A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for "Lastaufnahmemittel
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
dass
das
Risiko
des
Herausfallens
des
Benutzers
aus
dem
Lastaufnahmemittel
,
sofern
ein
solches
vorhanden
ist
,
vermieden
wird
[EU]
para
evitar
los
riesgos
de
caída
del
usuario
fuera
del
habitáculo
,
cuando
existan
tales
riesgos
dass
die
Sicherheit
der
bei
einer
Panne
im
Lastaufnahmemittel
festsitzenden
Personen
gewährleistet
und
ihre
Befreiung
ermöglicht
wird
. [EU]
para
garantizar
la
seguridad
de
los
trabajadores
que
en
caso
de
accidente
queden
bloqueados
en
el
habitáculo
y
permitir
su
liberación
.
Die
Maschine
,
das
Lastaufnahmemittel
und
ihre
Bauteile
müssen
den
Belastungen
,
denen
sie
im
Betrieb
und
gegebenenfalls
auch
außer
Betrieb
ausgesetzt
sind
,
unter
den
vorgesehenen
Montage-
und
Betriebsbedingungen
und
in
allen
entsprechenden
Betriebszuständen
,
gegebenenfalls
unter
bestimmten
Witterungseinflüssen
und
menschlicher
Krafteinwirkung
,
standhalten
können
. [EU]
La
máquina
,
los
accesorios
de
elevación
y
sus
elementos
deben
poder
resistir
los
esfuerzos
a
los
que
estén
sometidos
durante
el
funcionamiento
y,
si
procede
,
cuando
no
funcionen
,
en
las
condiciones
de
instalación
y
de
funcionamiento
previstas
y
en
todas
las
configuraciones
pertinentes
,
teniendo
en
cuenta
,
en
su
caso
,
los
efectos
producidos
por
los
factores
atmosféricos
y
por
las
fuerzas
ejercidas
por
las
personas
.
Die
Maschine
und
das
Lastaufnahmemittel
müssen
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
sie
den
Überlastungen
bei
statischen
Prüfungen
ohne
bleibende
Verformung
und
ohne
offenkundige
Schäden
standhalten
. [EU]
La
máquina
y
los
accesorios
de
elevación
se
deben
diseñar
y
fabricar
de
modo
que
puedan
soportar
sin
deformación
permanente
o
defecto
visible
las
sobrecargas
debidas
a
las
pruebas
estáticas
.
Die
Maschine
und
das
Lastaufnahmemittel
sind
so
zu
konstruieren
und
zu
bauen
,
dass
bei
bestimmungsgemäßer
Verwendung
ein
Versagen
infolge
Ermüdung
und
Verschleiß
verhindert
ist
. [EU]
La
máquina
y
los
accesorios
de
elevación
se
deben
diseñar
y
fabricar
de
manera
que
se
eviten
los
fallos
debidos
a
la
fatiga
o
al
desgaste
habida
cuenta
del
uso
previsto
.
durch
menschliche
Kraft
angetriebene
Maschinen
und
Lastaufnahmemittel
:
1,5 [EU]
máquinas
movidas
por
la
fuerza
humana
y
accesorios
de
elevación:
1,5
Jedem
Lastaufnahmemittel
und
jeder
nur
als
Ganzes
erhältlichen
Gesamtheit
von
Lastaufnahmemittel
n
muss
eine
Betriebsanleitung
beiliegen
,
die
mindestens
folgende
Angaben
enthält:
[EU]
Cada
accesorio
de
elevación
o
cada
partida
de
accesorios
de
elevación
comercialmente
indivisible
debe
ir
acompañada
de
un
manual
de
instrucciones
que
incluya
,
como
mínimo
,
las
indicaciones
siguientes:
Lassen
sich
die
erforderlichen
Angaben
nicht
auf
dem
Lastaufnahmemittel
selbst
anbringen
,
so
sind
sie
auf
einem
Schild
oder
auf
einem
anderen
gleichwertigen
,
fest
mit
dem
Lastaufnahmemittel
verbundenen
Gegenstand
anzubringen
. [EU]
En
el
caso
de
los
accesorios
de
elevación
cuyo
marcado
sea
físicamente
imposible
,
las
indicaciones
a
que
se
refiere
el
primer
párrafo
deberán
figurar
en
una
placa
u
otro
medio
equivalente
y
estar
firmemente
fijadas
al
accesorio
.
"
Lastaufnahmemittel
"
ein
nicht
zum
Hebezeug
gehörendes
Bauteil
oder
Ausrüstungsteil
,
das
das
Ergreifen
der
Last
ermöglicht
und
das
zwischen
Maschine
und
Last
oder
an
der
Last
selbst
angebracht
wird
oder
das
dazu
bestimmt
ist
,
ein
integraler
Bestandteil
der
Last
zu
werden
,
und
das
gesondert
in
Verkehr
gebracht
wird
;
als
Lastaufnahmemittel
gelten
auch
Anschlagmittel
und
ihre
Bestandteile
[EU]
«accesorio
de
elevación»:
componente
o
equipo
que
no
es
parte
integrante
de
la
máquina
de
elevación
,
que
permita
la
prensión
de
la
carga
,
situado
entre
la
máquina
y
la
carga
, o
sobre
la
propia
carga
, o
que
se
haya
previsto
para
ser
parte
integrante
de
la
carga
y
se
comercialice
por
separado
.
También
se
considerarán
accesorios
de
elevación
las
eslingas
y
sus
componentes
Lastaufnahmemittel
und
ihre
Bauteile
[EU]
Accesorios
de
elevación
y
sus
elementos
Lastaufnahmemittel
und
ihre
Bauteile
sind
unter
Berücksichtigung
der
Ermüdungs-
und
Alterungserscheinungen
zu
dimensionieren
,
die
bei
einer
der
vorgesehenen
Lebensdauer
entsprechenden
Anzahl
von
Betriebszyklen
und
unter
den
für
den
vorgesehenen
Einsatz
festgelegten
Betriebsbedingungen
zu
erwarten
sind
. [EU]
Los
accesorios
de
elevación
y
sus
elementos
deben
estar
dimensionados
para
un
número
de
ciclos
de
funcionamiento
conforme
a
la
duración
de
vida
prevista
de
los
mismos
,
en
las
condiciones
de
funcionamiento
especificadas
para
la
aplicación
de
que
se
trate
,
teniendo
en
cuenta
los
fenómenos
de
fatiga
y
de
envejecimiento
.
oder
so
geformt
sein
,
dass
die
üblichen
Lastaufnahmemittel
leicht
angelegt
werden
können
. [EU]
tener
una
forma
tal
que
los
medios
normales
de
elevación
puedan
adaptarse
con
facilidad
.
"Prüfungskoeffizient":
arithmetisches
Verhältnis
zwischen
der
für
die
statische
oder
dynamische
Prüfung
der
Maschine
zum
Heben
von
Lasten
oder
des
Lastaufnahmemittel
s
verwendeten
Last
und
der
auf
der
Maschine
zum
Heben
von
Lasten
oder
dem
Lastaufnahmemittel
angegebenen
maximalen
Tragfähigkeit
. [EU]
«coeficiente
de
prueba»:
relación
aritmética
entre
la
carga
utilizada
para
efectuar
las
pruebas
estáticas
o
dinámicas
de
una
máquina
de
elevación
o
de
un
accesorio
de
elevación
y
la
carga
máxima
de
utilización
marcada
en
la
máquina
de
elevación
o
en
el
accesorio
de
elevación
,
respectivamente
.
"Statische
Prüfung":
Prüfung
,
bei
der
die
Maschine
zum
Heben
von
Lasten
oder
das
Lastaufnahmemittel
zunächst
überprüft
und
dann
mit
einer
Kraft
gleich
dem
Produkt
aus
der
maximalen
Tragfähigkeit
und
dem
vorgesehenen
statischen
Prüfungskoeffizienten
belastet
wird
und
nach
Entfernen
der
Last
erneut
überprüft
wird
,
um
sicherzustellen
,
dass
keine
Schäden
aufgetreten
sind
. [EU]
«prueba
estática»:
ensayo
que
consiste
en
inspeccionar
una
máquina
de
elevación
o
un
accesorio
de
elevación
, y
en
aplicarle
después
una
fuerza
correspondiente
a
la
carga
máxima
de
utilización
multiplicada
por
el
coeficiente
de
prueba
estática
adecuado
y,
tras
retirar
la
carga
,
inspeccionar
de
nuevo
la
máquina
o
el
accesorio
de
elevación
con
el
fin
de
verificar
que
no
se
ha
producido
ningún
daño
.
Wenn
Maschinen
zum
Heben
von
Lasten
oder
Lastaufnahmemittel
in
Verkehr
gebracht
oder
erstmals
in
Betrieb
genommen
werden
,
muss
der
Hersteller
oder
sein
Bevollmächtigter
durch
das
Ergreifen
geeigneter
Maßnahmen
oder
durch
bereits
getroffene
Maßnahmen
dafür
sorgen
,
dass
die
betriebsbereiten
Maschinen
oder
Lastaufnahmemittel
ihre
vorgesehenen
Funktionen
sicher
erfüllen
können
,
und
zwar
unabhängig
davon
,
ob
sie
hand-
oder
kraftbetrieben
sind
. [EU]
Cuando
se
comercialicen
o
se
pongan
por
primera
vez
en
servicio
máquinas
de
elevación
o
accesorios
de
elevación
,
el
fabricante
o
su
representante
autorizado
deberá
garantizar
,
tomando
o
haciendo
tomar
las
medidas
oportunas
,
que
las
máquinas
de
elevación
o
los
accesorios
de
elevación
que
estén
listos
para
su
uso
-manuales
o
motorizados-
puedan
cumplir
sus
funciones
previstas
con
total
seguridad
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Lastaufnahmemittel"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners