A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
135 results for "Nennleistung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Angabe
des
Motortyps
und
gegebenenfalls
der
Motorenfamilie
mit
Spezifizierung
der
Nennleistung
und
Nenndrehzahl
[EU]
Tipo
de
motor
y,
en
su
caso
,
familia
de
motores
,
con
una
indicación
de
la
potencia
nominal
y
la
velocidad
de
giro
nominal
ANHANG
XIV
Messung
der
Nennleistung
des
Motors
[EU]
ANEXO
XIV
Medición
de
la
potencia
neta
del
motor
An
Scheinwerfern
mit
einem
oder
mehreren
LED-Modulen
müssen
die
Nennspannung
,
die
Nennleistung
und
der
spezielle
Lichtquellenmodul-Identifizierungscode
angegeben
sein
. [EU]
Las
luces
con
módulos
LED
deberán
llevar
marcados
la
tensión
asignada
,
el
vataje
asignado
y
el
código
de
identificación
específico
del
módulo
de
fuente
luminosa
.
An
Scheinwerfern
mit
einem
oder
mehreren
LED-Modulen
müssen
die
Nennspannung
,
die
Nennleistung
und
der
spezielle
Lichtquellenmodul-Identifizierungscode
angegeben
sein
. [EU]
Las
luces
con
módulos
LED
deberán
llevar
marcados
la
tensión
y
la
potencia
nominales
y
el
código
de
identificación
específico
del
módulo
de
fuente
luminosa
.
Antriebsmotoren
und
Hilfsmotoren
mit
einer
Nennleistung
ab
560
kW
folgender
Kategorien
nach
Anhang
I
Abschnitt
4.1.2.4
der
Richtlinie
97/68/EG:
[EU]
A
los
motores
de
propulsión
y
motores
auxiliares
con
una
potencia
nominal
superior
a
560
kW
de
las
siguientes
categorías
,
de
conformidad
con
el
apéndice
I,
sección
4.1.2.4,
de
la
Directiva
97/68/CE:
Auf
der
Abschlussscheibe
oder
dem
Gehäuse
müssen
die
Nennspannung
und
die
Nennleistung
des
Fernlicht-Leuchtkörpers
angegeben
sein
,
gefolgt
von
der
Nennleistung
des
Abblendlicht-Leuchtkörpers
,
falls
zutreffend
. [EU]
Incluirán
,
en
la
lente
o
en
la
carcasa
,
los
valores
nominales
de
la
tensión
y
la
potencia
del
filamento
del
haz
de
carretera
,
seguidos
de
la
potencia
nominal
del
filamento
del
haz
de
cruce
,
cuando
corresponda
.
Aufgrund
der
genannten
Bestimmungen
wird
der
garantierte
Ankaufspreis
für
jede
10
%
des
Betrags
der
erhaltenen
staatlichen
Subvention
im
Hinblick
auf
die
Höhe
der
Investition
in
das
Kraftwerk
(
je
nach
Kraftwerkart
und
Nennleistung
)
um
5 %
gemindert
. [EU]
En
base
a
las
disposiciones
citadas
,
por
cada
10
%
del
importe
de
la
subvención
estatal
recibida
en
función
del
montante
de
la
inversión
en
la
central
eléctrica
,
el
precio
garantizado
de
compra
se
reducirá
en
un
5 % (dependiendo
del
tipo
de
central
eléctrica
y
la
potencia
).
Bei
der
Überprüfung
werden
insbesondere
die
Anforderungen
an
die
Effizienz
und
den
Schallleistungspegel
,
der
Ansatz
zur
Förderung
der
Verwendung
von
Kältemitteln
mit
niedrigem
Treibhauspotenzial
und
der
Anwendungsbereich
der
Verordnung
für
Raumklimageräte
sowie
mögliche
Veränderungen
bei
den
Marktanteilen
von
Gerätetypen
,
einschließlich
Raumklimageräten
mit
einer
Nennleistung
über
12
kW
,
bewertet
. [EU]
En
concreto
,
en
la
revisión
se
evaluarán
los
requisitos
de
eficiencia
y
de
nivel
de
potencia
acústica
,
el
planteamiento
para
promover
la
utilización
de
refrigerantes
con
un
potencial
de
calentamiento
global
(GWP)
reducido
y
el
ámbito
de
aplicación
del
Reglamento
en
relación
con
los
acondicionadores
de
aire
y
los
posibles
cambios
en
la
cuota
de
mercado
de
los
diferentes
tipos
de
aparatos
,
incluidos
los
acondicionadores
de
aire
de
más
de
12
kW
de
potencia
nominal
de
salida
.
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
2.1.1,
die
mit
einem
handgeschalteten
Getriebe
mit
mehr
als
vier
Vorwärtsgängen
und
einem
Motor
mit
einer
Nennleistung
von
mehr
als
140
kW
ausgerüstet
sind
und
deren
Verhältnis
Nennleistung
/höchstzulässige
Masse
mehr
als
75
kW/t
beträgt
,
werden
die
Grenzwerte
um
1 dB(A)
heraufgesetzt
,
wenn
die
Geschwindigkeit
,
mit
der
die
hintere
Fahrzeugbegrenzung
die
Linie
BB'
im
dritten
Gang
durchfährt
,
mehr
als
61
km/h
beträgt
. [EU]
para
los
vehículos
de
la
categoría
2.1.1
equipados
con
una
caja
de
cambios
manual
de
más
de
cuatro
velocidades
hacia
adelante
y
con
un
motor
cuya
potencia
máxima
sea
superior
a
140
kW
y
cuya
relación
entre
potencia
máxima
y
masa
máxima
sea
superior
a
75
kW/t
,
los
valores
límite
aumentarán
de
1
dB
(A)
si
la
velocidad
a
la
que
la
parte
posterior
del
vehículo
pasa
la
línea
BB′
;
en
tercera
es
superior
a
61
km/h
.
bei
Leuchten
mit
elektronischem
Lichtquellenregelungsschalter
oder
variabler
Lichtstärkeregelung
und/oder
nicht
auswechselbaren
Lichtquellen
und/oder
mit
Lichtquellenmodul(
en
)
muss
die
Leuchte
die
Angabe
der
Nennspannung
oder
des
Spannungsbereiches
und
der
Nennleistung
aufweisen
; [EU]
En
el
caso
de
las
luces
equipadas
con
un
dispositivo
electrónico
de
control
de
fuente
luminosa
o
un
control
de
intensidad
variable
y/o
fuentes
luminosas
no
sustituibles
y/o
módulo
(s)
de
fuente
luminosa
,
deberán
llevar
la
indicación
de
la
tensión
nominal
y
la
gama
de
tensiones
,
así
como
la
potencia
nominal
máxima
.
Bei
Leuchten
mit
elektronischem
Lichtquellenregelungsschalter
oder
variabler
Lichtstärkeregelung
und/oder
nicht
auswechselbaren
Lichtquellen
und/oder
mit
Lichtquellenmodul(
en
)
muss
die
Leuchte
die
Angabe
der
Nennspannung
oder
des
Spannungsbereiches
und
der
Nennleistung
aufweisen
. [EU]
En
el
caso
de
las
luces
equipadas
con
un
dispositivo
electrónico
de
control
de
fuente
luminosa
o
un
control
de
la
intensidad
variable
o
fuentes
luminosas
no
sustituibles
o
módulos
de
fuente
luminosa
,
deberán
llevar
la
indicación
de
la
tensión
asignada
o
la
gama
de
tensiones
,
así
como
la
potencia
máxima
asignada
.
bei
Leuchten
mit
elektronischem
Lichtquellen-Steuergerät
und/oder
ohne
auswechselbare
Lichtquellen
und/oder
mit
einem/mehreren
Lichtquellenmodule(n)
die
Angabe
der
Nennspannung
oder
des
Spannungsbereichs
sowie
der
Nennleistung
[EU]
en
el
caso
de
las
luces
equipadas
con
un
dispositivo
electrónico
de
control
de
fuente
luminosa
o
fuentes
luminosas
no
sustituibles
o
módulo
(s)
de
fuente
luminosa
,
deberán
llevar
la
indicación
de
la
tensión
nominal
y
la
gama
de
tensiones
,
así
como
la
potencia
nominal
máxima
Bei
Leuchten
mit
LED-Modulen
müssen
die
Nennspannung
,
die
Nennleistung
und
der
spezielle
Identifizierungscode
der
Lichtquelle
an
der
Leuchte
angegeben
sein
. [EU]
Las
luces
con
módulos
LED
deberán
llevar
marcados
la
tensión
asignada
,
el
vataje
asignado
y
el
código
de
identificación
específico
del
módulo
de
la
fuente
luminosa
.
bei
Leuchten
mit
nicht
auswechselbaren
Lichtquellen
oder
mit
Lichtquellenmodul(
en
)
der
Angabe
der
Nennspannung
oder
des
Spannungsbereiches
und
der
Nennleistung
. [EU]
en
el
caso
de
las
luces
equipadas
con
fuentes
luminosas
no
sustituibles
o
módulo
(s)
de
fuente
luminosa
,
llevar
la
indicación
de
la
tensión
nominal
o
la
gama
de
tensiones
,
así
como
la
potencia
nominal
.
bei
Leuchten
mit
nicht
auswechselbaren
Lichtquellen
oder
mit
Lichtquellenmodul(
en
)
die
Angabe
der
Nennspannung
oder
des
Spannungsbereichs
und
der
Nennleistung
. [EU]
en
el
caso
de
las
luces
equipadas
con
fuentes
luminosas
no
sustituibles
o
módulo
(s)
de
fuente
luminosa
,
la
indicación
de
la
tensión
nominal
y
la
gama
de
tensiones
,
así
como
la
potencia
nominal
.
bei
Leuchten
mit
nicht
auswechselbaren
Lichtquellen
oder
mit
Lichtquellenmodule(n)
die
Aufschrift
der
Nennspannung
oder
des
Spannungsbereiches
und
der
Nennleistung
[EU]
en
el
caso
de
las
luces
equipadas
con
fuentes
luminosas
no
sustituibles
o
módulo
(s)
de
fuente
luminosa
,
la
indicación
de
la
potencia
nominal
y
la
tensión
nominal
de
la
gama
de
tensiones
Bei
neuen
,
elektronisch
gesteuerten
Motoren
könnte
die
höchste
Motorleistung
von
der
Nennleistung
des
Motors
abweichen
. [EU]
En
los
nuevos
motores
controlados
electrónicamente
,
la
potencia
máxima
del
motor
puede
ser
distinta
de
la
potencia
nominal
.
Beispiel:
Ein
Gerät
mit
3 A
bei
12
V
besitzt
eine
Nennleistung
von
36
W.
Aufgrund
dessen
ergibt
sich
ein
Wert
von
0,02 × (
36-10
) = 0,02 ×
26
= 0,52 W,
der
für
das
Netzteil
geltend
gemacht
werden
kann
. [EU]
Por
ejemplo
,
una
unidad
que
proporciona
hasta
3 A a
12
V
tiene
un
PSOR
de
36
W y
recibiría
un
margen
de
0,02 × (36-10) = 0,02 ×
26
= 0,52 W
de
margen
para
la
fuente
de
alimentación
.
Bei
Vollgasstellung
ist
der
Motor
so
zu
belasten
,
dass
die
der
Nennleistung
des
Motors
entsprechende
Motordrehzahl
(S)
erreicht
wird
. [EU]
Con
la
válvula
totalmente
abierta
,
el
motor
deberá
cargarse
de
tal
forma
que
se
obtenga
el
régimen
correspondiente
a
su
potencia
máxima
nominal
(régimen
del
motor
[S]).
Bei
Vollgasstellung
ist
der
Prüfstand
so
einzustellen
,
dass
die
der
Nennleistung
des
Motors
entsprechende
Motordrehzahl
(S)
erreicht
wird
. [EU]
Con
la
válvula
totalmente
abierta
,
el
banco
deberá
ajustarse
de
tal
modo
que
se
obtenga
el
régimen
del
motor
(S)
correspondiente
a
su
máxima
potencia
nominal
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Nennleistung"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners