
3
de
abril
de
2008
,
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
76/768/CEE
del
Consejo
,
relativa
a
los
productos
cosméticos
, a
fin
de
adaptar
sus
anexos
II
y
III
al
progreso
técnico
Berichtigung
der
Richtlinie
2008/88/EG
der
Kommission
vom
23
.
September
2008
zur
Änderung
der
Richtlinie
76/768/EWG
des
Rates
über
kosmetische
Mittel
zwecks
Anpassung
der
Anhänge
II
und
III
an
den
technischen
Fortschritt
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2008/88/CE
de
la
Comisión
,
de
23
de
septiembre
de
2008
,
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
76/768/CEE
del
Consejo
,
relativa
a
los
productos
cosméticos
, a
fin
de
adaptar
sus
anexos
II
y
III
al
progreso
técnico
Berichtigung
der
Richtlinie
2009/164/EU
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
2009
zur
Änderung
von
Anhang
II
und
III
der
Richtlinie
76/768/EWG
des
Rates
über
kosmetische
Mittel
zwecks
Anpassung
an
den
technischen
Fortschritt
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2009/164/UE
de
la
Comisión
,
de
22
de
diciembre
de
2009
,
por
la
que
se
modifican
los
anexos
II
y
III
de
la
Directiva
76/768/CEE
relativa
a
los
productos
cosméticos
,
para
adaptarlos
al
progreso
técnico
Berichtigung
der
Richtlinie
2009/36/EG
vom
16
.
April
2009
zur
Änderung
der
Richtlinie
76/768/EWG
des
Rates
über
kosmetische
Mittel
zwecks
Anpassung
ihres
Anhangs
III
an
den
technischen
Fortschritt
[EU]
Corrección
de
errores
de
la
Directiva
2009/36/CE
de
la
Comisión
,
de
16
de
abril
de
2009
,
por
la
que
se
modifica
la
Directiva
76/768/CEE
del
Consejo
,
sobre
productos
cosméticos
, a
fin
de
adaptar
su
anexo
III
al
progreso
técnico
"Bestandteile":
jeder
chemische
Stoff
oder
jede
Zubereitung
künstlichen
oder
natürlichen
Ursprungs
einschließlich
Kompositionen
,
die
parfümieren
oder
aromatisieren
und
zur
Zusammensetzung
kosmetischer
Mittel
gehören
(
siehe
hierzu
Artikel
5a
Absatz
1
der
Richtlinie
76/768/EWG
,
nach
dem
Kompositionen
,
die
parfümieren
oder
aromatisieren
,
nur
zum
Zwecke
der
Erstellung
einer
Liste
der
Bestandteile
ausgeschlossen
werden
) [EU]
«ingrediente»:
toda
sustancia
química
o
preparado
de
origen
sintético
o
natural
,
incluidos
los
compuestos
perfumantes
y
aromáticos
que
entren
en
la
composición
de
los
productos
cosméticos
(véase, a
este
respecto
,
el
artículo
5
bis
,
apartado
1,
de
la
Directiva
76/768/CEE
,
que
excluye
los
«compuestos
perfumantes
y
aromáticos»
únicamente
a
efectos
de
la
recopilación
del
inventario
de
ingredientes
)
Da
der
SCCP
der
Ansicht
ist
,
dass
Glyoxal
,
ein
nach
Anhang
I
der
Richtlinie
67/548/EWG
als
krebserzeugend
,
erbgutverändernd
oder
fortpflanzungsgefährdend
der
Kategorie
3
eingestufter
Stoff
,
in
kosmetischen
Mitteln
bei
einer
Konzentration
von
bis
zu
100
ppm
ein
vernachlässigbares
Risiko
darstellt
,
muss
Anhang
III
der
Richtlinie
76/768/EWG
entsprechend
angepasst
werden
. [EU]
En
la
medida
que
el
CCPC
considera
que
el
glioxal
,
sustancia
clasificada
como
CMR
de
la
categoría
3
conforme
al
anexo
I
de
la
Directiva
67/548/CEE
,
representa
un
riesgo
insignificante
cuando
su
presencia
en
los
productos
cosméticos
suponga
hasta
100
ppm
,
debe
modificarse
en
consecuencia
el
anexo
III
de
la
Directiva
76/768/CEE
.
Da
die
Richtlinie
67/548/EWG
durch
die
Richtlinie
2004/73/EG
geändert
wurde
,
sind
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
die
Richtlinie
76/768/EWG
mit
der
Richtlinie
67/548/EWG
in
Übereinstimmung
zu
bringen
. [EU]
La
Directiva
67/548/CEE
ha
sido
modificada
por
la
Directiva
2004/73/CE
, y
ello
exige
adoptar
medidas
para
poner
la
Directiva
76/768/CEE
en
consonancia
con
las
disposiciones
de
la
Directiva
67/548/CEE
.
Da
die
Risikobewertung
gemäß
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
793/93
des
Rates
vom
23
.
März
1993
zur
Bewertung
und
Kontrolle
der
Umweltrisiken
chemischer
Altstoffe
nicht
abgeschlossen
war
,
wurde
der
Zeitraum
der
vorläufigen
Aufnahme
von
Moschus-Xylol
(
musk
xylene
)
und
Moschus-Keton
(
musk
ketone
)
in
Teil
2
des
Anhangs
III
der
Richtlinie
76/768/EWG
bis
zum
30
.
September
2004
verlängert
. [EU]
Como
la
evaluación
del
riesgo
no
se
había
realizado
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CEE)
no
793/93
del
Consejo
,
de
23
de
marzo
de
1993
,
sobre
evaluación
y
control
del
riesgo
de
las
sustancias
existentes
[2],
se
amplió
hasta
el
30
de
septiembre
de
2004
el
plazo
de
inclusión
en
la
parte
2
del
anexo
III
de
la
Directiva
76/768/CEE
del
almizcle
de
xileno
y
del
almizcle
de
cetona
.
Da
einige
der
in
Anhang
I
der
Richtlinie
67/548/EWG
als
krebserzeugend
,
erbgutverändernd
oder
fortpflanzungsgefährdend
der
Kategorien
1
und
2
eingestuften
Stoffe
noch
nicht
in
Anhang
II
der
Richtlinie
76/768/EWG
aufgeführt
sind
,
müssen
sie
in
diesen
Anhang
aufgenommen
werden
. [EU]
Es
preciso
incluir
en
el
anexo
II
de
la
Directiva
76/768/CEE
algunas
de
las
sustancias
clasificadas
como
carcinógenas
,
mutágenas
o
tóxicas
para
la
reproducción
de
las
categorías
1 y 2
del
anexo
I
de
la
Directiva
67/548/CEE
,
que
todavía
no
figuran
en
el
mismo
.
Da
einige
der
in
Anhang
I
der
Richtlinie
67/548/EWG
als
krebserzeugend
,
erbgutverändernd
oder
fortpflanzungsgefährdend
der
Kategorien
1
und
2
eingestuften
Stoffe
noch
nicht
in
Anhang
II
der
Richtlinie
76/768/EWG
aufgeführt
sind
,
müssen
sie
in
diesen
Anhang
aufgenommen
werden
. [EU]
Es
preciso
incluir
en
el
anexo
II
de
la
Directiva
76/768/CEE
algunas
de
las
sustancias
clasificadas
como
carcinógenas
,
mutágenas
o
tóxicas
para
la
reproducción
pertenecientes
a
las
categorías
1 y 2
del
anexo
I
de
la
Directiva
67/548/CEE
que
todavía
no
figuran
en
el
mismo
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "76/768/EWG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners