A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Umschlingungskette
Umschlüsselung
Umschmelzung
Umschnalldildo
Umschreibung
Umschrift
Umschuldung
Umschulung
Umschulungskurs
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for
Umschreibung
Word division: Um·schrei·bung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Außerdem
sei
die
Bewertung
des
"Badwill"
nichts
anderes
als
die
buchungstechnische
Umschreibung
des
negativen
Marktwertes
von
57
Mio
.
EUR
. [EU]
Moreover
,
in
their
view
,
the
valuation
of
the
badwill
corresponds
only
to
the
entry
in
the
accounts
of
the
negative
market
value
of
EUR
57
million
.
Beicip-Franlab
trägt
alle
dem
IFP
für
Produktentwicklung
entstandenen
Kosten
und
zahlt
verschiedene
ergänzende
Vergütungen
für
die
Softwarepflege
und
zur
Abgeltung
der
Nutzungsrechte]
Umschreibung
von
Angaben
,
die
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen
. [EU]
Beicip-Franlab
will
cover
all
of
the
product
development
costs
borne
by
IFP
and
make
various
additional
payments
to
cover
maintenance
and
rights
of
use
] [14]
Paraphrase
of
information
covered
by
professional
secrecy
.
Beschreibung
des
zu
erreichenden
bzw
.
zu
erhaltenden
Umweltzustands
und
Umschreibung
dieses
Umweltzustands
in
Form
von
messbaren
Eigenschaften
der
Elemente
,
die
die
Gewässer
eines
Mitgliedstaats
in
einer
Meeresregion
oder
-unterregion
kennzeichnen
. [EU]
Specification
of
environmental
status
to
be
achieved
or
maintained
and
formulation
of
that
status
in
terms
of
measurable
properties
of
the
elements
characterising
the
marine
waters
of
a
Member
State
within
a
marine
region
or
subregion
.
die
genaue
Umschreibung
des
Auftrags
[EU]
a
precise
description
of
his
task
Prosernat
kann
in
diesem
Fall
ein
ausschließliches
Nutzungsrecht
erhalten]
Umschreibung
von
Angaben
,
die
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen
. [EU]
If
Prosernat
is
interested
in
marketing
them
,
then
it
must
itself
perform
,
while
at
the
same
time
preserving
the
associated
property
rights
,
the
task
of
industrialising
these
processes
,
for
which
it
may
then
be
granted
an
exclusive
licence
] [14]
Paraphrase
of
information
covered
by
professional
secrecy
.
Umschreibung
von
Angaben
,
die
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen
. [EU]
Paraphrase
of
information
covered
by
professional
secrecy
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Umschreibung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners