A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
94 results for 73/78
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
ab
5000
Tonnen
Tragfähigkeit
,
die
den
Anforderungen
der
Regeln
19
und
28
.6
der
Anlage
I
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
bezüglich
Doppelhüllen
oder
einer
gleichwertigen
Konstruktion
oder
den
Anforderungen
der
Regel
20
.1.3
der
Anlage
I
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
entsprechen
,
oder
[EU]
el
que
,
teniendo
un
peso
muerto
igual
o
superior
a
5000
toneladas
,
cumpla
las
normas
en
materia
de
doble
casco
o
de
diseño
equivalente
establecidas
en
las
Reglas
19
y
28
(6)
del
anexo
I
de
MARPOL
73/78
o
las
contenidas
en
su
Regla
20
(1.3), o
ab
5000
Tonnen
Tragfähigkeit
,
die
den
Anforderungen
der
Regeln
19
und
28
.6
der
Anlage
I
von
MARPOL
73/78
bezüglich
Doppelhüllen
oder
einer
gleichwertigen
Konstruktion
oder
den
Anforderungen
der
Regel
20
.1.3
der
Anlage
I
von
MARPOL
73/78
entsprechen
oder
[EU]
el
que
,
teniendo
un
peso
muerto
igual
o
superior
a
5000
toneladas
,
cumpla
las
normas
en
materia
de
doble
casco
o
de
diseño
equivalente
establecidas
en
las
Reglas
19
y
28
(6)
del
anexo
I
de
Marpol
73/78
o
las
contenidas
en
su
Regla
20
(1.3);
Absatz
1
gilt
nicht
für
Mitglieder
der
Mannschaft
,
soweit
die
betreffenden
Verstöße
in
Meerengen
,
die
der
internationalen
Schifffahrt
dienen
,
in
ausschließlichen
Wirtschaftszonen
oder
auf
hoher
See
erfolgen
und
die
Bedingungen
nach
Anlage
I
Regel
11
Buchstabe
b
bzw
.
nach
Anlage
II
Regel
6
Buchstabe
b
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
erfüllt
sind
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
los
miembros
de
una
tripulación
por
lo
que
respecta
a
las
infracciones
que
se
produzcan
en
estrechos
utilizados
para
la
navegación
internacional
,
en
zonas
económicas
exclusivas
o
en
alta
mar
,
siempre
que
se
cumplan
las
condiciones
establecidas
en
la
regla
11
,
letra
b),
del
anexo
I o
en
la
regla
6,
letra
b),
del
anexo
II
del
Convenio
Marpol
73/78
.
andere
Öltankschiffe
der
Kategorien
2
und
3
unabhängig
davon
,
ob
sie
unter
der
Flagge
eines
Drittstaats
gemäß
der
Regel
20
.5
der
Anlage
I
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
weiterbetrieben
werden
,
in
die
Häfen
oder
Vorhäfen
unter
der
Gerichtsbarkeit
eines
Mitgliedstaats
einlaufen
. [EU]
que
arriben
a
los
puertos
o
terminales
no
costeros
sometidos
a
la
jurisdicción
de
un
Estado
miembro
los
petroleros
de
las
categorías
2 y 3
con
independencia
de
si
continúan
operando
bajo
pabellón
de
un
Estado
tercero
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
la
Regla
20
(5)
del
anexo
I
de
MARPOL
73/78
.
Änderungen
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
können
nach
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2099/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
5.
November
2002
zur
Einsetzung
eines
Ausschusses
für
die
Sicherheit
im
Seeverkehr
und
die
Vermeidung
von
Umweltverschmutzung
durch
Schiffe
(
COSS
)
sowie
zur
Änderung
der
Verordnungen
über
die
Sicherheit
im
Seeverkehr
und
die
Vermeidung
von
Umweltverschmutzung
durch
Schiffe
vom
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
ausgenommen
werden
. [EU]
Las
enmiendas
a
MARPOL
73/78
podrán
quedar
excluidas
del
ámbito
de
aplicación
del
presente
Reglamento
en
aplicación
del
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
2099/2002
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
5
de
noviembre
de
2002
,
por
el
que
se
crea
el
Comité
de
seguridad
marítima
y
prevención
de
la
contaminación
por
los
buques
(COSS) y
se
modifican
los
Reglamentos
relativos
a
la
seguridad
marítima
y a
la
prevención
de
la
contaminación
por
los
buques
[9].
Änderungen
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
wurden
von
der
IMO
am
6.
März
1992
verabschiedet
und
sind
am
6.
Juli
1993
in
Kraft
getreten
. [EU]
El
6
de
julio
de
1993
entraron
en
vigor
las
enmiendas
a
MARPOL
73/78
adoptadas
por
la
OMI
el
6
de
marzo
de
1992
.
Auf
der
46
.
Tagung
des
MEPC
wurden
am
27
.
April
2001
mit
der
Entschließung
MEPC
95(
46
)
und
am
4.
Dezember
2003
mit
der
Entschließung
MEPC
111(
50
)
wichtige
Änderungen
der
Regel
20
der
Anlage
I
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
angenommen
,
mit
denen
eine
neue
beschleunigte
Ausmusterungsregelung
für
Einhüllen-Öltankschiffe
eingeführt
wird
. [EU]
El
27
de
abril
de
2001
,
en
su
46o
período
de
sesiones
,
el
Comité
de
Protección
del
Medio
Marino
de
la
OMI
(MEPC)
adoptó
unas
importantes
enmiendas
a
la
Regla
20
del
anexo
I
de
MARPOL
73/78
mediante
la
Resolución
MEPC
95
(46) y
el
4
de
diciembre
de
2003
mediante
la
Resolución
MEPC
111
(50)
en
las
que
se
introduce
un
nuevo
programa
de
eliminación
acelerada
de
los
petroleros
de
casco
único
.
Auf
die
Initiative
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
bei
der
Internationalen
Seeschifffahrts-Organisation
(
IMO
)
hin
wurde
dieses
Verbot
durch
eine
Änderung
der
Anlage
I
von
MARPOL
73/78
weltweit
eingeführt
. [EU]
A
raíz
de
la
intervención
de
los
Estados
miembros
y
de
la
Comisión
ante
la
Organización
Marítima
Internacional
(OMI),
esa
prohibición
fue
adoptada
a
escala
mundial
mediante
la
modificación
del
anexo
I
de
MARPOL
73/78
.
Auf
internationaler
Ebene
besteht
Einigkeit
darüber
,
dass
die
Annahme
der
1992
beschlossenen
Änderungen
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
,
die
die
Anwendung
der
Anforderungen
bezüglich
der
Doppelhülle
oder
einer
gleichwertigen
Konstruktion
auf
vorhandene
Einhüllen-Öltankschiffe
ab
einem
bestimmten
Alter
vorschreiben
,
einen
besseren
Schutz
vor
Ölunfällen
bei
einem
Zusammenstoß
oder
einem
Auflaufen
dieser
Öltankschiffe
bietet
. [EU]
Está
reconocido
internacionalmente
que
la
adopción
de
las
enmiendas
de
1992
a
MARPOL
73/78
,
en
virtud
de
las
cuales
se
exige
la
aplicación
de
las
normas
de
doble
casco
o
de
diseño
equivalente
a
los
petroleros
existentes
al
alcanzar
una
cierta
antigüedad
,
proporcionará
un
mayor
grado
de
protección
contra
la
contaminación
accidental
por
petróleo
en
caso
de
abordaje
o
varada
.
Auszüge
aus
den
relevanten
Bestimmungen
des
Marpol-Übereinkommens
73/78
Anlage
I:
[EU]
Extractos
de
las
prescripciones
pertinentes
del
anexo
I
del
Marpol
73/78
:
Auszüge
aus
den
relevanten
Bestimmungen
des
Marpol-Übereinkommens
73/78
Anlage
II:
[EU]
Extractos
de
las
prescripciones
pertinentes
del
anexo
II
del
Marpol
73/78
:
Bereiche
,
die
unter
Anhang
I
des
MARPOL
73/78
fallen
[EU]
Ámbitos
regulados
por
el
anexo
I
del
Convenio
Marpol
73/78
Bereiche
,
die
unter
Anhang
II
des
MARPOL
73/78
fallen
[EU]
Ámbitos
regulados
por
el
anexo
II
del
Convenio
Marpol
73/78
Bereiche
,
die
unter
Anhang
V
des
MARPOL
73/78
fallen
[EU]
Ámbitos
regulados
por
el
anexo
V
del
Convenio
Marpol
73/78
Da
das
Marpol-Übereinkommen
73/78
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterschiedlich
umgesetzt
wurde
,
ist
eine
Harmonisierung
auf
Gemeinschaftsebene
erforderlich
.
Erhebliche
Unterschiede
gibt
es
insbesondere
bei
der
Praxis
der
Mitgliedstaaten
zur
Verhängung
von
Sanktionen
für
die
von
Schiffen
ausgehenden
Einleitungen
von
Schadstoffen
. [EU]
La
aplicación
del
Convenio
Marpol
73/78
no
es
homogénea
en
los
Estados
miembros
,
por
lo
que
es
necesaria
una
armonización
de
su
aplicación
a
escala
comunitaria
.
Se
observan
,
en
particular
,
diferencias
significativas
en
la
práctica
de
los
Estados
miembros
en
materia
de
imposición
de
sanciones
por
descargas
de
sustancias
contaminantes
procedentes
de
buques
.
das
Abladen
von
Abfällen
an
Land
,
einschließlich
der
Abwässer
und
Rückstände
,
aus
dem
normalen
Betrieb
von
Schiffen
und
Offshore-Bohrinseln
,
sofern
diese
Abfälle
unter
das
Internationale
Übereinkommen
zur
Verhütung
der
Meeresverschmutzung
durch
Schiffe
von
1973
in
der
Fassung
des
Protokolls
von
1978
(
Marpol
73/78
)
oder
andere
bindende
internationale
Übereinkünfte
fallen
[EU]
la
descarga
en
tierra
de
los
residuos
generados
por
el
funcionamiento
normal
de
los
buques
y
plataformas
no
costeras
,
incluidas
las
aguas
residuales
y
residuos
,
siempre
que
tales
residuos
estén
sujetos
a
los
requisitos
del
Convenio
Internacional
para
prevenir
la
contaminación
ocasionada
por
los
buques
,
de
1973
,
modificado
por
el
Protocolo
de
1978
relativo
al
mismo
(Marpol
73/78
), u
otros
instrumentos
internacionales
vinculantes
das
Internationale
Übereinkommen
von
1973
zur
Verhütung
der
Meeresverschmutzung
durch
Schiffe
und
das
Protokoll
von
1978
zu
diesem
Übereinkommen
(
MARPOL
73/78
) [EU]
el
Convenio
internacional
para
prevenir
la
contaminación
por
los
buques
,
1973
y
el
Protocolo
de
1978
de
dicho
Convenio
(Marpol
73/78
)
Der
Betrieb
dieser
vorhandenen
Einhüllen-Öltankschiffe
würde
nach
dem
Jahr
2005
,
in
einigen
Fällen
nach
dem
Jahr
2012
,
nicht
mehr
gestattet
,
wenn
sie
nicht
den
Anforderungen
der
Regel
19
der
Anlage
I
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
bezüglich
der
Doppelhülle
oder
einer
gleichwertigen
Konstruktion
entsprechen
. [EU]
Los
petroleros
de
casco
único
existentes
ya
no
podrán
operar
más
allá
de
2005
o,
en
algunos
casos
,
2012
, a
no
ser
que
se
ajusten
a
las
normas
en
materia
de
doble
casco
o
de
diseño
equivalente
recogidas
en
la
Regla
19
del
anexo
I
de
MARPOL
73/78
.
Der
Kommission
wird
die
Befugnis
übertragen
,
gemäß
Artikel
11
in
Bezug
auf
die
Anpassung
der
Verweise
in
dieser
Verordnung
an
von
der
IMO
angenommene
,
nicht
wesentliche
Änderungen
,
etwa
eine
Anpassung
der
Nummerierung
,
der
Regeln
der
Anlage
I
des
MARPOL-Übereinkommens
73/78
sowie
der
Entschließungen
MEPC
111(
50
)
und
94(
46
)
in
der
durch
die
Entschließungen
MEPC
99(
48
)
und
112(
50
)
geänderten
Fassung
delegierte
Rechtsakte
zu
erlassen
,
soweit
mit
diesen
Änderungen
der
Anwendungsbereich
dieser
Verordnung
nicht
erweitert
wird
. [EU]
Se
otorgan
a
la
Comisión
los
poderes
para
adoptar
actos
delegados
de
conformidad
con
el
artículo
11
en
lo
referente
a
la
adecuación
de
las
referencias
del
presente
Reglamento
a
las
modificaciones
no
sustanciales
(como
los
cambios
de
numeración
)
aprobadas
por
la
OMI
en
relación
con
las
Reglas
del
anexo
I
de
MARPOL
73/78
y a
la
Resolución
MEPC
111
(50) y
la
Resolución
94
(46)
en
su
versión
modificada
por
la
Resolución
MEPC
99
(48) y
la
Resolución
112
(50),
siempre
que
tales
modificaciones
no
amplíen
el
ámbito
de
aplicación
del
presente
Reglamento
.
Die
Absätze
5, 6
und
7
der
Regel
13H
der
Anlage
I
von
MARPOL
73/78
betreffend
das
Verbot
des
Transports
von
Schwerölen
mit
Einhüllen-Öltankschiffen
sehen
die
Möglichkeit
von
Befreiungen
von
der
Anwendung
einiger
Bestimmungen
der
Regel
13H
vor
. [EU]
Los
apartados
5, 6 y 7
de
la
Regla
13H
del
anexo
I
de
MARPOL
73/78
,
referente
a
la
prohibición
de
transportar
hidrocarburos
pesados
en
petroleros
de
casco
único
,
disponen
la
posibilidad
de
excepciones
respecto
de
la
aplicación
de
determinadas
disposiciones
de
la
Regla
13H
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "73/78":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners