DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mombasa
Search for:
Mini search box
 

11 results for mombasa | mombasa
Word division: Mom·ba·sa
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Aboud Rogo Mohammed berät überdies angeworbene Kenianer, die sich Al-Shabaab anschließen, wie sie der Entdeckung durch die kenianischen Behörden entgehen können und auf welchen Routen sie von Mombasa und/oder Lamu in die Al-Shabaab-Hochburgen in Somalia, insbesondere Kismayo, reisen sollen. [EU] Aboud Rogo Mohammed also offers guidance on how Kenyan recruits joining al-Shabaab can evade detection by the Kenyan authorities, and which routes to follow when travelling from Mombasa and/or Lamu to Al-Shabaab strongholds in Somalia, notably Kismayo.

Abubaker Shariff Ahmed ist überdies Anführer einer kenianischen Jugendorganisation in Mombasa mit Verbindungen zu Al-Shabaab. [EU] Abubaker Shariff Ahmed is also a leader of a Kenya-based youth organisation in Mombasa with ties to Al-Shabaab.

Abubaker Shariff Ahmed predigte in Moscheen in Mombasa, dass junge Männer nach Somalia reisen, extremistische Handlungen begehen, für Al-Qaida kämpfen und US-Bürger töten sollen. [EU] Abubaker Shariff Ahmed has preached at mosques in Mombasa that young men should travel to Somalia, commit extremist acts, fight for Al-Qaida, and kill US citizens.

Anschrift: Mombasa, Kenia [EU] Address: Mombasa, Kenya

Aufenthaltsort: Majengo-Gebiet, Mombasa, Kenia. [EU] Location: Majengo area, Mombasa, Kenya.

Der Eintrag "Fahid Mohammed Ally Msalam (auch bekannt als AL-KINI, Usama; auch bekannt als ALLY, Fahid Mohammed; auch bekannt als MSALAM, Fahad Ally; auch bekannt als MSALAM, Fahid Mohammed Ali; auch bekannt als MSALAM, Mohammed Ally; auch bekannt als MUSALAAM, Fahid Mohammed Ali; auch bekannt als SALEM, Fahid Muhamad Ali); geboren am 19.2.1976, Mombasa, Kenia; Staatsangehöriger Kenias." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Fahid Mohammed Ally Msalam (aka Al-Kini, Usama; aka Ally, Fahid Mohammed; aka Msalam, Fahad Ally; aka Msalam, Fahid Mohammed Ali; aka Msalam, Mohammed Ally; aka Musalaam, Fahid Mohammed Ali; aka Salem, Fahid Muhamad Ali); born 19.2.1976, Mombasa, Kenya; citizen Kenya.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Der Eintrag "Sheikh Ahmed Salim Swedan (auch bekannt als Ahmed the Tall; auch bekannt als ALLY, Ahmed; auch bekannt als BAHAMAD; auch bekannt als BAHAMAD, Sheik; auch bekannt als BAHAMADI, Sheikh; auch bekannt als SUWEIDAN, Sheikh Ahmad Salem; auch bekannt als SWEDAN, Sheikh; auch bekannt als SWEDAN, Sheikh Ahmed Salem); geboren 9.4.1969 oder 9.4.1960, Mombasa, Kenia; Staatsangehöriger Kenias." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] The entry 'Sheikh Ahmed Salim Swedan (aka Ahmed the Tall; aka Ally, Ahmed; aka Bahamad; aka Bahamad, Sheik; aka Bahamadi, Sheikh; aka Suweidan, Sheikh Ahmad Salem; aka Swedan, Sheikh; aka Swedan, Sheikh Ahmed Salem); born 9.4.1969 or 9.4.1960, Mombasa, Kenya; citizen of Kenya' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by:

Geburtsort: Mombasa, Kenia. [EU] Place of birth: Mombasa, Kenya.

Im Jahr 2010 war Abubaker Shariff Ahmed im Majengo-Gebiet in Mombasa (Kenia) als Anwerber und Vermittler für Al-Shabaab tätig. [EU] As of 2010, Abubaker Shariff Ahmed acted as a recruiter and facilitator for Al-Shabaab in the Majengo area of Mombasa, Kenya.

Im September 2008 organisierte Rogo in Mombasa ein Treffen, um Mittel zur Finanzierung von Al-Shabaab-Aktivitäten in Somalia zu beschaffen. [EU] In September 2008, Rogo held a fundraising meeting in Mombasa to help finance al-Shabaab activities in Somalia.

Im September 2011 warb Rogo in Mombasa (Kenia) Personen für Reisen nach Somalia an, vermutlich um dort terroristische Operationen durchzuführen. [EU] In September 2011, Rogo was recruiting individuals in Mombasa, Kenya, for travel into Somalia, presumably to conduct terrorist operations.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners