|
|
|
4697 results for heading |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
German |
English |
|
030212 - Fische, frisch oder gekühlt, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304: Pazifischer Lachs (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou und Oncorhynchus rhodurus), Atlantischer Lachs (Salmo salar) und Donaulachs (Hucho hucho) [EU] |
030212 - Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) | |
|
030266 - Fische, frisch oder gekühlt, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304: Aale (Anguilla-Arten) [EU] |
030266 - Fish, fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Eels (Anguilla spp.) | |
|
030311 - Fische, gefroren, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304: Pazifischer Lachs (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou und Oncorhynchus rhodurus), ausgenommen Fischlebern, Fischrogen und Fischmilch [EU] |
030311 - Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Pacific salmon (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou and Oncorhynchus rhodurus), excluding livers and roes | |
|
030321 - Fische, gefroren, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304: Forellen (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache und Oncorhynchus chrysogaster) [EU] |
030321 - Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Trout (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster) | |
|
030322 - Fische, gefroren, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304: Atlantischer Lachs (Salmo salar) und Donaulachs (Hucho hucho) [EU] |
030322 - Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Atlantic salmon (Salmo salar) and Danube salmon (Hucho hucho) | |
|
030376 - Fische, gefroren, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304: Aale (Anguilla-Arten) [EU] |
030376 - Fish, frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304: Eels (Anguilla spp.) | |
|
= "050405011132001" bedeutet: Haushaltsposition "05040501" (ELER), Maßnahme "113" (Vorruhestand), Region im Rahmen des Konvergenzziels ("2"), Operationelles Programm ("0") und Programm "01". [EU] |
= '050405011132001' means: budget heading '05040501' (EAFRD), measure '113' (early retirement), convergence region ('2'), Operational program ('0') and program number '01'. | |
|
= "050405011132001" bedeutet: Haushaltsposition "05040501" (ELER), Maßnahme "113" (Vorruhestand), Region innerhalb des Konvergenzziels ("2"), Programm "001". [EU] |
= '050405011132001' means: budget heading '05040501' (EAFRD), measure '113' (early retirement), convergence region (2), program '001'. | |
|
05119985 andere Waren tierischen Ursprungs, anderweitig weder genannt noch inbegriffen; nicht lebende Tiere des Kapitels 1, ungenießbar; alle: Embryos, Eizellen, Sperma und genetisches Material, die nicht unter die Unterposition 051110 fallen, sowie von anderen Arten als Rindern fallen unter diese Unterposition. [EU] |
05119985 (other animal products not elsewhere specified or included; dead animals of Chapter 1, unfit for human consumption): all: embryos, ova, semen and genetic material not covered in 051110 and of species other than bovine fall under this heading. | |
|
11. Artikel 43 erhält folgenden Titel: [EU] |
The heading of Article 43 is replaced by the following: | |
|
150 Mio. EUR für die Europäische Nachbarschaftspolitik unter Rubrik 4. [EU] |
EUR 150 million for the European Neighbourhood Policy under heading 4. | |
|
1. Abschnitt 2.1.4 erhält die Überschrift No. 026 folgende Fassung: [EU] |
in point 2.1.4, Heading No 026 shall be replaced by the following: | |
|
[1]Spaltenüberschrift [EU] |
[1]Column heading | |
|
29 Erfolgsbezogene Zuwendungen werden entweder gesondert oder unter einem Hauptposten, wie beispielsweise "sonstige Erträge", als Ergebnisbestandteil dargestellt. Alternativ werden sie von den entsprechenden Aufwendungen abgezogen. [EU] |
29 Grants related to income are presented as part of profit or loss, either separately or under a general heading such as 'Other income'; alternatively, they are deducted in reporting the related expense. | |
|
(3) Teil II.2.1 und Teil II.2.2 dieser Bescheinigung gelten nur für Arten, die für eine oder mehrere der im Titel des betreffenden Punktes genannten Krankheiten empfänglich sind. [EU] |
Parts II.2.1 and II.2.2 of this certificate only apply to species susceptible to one or more of the diseases referred to in the heading of the point concerned. | |
|
71 Mio. EUR. für Palästina unter Rubrik 4 - [EU] |
EUR 71 million for Palestine under heading 4, | |
|
7464/2001 R.G.GIP." unter "Natürliche Personen" erhält folgende Fassung: [EU] |
7464/2001 R.G.GIP.' under the heading 'Natural persons' shall be replaced by the following: | |
|
950300 und 95030070 .... Position 950300 [EU] |
950300 and 95030070 ... heading 950300 | |
|
Aale (Anguilla-Arten), frisch oder gekühlt, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304, aus Binnenfischerei [EU] |
Eels (Anguilla spp.), fresh or chilled, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304, caught in freshwater | |
|
Aale (Anguilla-Arten), gefroren, ausgenommen Fischfilets und anderes Fischfleisch der Position 0304, aus Binnenfischerei [EU] |
Eels (Anguilla spp.), frozen, excluding fish fillets and other fish meat of heading 0304, caught in freshwater | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|